Конструкции и обороты английского языка
Шрифт:
Таблица № 39 (ГК 18 В)
§ 29д. Эта таблица иллюстрирует тот вариант ГК 18, в котором прямое дополнение выражено инфинитивным оборотом или придаточным предложением и стоит в конце предложения, а непосредственно за личным глаголом следует предваряющее it.
| Подлежащее + личный глагол | it | Предлог | Существительное или местоимение | Прямое дополнение | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | I must leave | it | to | your own judgement | to decide whether you should come or not. |
| 2 | We owe | it | to | society | to help in the apprehension of criminals. |
| 3 | He owes | it | to | his father’s influence | that the Committee appointed him to the position. |
| 4 | You mustn’t take | it | upon | yourself | to spend such large sums of money without getting the Treasurer’s approval. |
| 5 | I put | it | to | you | whether this man could have acted in such a cruel way. |
1. Я должен оставить на ваше усмотрение (решение о том), придете вы или нет.
2. Наш долг перед обществом помогать в задержании преступников.
3. Он обязан влиянию отца тем, что комитет назначил его на эту должность.
4. Вы не должны брать на себя ответственность за расходование таких больших сумм без одобрения казначея.
5. Я ставлю перед вами (вопрос), мог ли этот человек поступить так жестоко.
ПРИМЕЧАНИЯ
Сравните примеры в таблице со следующими предложениями, в которых после глагола стоит краткое прямое дополнение.
(1) I must leave the decision to your own judgement.
Я должен оставить это решение на ваше усмотрение.
(2) We owe a duty to society.
У нас есть долг перед обществом.
(3) He owes his appointment to his father’s influence.
Он обязан своим назначением влиянию своего отца.
(4) You mustn’t take too much upon yourself.
Вы не должны брать на себя слишком, много.
(5) I put the question to you.
Я задаю вам этот вопрос.
ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ 19
§ 30. Глаголы, употребляющиеся в этой конструкции, управляют двумя дополнениями: косвенным и следующим за ним прямым. Эта конструкция имеет три варианта.
Таблица № 40 (ГК 19А)
§ 30а. Здесь собраны глаголы, которые употребляются также в ГК 18А (с предлогом to). См. их перечень в примечании 5 к таблице № 35.
| Подлежащее + личный глагол | Косвенное дополнение | Прямое дополнение | |
|---|---|---|---|
| 1 | Have they paid | you | the money? |
| 2 | Will you lend | me | your pen? |
| 3 | He handed | her | the letter. |
| 4 | Please pass | me | the salt. |
| 5 | Will you send | her | some? |
| 6 | Won’t you tell | us | a story? |
| 7 | Did it cause | you | much trouble? |
| 8 | The pupils wished | their teacher | "Good morning". |
| 9 | The teacher gave | them | an English lesson. |
| 10 | He denies | her | nothing. |
| 11 | Show | me | your hands. |
| 12 | I will read | you | the letter. |
| 13 | You must write | her | a letter. |
| 14 | Please throw | me | that magazine. |
| 15 | I never gave | the matter | a thought. |
| 16 | Don’t give | it | a second thought. |
| 17 | Don’t give | yourself | airs. |
1. Они заплатили вам деньги?
2. Вы одолжите мне вашу ручку?
3. Он вручил ей письмо.
4. Пожалуйста, передайте мне соль.
5. Вы пошлете ей сколько-нибудь?
6. Не расскажете ли вы нам какую-нибудь историю?
7. Это причинило вам большое беспокойство?
8. Ученики пожелали своей учительнице доброго утра.
9. Учительница дала им урок английского языка.
10. Он не отказывает ей ни в чем.
11. Покажите мне руки.
12. Я прочту вам это письмо.
13. Вы должны написать ей письмо.
14. Пожалуйста, бросьте мне тот журнал.
15. Я ни разу не подумал об этом.
16. Не думайте (много) об этом (об этом не стоит думать).
17. Не важничайте.
ПРИМЕЧАНИЯ
Конструкцией ГК 19 пользуются, когда косвенное дополнение короче прямого. Обратите внимание на то, что косвенное дополнение в этой таблице почти во всех случаях выражено личным местоимением. Сравните эти примеры с примерами в таблице № 35.
Последний пример (17) не может быть перестроен по образцу ГК 18А.
<