ЖАНРЫ

Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран

Шрифт:

Аллах стирает ложь

И утверждает Истину

СловЕсами Своими, -

Ведь знает Он секреты всех сердец!

25

Он - Тот, Кто принимает покаяния служителей Своих,

Прощает (им) грехи

И знает все, что вы творите.

26

Он внемлет тем, кто верует и доброе творит,

И множит им Свои щедроты.

Для нечестивых же - жестокая расплата.

27

И если б ширил Свой надел Господь

Служителям Своим (в сей жизни),

Они творили бы бесчинства на земле.

Но Он низводит в должной мере -

Той, что (разумною) сочтет, -

Ведь о Своих рабах Он сведущ, видящ (все).

28

Он - Тот, Кто шлет (обильный) дождь

После того, как лишь отчаянье осталось;

Он Свою милость простирает

(Всему, что существует и живет).

Он - Покровитель!

Достохвальный!

29

И из Его знамений -

Создание небес, творение земли

И живности, что Он рассеял там;

Он мощен их собрать, как скоро пожелает.

30

Какая бы беда вас ни постигла,

Это - за то, что предварили вам деянья ваших рук.

Но многое Господь прощает.

31

И вы не можете расстроить на земле

(Того, над чем лежит Господня воля).

И нет иного покровителя для вас,

И нет защитника другого, кроме Бога.

32

И из Его знамений - корабли,

Легко плывущие по морю, словно горы.

33

И если есть на то желание Его,

Утишит ветер Он,

И на хребте волны они замрут недвижно.

Поистине, в сем кроется знамение для тех,

Кто стойко-терпелив и благодарен, -

34

Иль обречет их на погибель

За все то (зло), которое приобрели

(Руками грешников неверных).

Но как же много Он прощает!

35

Пусть знают те,

Кто спорит о знаменьях Наших,

Что нет спасения им никакого.

36

И все, чем здесь наделены вы, -

Лишь жизни ближней (временный) удел.

А что у Бога - длительней и краше

Для тех, кто верует

И лишь на своего Владыку уповает;

37

И тех, которые бесстыдства избегают и грехов,

А в гневе все ж прощать умеют;

38

И тех, кто отозвался своему Владыке,

Молитву совершает (по часам),

Дела свои (ведет) по совещанию (с другими)

И (благотворно) тратит из того,

Чем Мы их щедро наделили;

39

И тех, которые (под тяжестью) обид

Способны (за себя стоять) и защищаться[2078].

40

А воздаянием за зло

Есть зло, подобное ему.

Тому же, кто простит и восстановит мир,

Назначена награда у Аллаха, -

Ведь Он не любит преступивших

(Пределы, установленные Им).

41

А кто под (тяжестью) обид

Способен (за себя стоять и) защищаться, -

За теми нет вины;

42

Вина за теми лишь,

Которые несут обиды людям,

Злодействуя по всей земле

Без всякой справедливости и права.

Для них - мучительная кара.

43

Но кто способен проявить терпенье и простить, -

Поистине, лишь в этом

И твердость духа, и (решительность) в делах.

44

Тому ж, кого Аллах в грехах блуждать оставит,

Не обрести заступника иного.

И ты увидишь нечестивых,

Которые при виде кары скажут:

«Нет ли пути возврата (в жизнь земную)?»

45

И ты увидишь, как прогонят их

На место понесенья кары

Поникшими в своем бесчестье,

Смотрящими с украдкою и страхом.

И скажут праведные:

«Это - те, кто, истинно, понес убыток,

Кто погубил в День Воскресенья и свои семьи, и себя».

Поистине, быть нечестивым в вечной муке!

46

И нет заступников других, кроме Аллаха,

Кто оказал бы помощь им,

И нет пути тому,

Кого Аллах блуждать (в грехах) оставит.

47

Так отзовитесь вашему Владыке,

Пока не наступил тот День,

Которому Аллах не даст отсрочки.

Вам нет убежища в тот День,

И (от грехов своих) вам не отречься.

48

Но если, (зная это), отвратятся - (что ж!),

Над ними стражем Мы тебя, (о Мухаммад!), не посылали,

И на тебе - лишь передача (откровений).

Ведь, истинно, когда Мы человеку

Даем вкус Нашей милости познать,

Он радуется ей.

Когда ж его постигнет зло

За то, что предварили его руки,

Становится неблагодарным он.

49

И лишь Аллах владеет небесами и землей,

Творит Он все, что пожелает.

Он сыновей иль дочерей дарит тому, кому желает,

50

Иль сопрягает их (в одной семье), мужской и женский пол;

Бесплодным делает того, кого захочет, -

Ведь ведущ Он, могуч (безмерно)!

51[2079]

И человеку не дано,

Чтобы Аллах с ним говорил

Иначе, как чрез откровенье,

Или чрез завесу,

Или послав посланника[2080] к нему,

Кто с изволения Господня

Ему откроет Его волю, -

Ведь Он велик и мудр (безмерно)!

52

И так велением Своим

Тебе Мы дух внушили (через откровенье).

Ведь прежде ты не знал,

В чем (суть) Писания и Веры,

А Мы же Светом сделали его[2081],

Которым путь указываем тем из Наших слуг,

Кого сочтем Своим желаньем.

Поистине, и ты (о Мухаммад!) ведешь (людей) прямой стезею, -

53

Стезей Аллаха, Кто владеет

Всем в небесах и на земле.

И лишь к Нему, поистине, в конечном счете

(Решение) всех дел восходит

Сура 43

(ЗОЛОТЫЕ) УКРАШЕНИЯ

Аз Зухруф

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

1

Ха - Мим.

2

В знак Ясной Книги сей.

3

Поистине, Мы сделали ее Кораном на арабском,

Чтоб вы могли уразуметь.

4

Он входит в Матерь Книги,

Что пред Нами, -

Величия и мудрости исполнен!

5

Ужель Мы отвратим Послание от вас

Поделиться с друзьями: