Когда следы ведут в зазеркалье…
Шрифт:
— Вы милочка не только наивны, но и глупы, — и своим видом, и своим ответом демонстрировала та своё превосходство. — В университет идут, преследуя две цели: либо найти мужа, либо казаться умнее, чем есть, и найти себе высокопоставленного мужа. Бывают, разумеется, исключения вроде вас, но все они кончают унылой и скучной участью старых дев.
— Увы, мне работа не даёт ни унывать, ни скучать, — отозвалась Клэр. — Вы разве никогда не желали совершить что-либо на благо общества или, может быть, вас восхищали достижения великих людей прошлого? Например, как Ларс Пахилидис, — забросила удочку она, — один из величайших следователей недавнего прошлого.
— Наглый выскочка! — скривилась та и, отвернувшись от девушки, уставилась на сцену.
— Может быть, — пожала плечами Клэр, — но он раскрыл более двух сотен преступлений, в том числе несколько заговоров против короны, — она продолжила говорить с всё большим энтузиазмом, — к тому же, он выследил и схватил Йена Стирсена, гениального преступника.
Клэр несколько преувеличила и своё восхищение, и оценку способностей преступного кастовика, тем не менее, отклик у высокопоставленной дамы её слова нашли.
— Был бы гениальным, то его бы никогда не нашли, — заметила та, поджав губы.
– Вы же учились вместе! — как будто только что вспомнила девушка, внимательно следя за реакцией собеседницы.
— Откуда вы это взяли, милочка?! — возмутилась та и даже попыталась от Клэр отодвинуться. Но теперь пришёл уже её черёд наседать на супругу первого советника.
— Я видела списки выпускников того года, — безапелляционно выдала она. — Вы знали о его намерениях? Вы были знакомы с его разработками? Это ведь вам он отдал свой дневник?!
С каждым вопросом, задаваемым Клэр, лицо женщины становилось всё бледнее и бледнее, несмотря на толстый слой макияжа на лице.
— Ты… Вы… — она, видимо, хотела что-то сказать, но не находила слов. — Я не имею к этому более никакого отношения! — наконец, выдала она визгливо и, вдруг, вскочила со своего места и выбежала из залы.
Клэр задумчиво посмотрела ей вслед, а затем почти случайно встретилась взглядами с несколькими из придворных, сидевших по соседству. Так как за всё время разговора собеседница лишь несколько раз повысила голос, а сама девушка старалась говорить тихо, суть их беседы те слышать не могли. Тем не менее, очевидно впечатлённые тем, что ей удалось заставить эту не пользующуюся большой популярностью даму сбежать, они смотрели на неё со смесью восхищения и страха.
А Клэр вернулась мыслями к только что произошедшему разговору. То, что дневники когда-то были у супруги первого императорского советника, было очевидно. Но что означали её последние слова о том, что она не имеет к этому более отношения? То, что теперь они в руках другого человека или группы людей? Что это за люди? Вряд ли кто-нибудь посторонний. Скорее всего, родственники, муж, дети, любовники…. Додумать эту мысль у девушки не получилось, так как представление, на которое она уже не обращала никакого внимания, внезапно закончилось. Бурные овации сменились вознёй придворных, каждый из которых желал подойти к Их Величествам и высказать своё восхищение. Клэр сочла этот момент наилучшим, чтобы скрыться из залы и возможного повторного внимания императора. В голове всплыли последние слова рыжего, но подождать того можно было и в другом месте, а то и самой пойти обратно в императорскую атрефактную галерею, благо дорогу она на этот раз запомнила. Решив последовать этому плану, девушка свернула в нужный холл, но стоило ей дойти до первого поворота, как навстречу ей вышел Сандр Марцетниз с компанией то ли приятелей, то ли вассалов. Лица были все незнакомые, и странного советника с ним в этот раз не было.
— Какая встреча! — осклабился Сандр, преграждая дорогу, а часть его свиты, будто следуя отрепетированному сценарию, оперативно прошла ей за спину, преграждая девушке, таким образом, обратный путь. — Ты хотела меня видеть, — скорее утвердительно, чем вопросительно, заявил он.
— Меня не интересуют твои фантазии, Сандр, — отреагировала Клэр, хоть и не собиралась изначально с ним заговаривать.
— Не надо стесняться, Торн, я знаю, что ты меня вызывала, а потом чего-то испугалась, — уже покровительственно добавил он. — Ты по-прежнему красотка, пожалуй, я тобой всерьёз займусь, — и он попытался взять девушку за подбородок.
И она считала рыжего нахалом, пронеслось у неё в голове, пока Клэр резким движением выворачивала наглецу руку. Единственное, о чём она сожалела, было то, что нормального разговора, из которого можно было бы почерпнуть какие-нибудь сведения, не получится. Противник её сначала оторопел — видимо, не ожидал подобного в окружении своих прилипал, но вскоре отмер и вырвался из захвата, да Клэр его сильно и не держала.
— Ты …….! — выругался он, отступая и смотря на девушку уже не взглядом ленивого эстета, а хищника. — В этот раз я не отступлюсь, ……..!
Показалось ли ей, что те, кто стоял позади неё, подошли ещё ближе? Но Клэр не было страшно. Что ей могут сделать эти прожигатели жизни, привыкшие к подобострастию и покорности, учитывая её опыт различных вылазок, мастерство боя, полученное ещё в Университете от мастера Лиена, в котором она старалась практиковаться при любой возможности, и рыжего подполковника, стоящего уже прямо за спиной Марцетниза. Тот появления её начальства не заметил, но те, кто был у неё за спиной, примечательно поутихли, отступили и, кажется, даже пытались сделать вид, что находятся здесь случайно.
— А теперь, извинись, Санди, — как-то излишне мягко произнёс подполковник, заставив физиономию Сандра перекоситься. Тем не менее, тот развернулся и даже попытался с вызовом взглянуть на своего давнего противника.
— Ты скоро пожалеешь, что когда-то встал у меня на пути, Блейк! — патетично выдал Марцетниз. Клэр же в том, что Сандр предпочитал использовать старые университетские прозвища, увидела признак того, что тот так и не научился воспринимать реальность всерьёз.
— Извинись! — потребовал рыжий другим голосом, который заставил Марцетниза вздрогнуть и, казалось, даже сжаться. Однако, оглянувшись, он вспомнил про масштаб своей группы поддержки и на пару секунд воспрял духом, чтобы тут же струхнуть, заметив, что его сообщники совсем не стремятся ему эту самую поддержку оказывать.
Было бы смешно и занимательно наблюдать за переменами в мимике и, в целом, за выразительностью фигуры этого человека, если бы он не был связан с множеством преступлений, творимых в столице и, возможно, не только в ней. Мог он быть связан с бандитами, которые пытались проникнуть в императорский дворец через императорский же артефакт? Судя по поведению подполковника, он так не считает, но кто-то же сделал это возможным, нанеся маячок на зеркало. Клэр, разумеется, не допускала, что это мог быть сам Сандр, так как, по её мнению, у того не хватило бы ни умений, ни знаний, а в этом деле требовалась предельная точность, а во-вторых, тот был ещё в музыкальной зале, когда она её покинула. Тем не менее, это мог быть кто-нибудь из тех людей, которые её сейчас окружали. Клэр осмотрела их более внимательным взглядом и, задумавшись, едва не пропустила скомканные слова извинения, выплеснутые Сандром.
— Прошу прощения за мои скоропалительные слова, леди, — с кривой ухмылкой выдал он, — но я обещаю, — при этих словах выражение его лица снова переменилось, а ухмылка показалась оскалом, — что у нас очень скоро будет возможность обсудить то, что я тебе сказал, в другой обстановке. Ты меня зацепила и обидела, а я такое не прощаю! — выдохнул он девушке чуть ли не в лицо, заставив брезгливо отстраниться, и был тут же оттянут от неё за шкирку возмущённым подполковником.
— Ведь я знаю, где тебя найти! — выдал Сандр на прощание и обернулся к рыжему, видимо, желая что-то сказать, но передумал, так как, обогнув и подполковника, и Клэр, зашагал по холлу, быстро скрывшись из их поле зрения на первом же повороте. За ним последовала и его свита, и уже через несколько секунд девушка осталась наедине с пребывающим в непонятном настроении рыжим.