Комедии. Сказки для театра. Трагедии
Шрифт:
(Садится возле статуи и обнимает ей колени.)
Брат милый, Невинный брат мой, кто тебя похитил, Кто отнял у меня? Я — тот предатель, Я — тот злодей, который жизнь твою Пресек так рано, дорогую жизнь, Жизнь сердца моего! И я бессилен Тебя уверить в том, что, одержимый Жестоким подозреньем, я скрепил Твой смертный приговор лишь для того, Чтобы из уст твоих услышать правду, Чтобы добиться от тебя разгадки Таинственных событий, но вовек Не согласился бы тебя увидеть Лишенным жизни! Небу в том клянусь, Раз ты меня уже не можешь слышать, А если б даже ты меня и слышал, Ты мог бы все равно мне не поверить. Я небу в том клянусь, но даже небу Клянусь напрасно: мне прощенья нет. Но ты, мой брат, прости меня, прости! Иного мщенья ты желать не мог бы За горький жребий твой, чем смерть моя, И смерть приму я. Здесь, у ног твоих, Моя наступит смерть.(Горько плачет.)
Когда я наземь Паду, чтобы не встать, у ног твоих Мне выроют могилу, и над ней Ты вознесешься гордым изваяньем. Пусть высекут на гробовой плите Твои заслуги, и мою неправду, И все то зло, что совершил Норандо Безжалостный…Раздвигается стена, и появляется Норандо.
Явление IV
Миллон, Норандо.
Норандо
Безжалостна судьба. Я лишь орудие судьбы. [76] Миллон(вскакивая в испуге)
Но кто ты?Норандо
Норандо, царь Дамасский, возвеститель Все больших бедствий. Превращен Дженнаро В холодный мрамор; стоны и терзанья В твоей груди. Судьба предначертала Смерть Ворона и вслед за ней проклятье, Постигшее тебя; предначертала Увоз Армиллы и предначертала, Чтоб я жесток был к роду твоему И к самому себе — во имя мщенья.76
Безжалостна судьба. // Я лишь орудие судьбы. — В этих словах волшебника Норандо проявляется усвоенная Гоцци идея античного рока, которому подчинены действия выводимых в фьябах колдунов, магов, волшебников. При этом концепция античного рока обогащается христианской идеей искупления совершенного греха; ее носителем и становится здесь Норандо.
Миллон
(опускаясь на колени)
Норандо, всемогущий властелин, Жизнь у меня возьми, но воскреси Дженнаро!Норандо
(с достоинством)
Встань! Того, что невозможно, Желать нельзя. Освободить Дженнаро Из мрамора одно лишь может средство.(В сторону, тревожно.)
Безжалостные звезды! Как ужасно То, что я делаю!(Извлекает кинжал и вонзает его у ног статуи.)
Вот это средство. Должна Армилла этим вот кинжалом Заколотою быть над изваяньем. Лишь кровь Армиллы, орошая мрамор, Дженнаро может воскресить. И если Ты это средство применить решишься, То примени. Другого средства нет. Страдай!(Со вздохом.)
И я страдаю, как и ты.(Чудесным образом исчезает так же, как появился.)
Миллон
Постой… Послушай… Дочь свою, злодей!.. Мою жену!.. О боги, что я слышал!Явление V
Миллон, Армилла.
Миллон
Беги, беги, Армилла! Ты живешь В обители Эдипа [77] , даже в худшей, Среди мучений ада.Армилла
77
Ты живешь // В обители Эдипа. — Сопоставление королевского дворца Миллона с дворцом фиванского царя Эдипа, который, по велению рока, убил собственного отца и женился на матери, иллюстрирует отмеченное нами в предыдущем примечании усвоение Гоцци идеи античного рока.
Миллон
Какой совет?Армилла
Отправимся с тобой на корабле Искать судьбу, отправимся в Дамаск. Склонив колени, будем у Норандо Просить прощенья, состраданья. Слезы Его Армиллы будут так горючи, Что сердцем он смягчится. Он вернет Несчастному Дженнаро прежний облик. Он нас простит, благословит наш брак. Мы в мире заживем.Миллон
Не говори мне О мире, драгоценная жена. Ты этой нежной речью только хуже Мне ранишь сердце. О моя Армилла, Нет больше мира. Мне теперь остались Отчаянье, и ярость, и рыданья, И смерть. Узнай, что миг тому назад Здесь был Норандо. Я к нему взывал, Но он меня не слушал. Беспощадный И к брату, и ко мне, к тебе самой… О, что он говорил!Армилла
Здесь был Норандо? Ах, если бы я знала… Но скажи: Ты не просил, чтоб он открыл нам средство Спасти Дженнаро?Миллон
(со вздохом)
Я просил, Армилла. Не спрашивай об этом средстве.Армилла
Нет, Я знать хочу. Что мой отец ответил?Миллон
Не спрашивай.Армилла
(беря его за руку)
Ты должен мне сказать.Миллон
Жена, к чему меня ты принуждаешь! Зачем ты хочешь это знать! О брат мой, О милый брат, погибший навсегда!(Плачет.)
Жена, не заставляй…Армилла
О, говори! Я знать хочу.Миллон
Но это бесполезно. Такое средство применить нельзя.Армилла
Нет, нет, скажи. Я этого хочу.Миллон
(высвобождая руку)
Так ужаснись, Армилла. Твой Норандо Ответил на мольбы: "Вот это средство. Должна Армилла этим вот кинжалом(указывает на воткнутый у ног статуи кинжал)