Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Шрифт:
И на земле бесчинства не творите
После того, как учрежден на ней порядок (строгий)[496].
Сие есть лучшее для вас,
Коль вы уверовали (в Бога).
86Не делайте засад на всех путях,
Ставя угрозы и сводя с пути Аллаха
Тех, кто уверовал в Него,
Пытаясь этим искривить Его стезю[497].
Вы вспомните, как мало было вас[498],
А Он вас волею Своей умножил.
Смотрите же, каков конец был тех,
Которые нечестие творили!
87И если часть из вас уверовали в то,
С чем я к вам послан, -
Другие ж не уверовали в это.
Тогда повремените до того,
Пока Аллах меж нами не рассудит, -
Ведь, истинно, Он - лучший из судей!»
88 *9Надменные из знати родовой его народа сказали:
«О Шу'айб! Мы и тебя, и тех,
Которые уверовали (в Бога),
Из нашего селения изгоним,
Если вы все не возвратитесь
К нашим порядкам и богам[499]«.
Ответил он: «Неужто и тогда,
Когда мы к ним питаем отвращенье?
89Ведь мы измыслим ложь против Аллаха,
Если вернемся к вашему порядку
После того, как спас нас от него Аллах.
И мы к нему никак не сможем возвратиться,
Не будь на то желания Аллаха, нашего Владыки.
Ведь Он объемлет знанием Своим
Все сущее (и на земле, и в небе).
Мы уповаем на Аллаха, (взывая лишь к Нему):
«Господь наш! Рассуди[500] по истине
Меж нами и народом нашим, -
Ведь, истинно, Ты - лучший судия!»
90И родовая знать в его народе,
Что не уверовала (в Бога), сказала:
«Коль вы пойдете по стопам Шу'айба,
Вы понесете истинный урон[501]«.
91И сотряслась земля под ними,
И уж наутро в собственных домах
Они поверженными ниц лежали.
92И те, которые сочли лжецом Шу'айба,
Как будто никогда не процветали[502] там, -
Те, кто лжецом Шу'айба счел, -
Они-то и погибли.
93(Шу'айб) покинул их, сказав:
«О мой народ! Я передал вам заповеди[503] моего Владыки,
И я давал вам верные советы.
Что ж мне теперь жалеть народ неверный?»
94И всякий раз, когда посланника Мы в город слали,
Мы на его народ обрушивали беды и страданья,
Чтобы смирение обрел он[504].
95Потом в замену бед Мы им давали процветанье
И множили добро и отроков (в потомстве),
Пока они не говорили:
«Такие ж смены бед и благ
Претерпевали наши праотцы».
И тут Мы поражали их внезапной (карой)
В тот миг, когда они не думали об этом.
96О, если б люди этих городов уверовали (в Бога)
И устрашились (кар) Его,
Мы б распахнули перед ними
Все блага неба и земли, -
Они ж сочли (знаменья Наши) ложью.
И вот тогда Мы навлекли на них
Все, что они себе уготовали.
97Неужто люди этих городов
Уверились[505] (в своей гордыне так,
Что думали), что гнев Наш не коснется их
В ночи, когда они все сном объяты?
98Неужто в безопасности своей
Они уверились настолько,
(Что думали), что гнев Наш не коснется их
При свете утреннего (солнца),
Когда они земным утехам предавались?
99Неужто в безопасности они
От замыслов Аллаха?
Ведь в безопасности от замыслов Его
Себя считают те, кто потерпел убыток.
100Ужель воочию не показали Мы
Тем, кто в наследство землю взял
От прежних обитателей ее,
Что, если б Мы того желали,
Мы наказали б их за их грехи
И запечатали б их сердце
Так, чтоб не слышали они?
101Такими были города,
(Печальные) истории которых
Мы повествуем (в назидание) тебе:
К ним с ясными (знаменьями) от Нас
Посланники являлись.
Они же не уверовали в то,
Что до прихода их считали ложью.
Вот так кладет печать Аллах
На сердце тех, кто не уверовал (в Него).
102Мы не нашли у большинства из них
(Смиренной верности) Завету[506].
А Мы нашли, что большинство из них
Стали надменны и распутны.
103Потом же после них
Мы Мусу с ясными знаменьями от Нас
Послали к Фараону и его вельможам.
Они ж несправедливо их отвергли.
Ты посмотри, какой конец был тех,
Которые нечестие творили!
104«О Фараон!– им молвил Муса.–
Посланник я от Господа миров.
105И об Аллахе должно мне лишь истину глаголить.
Я вам от вашего Владыки
Знаменье ясное принес.
А потому ты волю дай Исраиля сынам
Со мной (твою страну) покинуть».
106(Ему) ответил Фараон:
«Коль ты действительно принес знаменье,
Представь же нам его,
Если в словах твоих есть правда».
107И бросил (Муса) жезл свой,
И (на глазах у всех) он в змея обратился[507].
108Он руку вытянул,
И белизной она сверкнула[508]
Перед глазами всех смотрящих.
109Тогда вельможи из народа Фараона Сказали:
«Сие, поистине, искусный чародей,
110И он с вашей земли изгнать вас хочет.
Каким же будет ваш совет?»
111Они ответили:
«Отсрочь ему и его брату[509]
И созывателей пошли по городам,
112Чтоб привели они к тебе
Самых искусных чародеев».
113И вот явились чародеи к Фараону И сказали:
«Нам, несомненно, полагается награда,
Если его мы превзойдем».
114Он им ответил:
«Да. Вы будете приближены к моей персоне».
115«О Муса! Бросишь (первым) ты
Иль мы будем бросать?» - они сказали.
116«Бросайте вы», - ответил он.
И когда бросили они,