Комендантская дочка. Книга 2
Шрифт:
Я растерялась.
– Веди, - развела руками мама, взглядом обещая Юстросу припомнить эту подставу.
– Вы уверены, лери?
– напряжённо спросил староста.
– Это, конечно, не домашняя кошечка, но погладить себя он позволит, - уверенно пообещала она.
– Ресс!
– крикнула я в сторону раскрытых ворот, и мой золотистый ульс, словно только дожидался этого момента, рванул ко мне.
Детишки в первый момент юркнули за спины мужчин, побледневший староста развёл руки пошире, стараясь защитить сорванцов. Но те уже увидели, что Юстрос остался на месте, а ульс сидит довольно рядом и трётся о плечо братишки, выпрашивая ласку. Не прошло и минуты, как вокруг Ресса собралась маленькая толпа.
– Придётся и тебе, Варьяна, влиться в сопровождение, куда они теперь пойдут без ульса!
– посмеивался отец.
– В самом деле, лери, пойдёмте с нами, - попросил староста.
– Иди, доченька, заодно и с соседями познакомишься, и побольше радужных арок пройдёшь, чтобы следующий год у тебя куда удачливей предыдущего был!
– поставила точку мама.
И мы пошли. Такой большой весёлой разноцветной толпой. Я сначала старалась держаться в конце, чтобы не пугать соседей, но вместе со мной отставали и дети, желающие идти рядом с ульсом. В итоге староста велел мне идти рядом, и мы возглавляли колонну.
К слову, напуганных было не так много. Хозяюшки охали, ахали, и сами норовили запустить руки в золотистую шерсть, а сколько всяких вкусностей было предложено Рессу! Но я не разрешала ему брать еду из чужих рук, лери переключались на меня, и, мне кажется, никогда в жизни я не пробовала столько вкусного! Когда мы дошли до конца нашей улицы, а вернее, места её пересечения с главной улицей Бартона, мне уже казалось, что теперь можно не есть несколько дней.
– Яночка, сегодня ведь праздник?
– начал вступление Юстрос.
– Праздник, - подтвердила я.
– Между прочим, сегодня на главной площади большая ярмарка, ты ведь её никогда не видела, - сообщил братишка.
Уже было понятно, куда он клонит.
– Юст, у нас всё равно с собой денег нет. Да и Ресс без поводка. Давай вернёмся, возьмём кошелёк, оставим ульса дома, а потом пойдём на ярмарку?
– Да мы уже почти здесь! Как можно так вернуться, даже не посмотрев?
– поразился Юст.
– К тому же деньги я взял, а Ресс умный, он не будет к чужим подходить, верно, Ресик? Яночка, ну соглашайся, ярмарка только до обеда, пока мы туда-сюда ходим, она уже закончится!
На меня уставились две просящие физиономии.
– Ладно. Мы только с краешка прогуляемся, - сдалась я, потому что мне и самой ужасно хотелось посмотреть.
Этим утром входы на площадь с разных улиц вели через радужные арки, конечно, не такие простенькие, какую соорудили мы с отцом, а основательные широкие стойки из резного дерева. Высокие дуги были украшены атласными лентами, ярко отблескивающими на солнце вшитым бисером.
– Смотри, - указал пальцем Юст на резные узоры, - это знаки удачи, их всегда рядом с символами Ярта-Проказника изображают.
Долго стоять на месте было невозможно, подходили люди, и нам поневоле пришлось идти в общем движении. Близко к нам старались всё же не подходить из-за Ресса, но и ульс чувствовал себя не на месте, жался ко мне.
В разных концах площади установили помосты, там шли выступления театральных трупп, слышались песни, громкие голоса и взрывы смеха.
Отовсюду пахло пирогами, мясо повара жарили прямо на площади и здесь же продавали, собирая очереди. Мы были настолько сыты, что равнодушно шли мимо. В какой-то момент я поняла, что у братишки имеется вполне определённая цель, потому что, хоть он и оглядывался на выставленные товары, однако упорно тянул дальше.
– Юст, куда ты меня ведёшь?
– Знаешь, Яночка, - просительно заглядывая мне в глаза, начал этот маленький хитрец, -говорили, что на праздник император выписал транийский звероцирк. Представляешь, сегодня можно и выступление бесплатно посмотреть, и к зверям подойти.
– Мало тебе Ресса с Шипулей, - усмехнулась я, - а вдруг нас с ульсом не пустят?
Братишка виновато посмотрел на меня, видимо, предполагалось, что тогда мы его подождём. Ага, на ярмарку его своди, там подожди, а потом, вероятно, перед родителями прикрой. Интересно, это всегда так с младшими братьями, или именно мне повезло с юным интриганом?
– Ладно, веди, - вздохнула я, смиряясь с тем, что толком посмотреть на ярмарку мне не удастся.
Вот только, видимо, вмешался Ярт-Проказник, потому что и планы Юстроса рухнули совершенно неожиданным образом.
Всё началось с того, что чем дальше мы шли, тем больше беспокоился Ресс. Я заметила, что он даже начал ускоряться, вырываться на шаг вперёд и оглядываться, будто поторапливая нас.
Балаган с яркими афишами возвышался над всеми торговыми палатками, горя разноцветьем флагов.
– Нам туда, - махнул рукой Юстрос на центральный вход, вот только Ресс осторожно ухватил меня за подол платья и тянул совсем в другую сторону.
– Юст, стой!
– едва успела крикнуть я, пока братишка не скрылся за спинами людей. Он сразу же вернулся и верно оценил ситуацию.
– Что, не хочет?
Я попробовала поуговаривать и отнять платье:
– Ресс, хороший мой, давай сначала в цирк, а потом туда сходим?
Но морда ульса красноречиво свидетельствовала о том, что платье он не выпустит, в цирк не пустит, а «туда» мы пойдём прямо сейчас.
– Видимо, это значит, что на представление мы сегодня не попадём.
– Ничего страшного, - неожиданно легко отозвался Юстрос, - делай, что должно, и будь что будет!
Очередная фраза из баронского эпоса порадовала, сопротивляться Рессу было довольно сложно.
– Пойдём скорее смотреть, что же там такое!
– поторопил меня братишка.
А тащил нас ульс на задворки балагана. Мне пришлось схватить Ресса за загривок, чтобы создать хотя бы видимость контроля. Мой умник всё правильно понял, выпустил пожёванный подол платья и спокойно нас вёл.
Здесь были возведены временные постройки, дорогу нам перегородил охранник, на ломанном полийском сообщивший:
– Извините, молодые люди, туда нельзя.
– Прекрасного дня, уважаемый, - выпалила я не так давно выученное традиционное транийское приветствие, - мой брат очень хотел посмотреть на животных, будете ли вы так добры пропустить или сопроводить нас?
Охранник явно заколебался, когда вмешался Юст.
– Мы внуки графа д’Эйри, - задрал он нос и вложил блеснувшую монету в ладонь мужчины,