ЖАНРЫ

Кодекс Практика. Тетралогия
Шрифт:

Лан много рассказывала о Чёрном Драконе, о фестивале прошлых лет, о том, как однажды чуть не упала с моста в реку, проходящую линией сквозь весь город, когда изрядно выпили и смотрела на фейерверк. Я слушал, кивал, иногда вставлял короткие фразы и чувствовал, что напряжение понемногу отпускает.

Сай сидела в стороне, жевала вяленое мясо и смотрела на нас с непонятным выражением, пытаясь понять, как это можно вот так спокойно разговаривать на разные темы.

– Раз уж пить ей не разрешаешь, может купишь сладостей? – шепнула Лан, заметив мой взгляд. – Пусть не дуется.

Мысль здравая, поэтому я отсыпал девушек целую горсть меди, Сай взяла деньги, поблагодарила и ушла к лоткам за едой.

– Ты ей нравишься, – сказала Лан, когда она отошла, – Я, как женщина вижу.

– Она ребёнок. – Ответил я, делая глоток вина. – Не надо так о ней говорить.

Лан лишь ухмыльнулась и не стала ничего говорить. Я хотел возразить, как в тот момент краем глаза выцепил из толпы людей знакомые лица.

У входа на площадь стояла группа в серых ханьфу Академии. Неофиты. Те самые, что неделю назад на центральной аллее уступали мне дорогу с таким презрением, будто я был не учеником, а мусором под ногами. Рыжий со сросшимися бровями, парень со шрамом на щеке и длинноволосый с волосами в хвост.

Наши взгляды сошлись, и они посмотрели на меня в упор, не скрывая презрения.

Один из них, что-то шепнул другому, тот усмехнулся, а затем все разом отвернулись, сделав вид, что рассматривают лоток с мясом. Нелепая и более того весьма детская попытка притвориться, что мы не встретились взглядами. Плевать, пускай пялятся столько, сколько влезет. За последнее время у меня выработался иммунитет ко всем этим смешкам, взглядам и ухмылкам. До тех пор, пока никто из них открыто не сможет выступить против и высказать всё в лицо, они меня не волнуют.

А вот кого я увидел следующим, стало для меня настоящей неожиданностью.

В центре стоял Чжан Ху. Тот самый упырь из секты Каменного кулака, который пытался отобрать у меня брусок Небесного металла на рынке. Коричневый халат с вышитым кулаком на груди, самонадеянное лицо, квадратная челюсть и точно такие же масляные и зачёсанные назад волосы, как у его младшего брата. Брата, которого растерзал духовный волк в лесу у меня на глазах, а потом, мимоходом добил магистр. Правда сейчас он выглядел куда более серьёзным и мрачным, чем тогда. Видимо всё ещё был в трауре из-за своего почившего мелкого ублюдка.

Рядом с ним стоял старик. Сухой, сгорбленный, с длинной седой бородой и острыми глазами, которые, казалось, видели насквозь. Пускай со стороны он и выглядел, как обычный пожилой мужичок, ци вокруг него струилась как напряженно, будто сжатая пружина, готовая вот-вот взорваться.

Мастер… может наставник, но явно не простой старик.

Чжан Ху заметил мой взгляд и его глаза сузились. Он коротко кивнул, опустил голову и его губы дёрнулись в кривой усмешке, не предвещая ничего хорошего. Ублюдок явно меня узнал и, кажется, ему было известно, что в момент смерти его брата, я был там… Стоял над трупом и видел, как кусочки тел собирают в мешки и уносят псам на корм.

Старик что-то прошептал ему на ухо, положил руку на плечо и увлёк в сторону толпы. Чжан Ху подчинился, учтиво поклонился, подтверждая мои догадки, но прежде чем уйти, бросил на меня быстрый, полный ненависти взгляд.

Лан заметила моё напряжение, посмотрела на толпу, и тихо спросила:

– Проблемы?

– Нет, – ответил я, замечая какую-то суету в центре площади, – Так, увидел старого знакомого.

В центре площади, расталкивая толпу стали выкатывать телеги, груженные доверху горшками, сковородами и мешками с крупой. Помимо них я заметил большие бочонки с маслом и что-то ещё скрытое под полотном. Сначала показалось, что прибыли запоздавшие лавочники, которые собирались развернуть торговлю прямо в центре фестиваля, но затем из-за телеги вышел мужчина.

Кряжистый, широкоплечий с густой рыжей бородой, торчавшей в разные стороны, как щетина дикого кабана. На нём был засаленный белый фартук, а на поясе целый набор ножей разного размера. С его появлением толпа вокруг затихла, а кто-то даже прошептал, что настало время первого испытания.

– Доброго фестиваля, честной народ! – Рявкнул он зычным голосом. – Я повар Хан, и сегодня, в ночь Чёрного Дракона, мои спонсоры из Академии и городской управы решили устроить состязание!

Из толпы донеслись одобрительные крики и свист.

– Правила простые! – Продолжил мужчина, вытаскивая из-за пояса здоровенную поварёшку и принялся размахивать им, как жезлом. – Каждый желающий может показать себя в готовке с уникальными ингредиентами. Духовные звери, редкостные травы, приправы из дальних провинций – всё это мои люди привезли специально для праздника!

Он обвёл взглядом толпу.

– Академия постоянно ищет новобранцев! Секты ищут новобранцев! Да и я, повар Хан, не прочь взять в ученики того, кто покажет себя лучше других! Так что не стесняйтесь – выходите!

Он хлопнул в ладоши, и поварята сдёрнули полотно с телег. Глазам открылись богатства, от которых у даже сытых жителей, заурчали животы. Мешки с рисом, копчённые туши, связки сушенных трав и всё, что мог пожелать настоящий повар, способный приготовить любое изысканное блюдо.

Первые смельчаки нашлись практически мгновенно.

Четверо неофитов в серых ханьфу, косившихся на меня ранее, вышли ровным строем и подняли руки. Рыжий, со сросшимися бровями, горделиво поднял голову и крикнул, что будет представлять в состязании своего мастера Сун. Остальные правда молчали, а учитывая, что после они переглянулись и кивнули друг другу, видимо решили, что будут действовать сообща.

Следом вышел Чжан Ху.

Он был один, без старика и без свиты. Коричневый халат секты Каменного кулака, на поясе меч, который он нацепил явно не для красоты и самодовольная улыбка, точь-в-точь, как у мёртвого брата. Он шёл, расправив плечи, и высоко задрал голову, будто он уже победил.

– Ещё! – Крикнул повар Хан, – Кто смелый? Выходи?

Вышли ещё четверо. Какие-то крепкие парни в фартуках, то ли местные поварята, то ли лавочники, решившие попытать удачу в состязании. Когда толпы набилось достаточно, образовывая плотный круг Лан потащила меня и Сай ближе, чтобы занять место для просмотра.

Повар Хан оглядел собравшихся, пересчитал по головам и довольно кивнул.

– Десять смельчаков! Неплохо, неплохо, только это всё? Никто больше не желает?

Я стоял в стороне, скрестив руки на груди, и наблюдал. Никакого желания лезть в это состязание у меня не было. Не ради того, чтобы доказать что-то Чжан Ху или этим неофитам, и уж тем более не приза, в виде тройки духовных камней, коих у меня и так было десять.

– Ян, – шепнула Лан, потянув меня за плечо, – А ты?

– А я что? – пробубнил, не отрывая взгляда от телег.

Поделиться с друзьями: