ЖАНРЫ

Кондитерша с морковкиных выселок. Книга 1
Шрифт:

Из боковой двери показался мужчина в белом фартуке – тонкий, как спица, с расчёсанными волосок к волоску белокурыми кудрями и ослепительной улыбкой.

– Добро пожаловать в остерию «Манджони»… – начал он, приветливо улыбаясь, но, увидев меня, улыбаться перестал и озадаченно замолчал.

– Добрый день, – приветливо отозвалась я. – Могу я видеть вашего хозяина?

– Я здесь хозяин, – ответил мужчина, разглядывая меня уже подозрительно. – Маэстро Леончино. А вы кто, синьорина?..

– Синьора, – поправила я его. – Синьора Фиоре. Я свободная фермерша, у меня своё хозяйство в пригороде – всё экологически чистое, лучшего качества. И я пришла предложить вам свою продукцию. Варенье. Отличное, просто отменное варенье. Если изволите попробовать…

– Э-э… – протянул маэстро Леончино. – Боюсь, у нас хватает поставщиков и без пригорода. Боюсь, вы пришли зря.

– Боюсь, вы не хозяин, – перебила я его с улыбкой. – Позовите того, кто тут всё решает. И если моё варенье ему не понравится, я сама себя вытолкаю отсюда взашей.

Глаза у маэстро слегка выпучились, но он подумал и кивнул, и указал мне в уголок, где за ширмой стояли круглый маленький стол и два стула. Наверное, для приватных встреч.

– Подождите здесь, сейчас позову повара, – церемонно сказал Леончино, и я поставила на столик свои горшки.

Ждать пришлось недолго, и вскоре маэстро вернулся с другим мужчиной – тот был постарше, потолще, да и лоска у него было поменьше. Зато на нём был фартук, явно только что общавшийся с печкой, и белоснежный головной платок, повязанный поперёк лба.

– Вы повар? – сразу догадалась я. – Могу предложить отличную продукцию. Варенье по старинным рецептам. Дайте блюдце и ложечку, и убедитесь в отменном вкусе сами.

– Принеси ложку и блюдце, – буркнул мужчина в платке кудрявому блондину, и тот умчался с такой живостью, что я сразу поняла, что проект «маэстро Леончино» всего лишь завлекательная вывеска.

– Давайте познакомимся, – сказала я жизнерадостно и протянула руку повару. – Аполлинария Фиоре.

Повар скосил глаза на мою протянутую руку и как-то странно хмыкнул – то ли насмешливо, то ли смущённо.

– У нас принято знакомиться через рукопожатие, – подсказала я ему. – Не волнуйтесь, руки у меня чистые.

– Мы ещё с вами ничего не решили, милочка, – буркнул повар и даже спрятал руки за спину. – Меня зовут Бартеломо Фурбакьоне, и у меня лучшая остерия в городе. И товар у меня самый лучший.

– А у меня лучшая ферма и самый прекрасный сад, – ответила я, опуская руку и старательно улыбаясь, хотя, по моему мнению, синьор Фу повёл себя просто «фу». – Обещаю вам лучшее сливовое, апельсиновое, вишнёвое, виноградное и прочие варенья. А здесь у меня – вариант из черешни и апельсинов. В повозке есть ещё и яблочное варенье, но я его не смогла сразу принести…

Появился маэстро Лео и притащил блюдце и крохотную серебряную ложечку.

Я забрала у него посуду, развязала верёвочку на горшках с вареньем, сняла пёструю ткань и положила на блюдце ложечку апельсинового варенья.

– Попробуйте, – предложила я повару.

Он взял у меня блюдце и ложку, сначала долго осматривал, нюхал, потом, крякнув, зачерпнул капельку и попробовал. Варенье он долго растирал на языке, заведя глаза в потолок, потом перевёл взгляд на меня, и лицо у него стало задумчивым.

– Принеси вторую ложку и второе блюдце, – велел он, и мастер Лео снова умчался.

– По-моему, вам понравилось, – я улыбнулась шире и как можно лучезарнее. – Уверяю вас, черешня – ещё вкуснее.

– Сколько возьмёте за рецепт? – напрямик спросил он.

– Э, нет, рецепты не продаются, – теперь я улыбнулась так сладко, что из парочки улыбок можно было сварить варенье без сахара. – Только варенье, синьор, только варенье.

– Как вы сказали вас зовут? – переспросил он.

– Аполлинария Фиоре, – напомнила я ему. – Я вдова, недавно переехала в ваши края из Милана. Мой муж был лучшим кондитером в Милане, но по состоянию здоровья мы вынуждены были перебраться на природу. К сожалению, он скоропостижно скончался, и теперь я вынуждена взять его дело в свои руки.

– Угу, – промычал он, и вид у него стал ещё задумчивее.

Прибыли второе блюдца и вторая ложка, и я предложила синьору Фу второй сорт варенья. Черешня была опробована так же тщательно, и после этого хозяин «Манджони» резко съехал с высокомерного тона.

– Предлагаю флорин за горшок варенья, – деловито сказал он. – Сколько сможете поставить завтра же?

– Десять флоринов за горшок, и поставки начнутся через три дня, – не менее деловито ответила я.

– Десять флоринов?! – он напоказ расхохотался.

– Зато качество отменное, как вы убедились, – не растерялась я. – Тем более, мы используем сахар. Такое варенье никогда не будет стоить дёшево.

– Три флорина за горшок, – повысил цену синьор Фу.

– Хотите обобрать бедную вдову? – возмутилась я. – Девять флоринов.

– Четыре, – надбавил он.

– Восемь, – быстро сказала я.

– Пять, – так же быстро ответил он.

– Десять, – сказала я.

– Идёт! – машинально ответил он и застыл, раскрыв рот.

Я не удержалась от смеха, потому что выглядел хозяин в этот момент очень глупо.

– Торговаться вы не умеете, синьор, – сказала я ласково. – Но согласна на восемь флоринов за горшок, так и быть.

– Ладно, восемь, – согласился он и ухмыльнулся: – А вы – та ещё штучка.

– И товар у меня штучный, – заметила я. – Не забудьте говорить клиентам, что это варенье по старинному рецепту. И если синьоры захотят что-то особенное, я приготовлю особенное варенье только для них. Приготовлю нечто такое, чего никто никогда не пробовал. Но и цена тогда будет соответствовать. Десятью флоринами за горшок точно не обойдётесь.

– Посмотрим ещё, как пойдёт, – уклонился от нового предложения хозяин, но я заметила, что в глазах у него пошло движение мысли.

Умный человек. Приятно иметь дело с умными людьми. Ну а то, что он немного тугодум – это даже лучше. Я тоже не совсем ещё разобралась в местных реалиях. Лучше иметь дело с тугодумами, чем с пройдохами.

– По рукам? – теперь он протянул мне руку.

– По рукам, – согласилась я. – Я пришлю к вам моего адвоката…

Но обменяться рукопожатием мы не успели, потому что зазвонил колокольчик, и в остерию зашла ещё одна синьора.

Поделиться с друзьями: