Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Шрифт:
Со справедливой точностью блюдите вес и меру.
И не возложим Мы на душу груз,
Что больше, чем она поднимет.
(Когда ж на суд вас призовут),
Вы говорите только правду,
Коль даже против близких и родных[443].
Блюдите верность заповедям Бога,
Ведь это - то, что Он вам завещал,
Чтоб помнили вы это.
153Сие - Мой путь, ведущий прямо.
Так следуйте ему и не делитесь,
По другим путям (блуждая),
Вдали от (Истины) Его пути.
И это - то, что Он вам заповедал,
Чтоб вы благочестивы были[444].
154И кроме этого[445], Мы дали Мусе Книгу,
Чтоб завершить Господню милость
Для тех, кто делает добро;
И изъяснить в ней всяку вещь,
И (сделать) руководством (для людей)
И милостью от Нас,
Чтобы во встречу с Господом своим
Они уверовали (всей душой).
155И это - Книга, что как дар благословенный
Мы ниспослали свыше (вам).
Так следуйте же ей
И, гнева Господа страшась,
(Благочестивы будьте в ближней жизни),
Чтобы (в другой) помилованы быть.
156И чтоб не говорили вы, что:
«Книга послана до нас лишь двум народам[446].
И мы в неведении полном находились
Об их учениях (касательно сей Книги,
Затем как их язык неведом был для нас
И жизненный уклад от нашего разнился)[447]«.
157Или чтоб вы не говорили:
«О, если б Книга нам была ниспослана (Аллахом),
Мы б следовали ей вернее, чем они».
И вот уже явилось к вам
Знаменье ясное от вашего Владыки,
И руководство (от Него), и милость.
Так есть ли нечестивее того,
Кто ложными сочтет знамения Аллаха
И отвернется (в сторону) от них?
Мы тем, кто отвернется от знамений Наших,
Суровой карой воздадим за то, что отвернулись.
158Неужто они ждут, что ангелы предстанут им
Иль даже Сам Господь твой?
Или (прибудут как предтечи)
Какие-то[448] знамения Его?
Но в День, когда придут знаменья от Него,
Душе уж не поможет вера в них,
Если она не верила дотоле
Иль с верою своей не совершала добрых дел.
Скажи (им): «Ждите! Будем ждать и мы!»[449]
159Ипусть тебя, (о Мухаммад!),
Не озадачивают те,
Кто разделяет свою веру[450] и делится на секты[451].
Их дело - в веденье Аллаха[452],
И Он потом им возвестит
Все (зло того), что делали они.
160Тому, кто с добрыми делами явится (пред Ним),
Добром (воздастся) большим в десять раз.
Тому же, кто придет со злою (ношей),
Воздастся злом, ему подобным, -
И ни один из них обид не понесет.
161Скажи: «Поистине, Господь меня направил
На правый путь, на праведную веру,
Веру ханифа Ибрахима[453],
Кто к Господу других богов не призывал».
162Скажи: «Поистине, моя молитва,
Моя повинность на служение Аллаху,
Вся жизнь моя и моя смерть -
Все (безраздельно) у Аллаха, Господа миров!
163Нет никаких партнеров у Него -
Так мне повелено (поставить вам в завет),
И первый я из тех, кто предался исламу».
164Скажи: «Ужель искать мне Господа иного, чем Аллах,
Тогда как Он - Господь всего, что суще?
И всякая душа стяжает должное своим деяньям
И, свое бремя (к Господу на Суд) неся,
Не понесет (греховный) груз другой»[454].
Потом вы все к Владыке своему вернетесь,
И возвестит Он вам (суть) ваших разногласий.
165И это - Он, Кто сделал вас преемниками на земле[455],
И Он одних по степеням возвысил над другими[456],
Чтоб испытать вас тем, чем Он вас наделил.
Ведь твой Господь, поистине, не медлит с наказаньем.
И все ж прощающ Он и милосерд (к Своим твореньям)!
Сура 7
АЛЬ А'АРАФ[457]
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1Алеф - Лям - Мим - Сад[458].
2Ниспослана тебе (Всевышним) Книга,
И пусть (все тяготы) о ней
Не угнетают грудь твою[459].
Чтоб ею ты увещевал (от зла)
И чтоб была она напоминанием для верных
(О Дне Господнего Суда).
3Так следуйте тому,
Что ваш Господь вам ниспослал,
И покровителям не следуйте иным, кроме Него.
Какую ж малость (из уроков прошлых лет)
Вы призываете себе на память![460]
4И сколько ж городов Мы погубили!
Наш гнев их постигал иль в час ночной,
Иль в час послеполуденной дремоты.
5И в миг, когда на них обрушивался гнев Наш,
Их криком (ужаса) звучали лишь слова:
«Поистине, мы были нечестивы!»
6И Мы отчета спросим с тех,
Которым было послано (Писанье).
Спросим и с тех, через которых было послано оно.
7И Мы, поистине, со знанием расскажем
(Все, что они творили на земле).
Ведь Мы (ни на единый миг)
В отсутствии не пребываем
(От тех миров, что создали на жизнь).
8И верными в тот День будут Весы[461].
И тем, чья чаша будет тяжела,
В усладе (Рая) пребывать.
9А те, чья чаша будет легковесна,
Самих себя на гибель обрекут
За то, что были беззаконны
По отношению к знаменьям Нашим.
10Мы на земле вас (Волею Своею) утвердили
И вам доставили потребное для жизни -
А вы так мало благодарны!
11Мы сотворили вас и вам придали форму.
Потом Мы ангелам сказали:
«Адаму (низко) поклонитесь!»
И те склонились перед ним,
Кроме (надменного) Иблиса[462],
Кто отказался быть средь тех,
Которые (пред Господом своим смиренно) отдали поклон.