ЖАНРЫ

Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран

Шрифт:

Пусть вас не побуждает ко греху -

Друг другу лучше помогайте

В делах добра и благочестья,

А в злодеяньях и вражде

Друг другу не оказывайте помощь.

Страшитесь Господа -

Он в наказании силен!

3

Запрещена вам в пищу мертвечина,

Кровь, и свинина, и всякая живая тварь,

Что с именем других, а не Аллаха

Была заколота (для пищи)[277],

Мясо удавленной скотины,

Или издохшей от удара иль от паденья с крутизны,

Или забоданной (рогами),

Или заеденной каким-то хищным зверем,

Помимо случая того,

Когда (в ней все еще теплИтся кровь)

И вы заколете ее по нужному обряду[278].

(Запрещено вам также в пищу)

То, что на жертвенниках убиенно,

А также и дележ по стрелам[279]:

Сие - нечестие и блажь.

Сегодня[280] те, кто вашей верой пренебрег,

В отчаянии пребывают[281].

Но их не бойтесь, а страшитесь лишь Меня.

Я завершил для вас сегодня

(Вероустав) религии (Своей)

И проявил сполна Свою вам милость,

Назначив изволением Своим ислам -

(Как-то: покорность Моей Воле)[282].

Кого же голод вынудит (к сей пище)

Без (нечестивости иль) склонности к греху, -

Так ведь Аллах, поистине, прощающ

И милостив (к людским заботам)!

4

И задают они тебе вопрос:

Что (в пищу) им разрешено?

Скажи: «Вся снедь благая

И то, что вам изловит хищное зверье

(вроде собак иль птиц),

Которых вы (к охоте) приучили,

Их дрессируя так, как указал Аллах.

Вы ешьте то, что вам они изловят,

И призывайте имя Господа над оным.

Страшитесь (гнев) Его (навлечь)[283], -

Поистине, с расчетом Он не медлит».

5

Сегодня вся благая снедь дозволена вам (в пищу).

Дозволена вам также пища тех,

Кому было ниспослано Писанье,

И ваша пища им разрешена.

Разрешено вам в жены брать

Не только целомудренных, уверовавших (в Бога),

Но также целомудренных из тех,

Кому ниспослано Писание до вас[284],

Коль вы дадите им (предбрачный) дар,

При этом скромность соблюдая,

Не предаваясь похоти и не беря любовниц[285].

А кто от веры отречется,

Свои деянья в тщЕту обратит

И будет в жизни будущей средь тех,

Кто понесет урон (тяжелый).

6

О вы, кто верует!

Когда готовитесь к молитве,

Умойте свои лица, руки до локтей,

Обмойте до лодыжек ноги

И оботрите голову свою;

А если вы осквернены обрядом ночи[286],

Омойтесь с головы до ног;

А если вы больны, или в пути,

(Иль выходили) по естественной нужде и возвратились,

Иль с женщиной сношение имели

И вы при этом не нашли воды (обмыться),

Сухим песком иль чистою землею

Лицо и руки оботрите -

Господь не хочет вас обременять,

Он лишь очистить вас желает,

Чтобы явить сполна Свою вам милость, -

Быть может, станете вы благодарны.

7

Так помните Господню милость вам

И Договор, который заключил Он с вами[287],

Когда сказали вы:

«Мы слышали и повинуемся Тебе!»

(А потому) благочестивы будьте, -

Он знает, что в груди у вас сокрыто.

8

О вы, кто верует! Свидетельствуя пред Аллахом,

Вы будьте стойко-справедливы.

И пусть их неприязнь к вам

Не отклонит вас от (решений) справедливых.

Блюдите (строго) справедливость, -

Ведь это ближе к благочестию (стоит).

Страшитесь разгневить Аллаха, -

Поистине, Он сведущ в том, что делаете вы.

9

Тем, кто уверовал и делает добро,

Аллах обетовал прощение и высшую награду.

10

А тем, кто не уверовал (в Аллаха)

И выдает за ложь знамения Его,

Стать обитателями Ада.

11

О вы, кто верует!

Вы призовите к памяти Господню милость вам,

Когда задумали иные из людей

Вас одолеть своими (нечестивыми) руками[288],

А Он от вас их руки удержал.

Так будьте же благочестивы -

Уверовав в Аллаха,

Лишь на Него надежды возлагайте!

12

Аллах, поистине, вступил

В Завет с сынами Исраиля[289].

Из них воздвигли Мы правителей числом двенадцать[290];

Аллах сказал им:

«С вами Я! (Но только) если будете вы совершать молитву,

И править очистительную подать,

И веровать в посланников Моих,

Их чтить и помогать им,

Давать прекрасный займ[291] Аллаху.

И Я очищу вас от ваших прегрешений,

В Сады введу, реками омовенны, -

Кто ж после этого останется неверным,

Тот сбился с верного пути».

13

И вот за то, что свой завет нарушили они,

Мы предали проклятью их и их сердца ожесточили.

Они слова (Писаний) искажают,

Их с места одного переставляя на другое место,

И забывают часть того, чему учили их[292].

И непрестанно ты встречаться будешь

С изменой их иль новою уловкой,

За исключением немногих.

Ты им прости и не взыщи, -

Поистине, Аллах благоволит лишь к тем, кто (к людям) добр.

14

Завет Мы взяли также с тех,

Кто говорит: «Мы - христиане».

Но и они забыли часть того,

Чему до этого учили их.

За то Мы возбудили в них

Вражду и ненависть друг к другу

До Дня их Воскресения (на Суд).

Тогда укажет им Господь,

Чем на земле они грешили[293].

15

О люди Книги!

От Нас пришел посланник к вам,

Чтоб указать вам многое из Книги,

Что вы (так тщательно) таите[294],

А также много из того,

Что можно опустить[295].

Вам от Аллаха Свет[295а] и Ясное Писание явилось,

Поделиться с друзьями: