ЖАНРЫ

Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран

Шрифт:

И на земле бесчинства не творите

После того, как учрежден на ней порядок (строгий)[496].

Сие есть лучшее для вас,

Коль вы уверовали (в Бога).

86

Не делайте засад на всех путях,

Ставя угрозы и сводя с пути Аллаха

Тех, кто уверовал в Него,

Пытаясь этим искривить Его стезю[497].

Вы вспомните, как мало было вас[498],

А Он вас волею Своей умножил.

Смотрите же, каков конец был тех,

Которые нечестие творили!

87

И если часть из вас уверовали в то,

С чем я к вам послан, -

Другие ж не уверовали в это.

Тогда повремените до того,

Пока Аллах меж нами не рассудит, -

Ведь, истинно, Он - лучший из судей!»

88 *9

Надменные из знати родовой его народа сказали:

«О Шу'айб! Мы и тебя, и тех,

Которые уверовали (в Бога),

Из нашего селения изгоним,

Если вы все не возвратитесь

К нашим порядкам и богам[499]«.

Ответил он: «Неужто и тогда,

Когда мы к ним питаем отвращенье?

89

Ведь мы измыслим ложь против Аллаха,

Если вернемся к вашему порядку

После того, как спас нас от него Аллах.

И мы к нему никак не сможем возвратиться,

Не будь на то желания Аллаха, нашего Владыки.

Ведь Он объемлет знанием Своим

Все сущее (и на земле, и в небе).

Мы уповаем на Аллаха, (взывая лишь к Нему):

«Господь наш! Рассуди[500] по истине

Меж нами и народом нашим, -

Ведь, истинно, Ты - лучший судия!»

90

И родовая знать в его народе,

Что не уверовала (в Бога), сказала:

«Коль вы пойдете по стопам Шу'айба,

Вы понесете истинный урон[501]«.

91

И сотряслась земля под ними,

И уж наутро в собственных домах

Они поверженными ниц лежали.

92

И те, которые сочли лжецом Шу'айба,

Как будто никогда не процветали[502] там, -

Те, кто лжецом Шу'айба счел, -

Они-то и погибли.

93

(Шу'айб) покинул их, сказав:

«О мой народ! Я передал вам заповеди[503] моего Владыки,

И я давал вам верные советы.

Что ж мне теперь жалеть народ неверный?»

94

И всякий раз, когда посланника Мы в город слали,

Мы на его народ обрушивали беды и страданья,

Чтобы смирение обрел он[504].

95

Потом в замену бед Мы им давали процветанье

И множили добро и отроков (в потомстве),

Пока они не говорили:

«Такие ж смены бед и благ

Претерпевали наши праотцы».

И тут Мы поражали их внезапной (карой)

В тот миг, когда они не думали об этом.

96

О, если б люди этих городов уверовали (в Бога)

И устрашились (кар) Его,

Мы б распахнули перед ними

Все блага неба и земли, -

Они ж сочли (знаменья Наши) ложью.

И вот тогда Мы навлекли на них

Все, что они себе уготовали.

97

Неужто люди этих городов

Уверились[505] (в своей гордыне так,

Что думали), что гнев Наш не коснется их

В ночи, когда они все сном объяты?

98

Неужто в безопасности своей

Они уверились настолько,

(Что думали), что гнев Наш не коснется их

При свете утреннего (солнца),

Когда они земным утехам предавались?

99

Неужто в безопасности они

От замыслов Аллаха?

Ведь в безопасности от замыслов Его

Себя считают те, кто потерпел убыток.

100

Ужель воочию не показали Мы

Тем, кто в наследство землю взял

От прежних обитателей ее,

Что, если б Мы того желали,

Мы наказали б их за их грехи

И запечатали б их сердце

Так, чтоб не слышали они?

101

Такими были города,

(Печальные) истории которых

Мы повествуем (в назидание) тебе:

К ним с ясными (знаменьями) от Нас

Посланники являлись.

Они же не уверовали в то,

Что до прихода их считали ложью.

Вот так кладет печать Аллах

На сердце тех, кто не уверовал (в Него).

102

Мы не нашли у большинства из них

(Смиренной верности) Завету[506].

А Мы нашли, что большинство из них

Стали надменны и распутны.

103

Потом же после них

Мы Мусу с ясными знаменьями от Нас

Послали к Фараону и его вельможам.

Они ж несправедливо их отвергли.

Ты посмотри, какой конец был тех,

Которые нечестие творили!

104

«О Фараон!
– им молвил Муса.

Посланник я от Господа миров.

105

И об Аллахе должно мне лишь истину глаголить.

Я вам от вашего Владыки

Знаменье ясное принес.

А потому ты волю дай Исраиля сынам

Со мной (твою страну) покинуть».

106

(Ему) ответил Фараон:

«Коль ты действительно принес знаменье,

Представь же нам его,

Если в словах твоих есть правда».

107

И бросил (Муса) жезл свой,

И (на глазах у всех) он в змея обратился[507].

108

Он руку вытянул,

И белизной она сверкнула[508]

Перед глазами всех смотрящих.

109

Тогда вельможи из народа Фараона Сказали:

«Сие, поистине, искусный чародей,

110

И он с вашей земли изгнать вас хочет.

Каким же будет ваш совет?»

111

Они ответили:

«Отсрочь ему и его брату[509]

И созывателей пошли по городам,

112

Чтоб привели они к тебе

Самых искусных чародеев».

113

И вот явились чародеи к Фараону И сказали:

«Нам, несомненно, полагается награда,

Если его мы превзойдем».

114

Он им ответил:

«Да. Вы будете приближены к моей персоне».

115

«О Муса! Бросишь (первым) ты

Иль мы будем бросать?» - они сказали.

116

«Бросайте вы», - ответил он.

И когда бросили они,

Поделиться с друзьями: