ЖАНРЫ

Комедии. Сказки для театра. Трагедии
Шрифт:

Клариче

Да, отец, да, утешьте меня.

Тарталья

Да, да, но ступай теперь в свои покои и сейчас больше не разговаривай

со мной.

Клариче

Я повинуюсь, но позвольте мне поцеловать вашу руку.

Тарталья

Да, да… поцелуй меня — целуй, что хочешь… да… ступай… дай мне

немножко разгулять злость. (Выталкивает ее.) Скорее я разрежу тебя на части,

как судака, как угря! Теперь король, вероятно, разговаривает с Анджелой…

Ах, я чувствую, что разрываюсь!.. Я готов биться головой о стену!.. Какая

ревность!.. Какая ненависть!.. Пойду помешаю ему под каким-нибудь предлогом.

Скажу, что сейчас начнется охота.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Тарталья, Леандро.

Леандро

Синьор Тарталья!

Тарталья

В чем дело? Я отправляюсь на охоту. (В сторону.) Новая неприятность.

Леандро

Ввиду того, что, на мое счастье, король выбрал в жены мою сестру, а

ваша дочь, Клариче, осталась ни при чем, я прошу ее руки, если только вы не

считаете меня недостойным.

Тарталья

"В виду того, что, на мое счастье, король выбрал мою сестру, а ваша

дочь осталась ни при чем"? Что за дерзость! (В сторону.) Если у тебя двойное

счастье, то у меня двойное несчастье, которое терзает мне грудь, собака!

(Громко.) Хорошо, я не отказываюсь от родства с вами. (В сторону.) Разрази

тебя гром небесный вместе с твоим отцом! (Громко.) Но дайте мне три-четыре

дня времени. Я сейчас очень занят государственными делами. (В сторону.) Я

покажу вам, что это за государственные дела, если только дьявол мне поможет.

Леандро

Ах, дорогой синьор Тарталья, уж раз сегодня такой радостный день…

Слышатся охотничьи рога и лай собак.

Тарталья

О, вот сигнал, что охота начинается. Его величество, вероятно, уже на

коне. Приготовьтесь и вы следовать за ним. Ступайте.

Леандро

Вы правы. Я иду. Где будет охота?

Тарталья

Тут рядом, за городскими воротами, в Рончислапском лесу. (В сторону.)

Где, быть может, мне попадется жирная добыча. (Уходит.)

Леандро

Тарталья смущен. Он отвечает нелюбезно, но он отец Клариче и любимец

короля; с ним надо держаться осторожнее. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Труффальднно, Смеральдина.

Труффальдино вбегает, спасаясь от Смеральдины, которая бежит за ним.

Смеральдина хотела бы помириться с ним, ввиду того, что король ей

отказал.

Труффальдино гнушается ею, упрекает ее за то, что она пошла против его

воли. Он не хочет жениться на отвергнутой, в особенности после того, как

изваяние раскрыло все ее недостатки. Оно, наверно, обнаружило любовные

приключения, тайные заблуждения, скрытые пороки, вставные зубы, прыщи и пр.

Смеральдина говорит, что изваяние высмеяло ее только потому, что она

его возлюбленная и что Бригелла заставил ее туда отправиться. Ее томление и

вздохи.

Труффальдино стоек, он отказывает ей.

После сцены хитростей и споров, по усмотрению исполнителей ролей этих

ловких персонажей, Труффальдино хочет уйти, чтобы отправиться на ловлю птиц.

Смеральдина собирается следовать за ним.

Труффальдино не позволяет ей этого делать.

Уходят гневные и раздраженные.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Сцена открывается в Рончислапском лесу. Широкий вид. Декорация изображает

лесную холмистую местность с водопадом, образующим реку.

Виднеются разные камни, которые могут служить для сидения. Выходит Чиголотти

с Попугаем на руке.

Чиголотти

Это ли Рончислапский лес, о Дурандарте, господин мой?

Попугай

Да, Чиголотти, отпусти меня.

Чиголотти

Прощайте, Дурандарте. Идите, совершайте ваши великие чудеса в честь

того, кто так этого заслуживает, а в шесть часов вечера я буду ждать вас в

вашем прежнем человеческом облике в "Остерии обезьяны", где мы выпьем за

достойную уважения знать в мире, здравии и веселье. (Выпускает Попугая,

который летит по лесу, а сам уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Выходят Дерамо с мушкетом за спиной, Тарталья с мушкетом в руках.

Дерамо

(смотря в лес)

Вот место, о котором говорил я.

(Поворачивается спиной к Тарталье.)

Тарталья целится ему в спину, готовый выстрелить. Дерамо оборачивается.

Тарталья быстро принимает прежнюю позу. Это повторяется несколько раз,

причем Дерамо не замечает преступного намерения министра.

Поделиться с друзьями: