Компаньонка для бастарда
Шрифт:
Вилина снова была идеальной. Выше меня, красивее меня, достойнее, воспитаннее, даже осанку она держала так, словно
уже королева. Я видела по ее лицу, как тяжело даются спокойный тон и видимое отсутствие напряжения. И я же знала, как
сейчас ей хочется уколоть меня побольнее. Много раз представляя себе этот разговор, я оказалась к нему не готова.
– Верно, могут, - ответила ей и распрямила плечи, готовясь сделать прощальный реверанс.
– А могут лишь оставаться
милыми детскими воспоминаниями. Не более.
На миг опустив глаза, я присела, а после проговорила:
– Еще раз простите, что я оказалась на вашем пути. Это не моя вина. Идемте, леди Аресса, мы и так задержались.
Сердце колотилось в груди, а пальцы предательски задрожали. Мне хотелось бежать, но нужно было делать легкие
неспешные шаги.
Глава тринадцатая.
Следующий день пролетел так быстро, что я едва успела его заметить. Не успела проснуться, как ко мне пожаловал
господин Лайнус. Парикмахер снова соорудил из моих волос нечто невообразимое. Из тонких и прямых они вдруг
превратились в густые и изящно завитые. Причем волшебство удалось ему всего-то за четверть часа.
– Нет-нет-нет!
– замахал руками Лайнус, стоило только потянуться почесать голову.
– Даже не думайте! Никакого варварства
над моим шедевром. Этой прически вам должно хватить до вечера.
– Как скажете, - кисло ответила я. Голова чесалась просто нестерпимо и я все-таки совершу этот ужасный поступок как только
парикмахер отвернется.
– Теперь, как я полагаю, мы будем встречаться каждый день?
Лайнус шумно выдохнул и его лицо покраснело. Судя по всему, не от смущения.
– Я лишь выполняю приказ Ее Величества. Мы будем встречаться до тех пор, пока вы не найдете себе другого мастера.
Он надулся как шар и даже отвернулся от меня.
– Не хотела вас обидеть, Лайнус, - постаралась сгладить дурное впечатление я. Прически он делал потрясающие, но вот
меня никак не радовала перспектива, что каждое утром с моей головы будет выдран изрядный клок волос. При дворе в моде
были пышные и высокие прически, что со временем не слишком хорошо отражалось на коже головы.
– Вы прекрасный
мастер, но давайте договоримся, что в следующий раз я сама выберу фасон.
– Как скажете, миледи, - он немного смягчился.
– Завтра обсудим ваш стиль.
Церемонно поклонился и вышел.
Я снова взглянула в зеркало. Из отражения смотрела какая-то другая Лис, которой я вовсе не была. Эта новая Лис была
придворной дамой, фавориткой Его Высочества, умела держать лицо и улыбаться, когда за ее спиной шептались. Смогу ли я
привыкнуть ко всему этому?
– Миледи, позвольте, - в комнате появилась Фрея.
– Еще до того, как вы проснулись, принесли письма.
– Что за письма? От кого?
– я совершенно не ждала никакой почты.
Два конверта, аккуратно сложенных, с красными печатями, изображающих герба домов. Я открыла оба. В первом леди
Ингретта Вильсон выражала свое восхищение моими смелость и самоотверженностью и приглашала прогуляться по зимнему
саду сегодня после обеда. А во втором лорд Эдельвенский звал на конную прогулку с его семьей. Он не преминул добавить,
что уже пригласил герцога и герцогиню Уинброк и без меня их компания будет неполной.
– Леди Вильсон явится со своей дочерью Клоисой, - проговорила Фрея, заглянув мне через плечо. Она умела читать и писать.
– Простите мою наглость, миледи. Леди просто ищет вашей помощи, чтобы выдать бедняжку замуж.
– А что такого с ее дочерью?
– спросила я, вспомнив дородную леди Ингретту.
– Я ни разу ее не видела. Девушка больна.
– Клоиса неудачно упала с лошади три года назад и с тех пор хромает и ходит с тростью. У нее неплохое приданное и она
довольно мила, но хромота мешает найти достойного мужа.
– А что скажешь о лорде Эдельвенском?
– Он ценит воинскую славу. Сам воевал дважды, миледи. К тому же очень любит лошадей и оружие. Горничные
рассказывали, что у него целая коллекция мечей.
Я взглянула на письма и пару минут подумала.
– Вот что, Фрея, неси бумагу и чернила. Я напишу ответы и ты их отнесешь.
– Слушаюсь, миледи. Вы согласитесь?
Служанка оказалась не в меру любопытной, но я не стала изображать строгую хозяйку.
– Да, соглашусь. Ну, не стой на месте.
Фрея ушла, а я снова посмотрела на письма. Как и говорили Адриан с Делрихом, моей дружбы и впрямь начали искать те, с
кем я едва обмолвилась словом раньше. В выборе друзей стоит быть осторожнее, но и отвергать все предложения не стоит.
Сейчас мне не помешают союзники.
Сегодня я провела весь день в обществе — беседовала, смеялась, даже шутила, а еще старалась делать вид, что совсем не
обращаю внимания на косые взгляды и шепотки за спиной. Пару раз замечала на себе пристальный взгляд королевы Кетрин.
Она наблюдала за мной и делала выводы, о которых можно было лишь догадываться. Король Нортон не появлялся весь
день, как и Адриан. Даже вездесущий Делрих сегодня не нес свой караул возле моей ценнейшей персоны и, признаться, без
него я ощущала себя неуютно.
А еще мне было неуютно оттого, что Вилина тоже отчего-то решила провести весь день на людях и сияла бриллиантом.
Желающих подружиться с ней тоже нашлось немало и я невольно ощущала дух соперничества, поселившийся между нами.
К концу дня я едва ли могла стоять на ногах. Как оказалось, ведение светских бесед утомляет не меньше, чем целый день
поездки верхом. Голова гудела, улыбка будто бы приросла к лицу, а шпильки в прически оттягивали волосы так, что я едва
сдерживалась от желания снять их и выбросить куда подальше.
– Как вы находите эту музыку, леди Элиса?
– спросила леди Ингретта, обмахиваясь веером. В зале стало душно и ее пышная
грудь то и дело вздымалась в глубоком вдохе, а паж исправно подносил прохладные напитки.