Король Вемфалии
Шрифт:
— А ты, отморозок, оказывается, что-то можешь, — восхищённо проговорил Ферршан.
— Да и ты, огонёк, не такой уж и неудачник, — ответил Ходтор.
Дракон повторил атаки, но шордаррец и йотун вновь справились с ударами родных стихий. Ферршан направил факел на красную голову, топор Ходтора нацелился на синюю. Рыжие и серебристые искры пробежали по обеим предметам. Переглянувшись, шордаррец и йотун кивнули друг другу. Теперь огненный и ледяной потоки ударили по дракону. Но чудовище раскрыло обе пасти и проглотила обе струи.
— Может, поменяетесь, — предложил им подошедший Нейдон. — Будем играть на противоположность. Я помогу с огненной головой.
— Давайте попробуем, — Ферршан пожал плечами.
Драконьи головы откашлялись. Перебирая короткими лапами, чудовище направилось в сторону наследников.
— Поможем им? — Клехторд II вопросительно посмотрел на Аллогарта.
— Нет, пока подождём, — главный маг покачал головой. — Они пока справляются, а мы ещё не оценили врага в полной мере.
— Я доверяю вашей мудрости, — вздохнул король Вемфалии.
Ферршан, Ходтор и Нейдон приготовились отражать новые атаки стихий. Но дракон неожиданно развернулся и с грохотом ударил хвостом по земле. Трое наследников отскочили назад. Дракон снова замахнулся хвостом, но подбежавший Зармушима расставил руки в стороны. Опутавшие его тело лианы выросли и подобно змеям устремились к чудовищу, схватывая его хвост. Удивлённый дракон повернулся, и ещё две пары лиан опутали обе его шеи. Зармушима напряг руки, вокруг из почвы поднялись побеги, прочно обвязавшие его за талию для устойчивости. Дракон дёрнулся, но кармунезийская растительная магия прочно захватила его.
— Спасибо, — обрадовался Ферршан. — Оказывается, вы тоже что-то умеете.
Он повернулся к Ходтору и Нейдону.
— Как и решили, — шордаррец скрестил меч и факел. — Я атакую ледяную голову, а вы огненную.
Йотун и тритон кивнули. Направленные на красную драконью голову топор и трезубец извергли потоки жидкого льда и воды. Ферршан выпустил из факела струю пламени, ударившую в синюю голову. Обездвиженный кармунезийскими лианами дракон зажмурился и простонал.
— Мы его прикончим, — улыбнулся Ферршан.
Никто из четырёх наследников не обратил внимание на фиолетовую бородавку, сияющую между шеями дракона. Но Аллогарт заметил, как та начала слабо светиться.
— Это его сильное место, но в тоже время слабое, — главный маг сообщил Клехторду II, указав на бородавку. — Она позволяет двум противоположностям, огню и льду, находиться в одном теле.
— Тогда атакуем в слабое место, — король Вемфалии взмахнул мечом, подрезав несколько травинок.
— Подожди, — остановил его Аллогарт.
— Что ждать? — Клехторд указал на четырёх наследников. — Они почти победили его.
— Не спеши с выводами, — усмехнулся главный маг.
Бородавка светилась всё ярче. Свечение перешло на золотые и серебряные узоры шей. Вскоре дракон заревел, лианы Зармушима порвались. Сам кармунезиец едва не упал, но его удержали побеги, обмотавшие его талию. Уклонившись от атак Ферршана, Ходтора и Нейдона, дракон глубоко вдохнул обеими глотками. Четыре наследника замерли. Из каждой пасти дракона вылетело по шару. Шар из огненной пасти превратился в кольцо пламени, которое окружило йотуна и тритона. Другой шар упал рядом с шордаррцем и кармунезийцем, выстроив вокруг них ледяной забор.
— Нашёл, чем напугать, — хвастливо заявил Ходтор, направляя топор на огонь.
К его удивлению, выпущенная из оружия ледяная струя мигом испарилась. Вызванные трезубцем Нейдона водным потоки тоже не причиняли вреда кольцу пламени, которое медленно сжималось.
— Какой кошмар! — Зармушима задрожал от холода. — Мы все погибнем!
— Погибнуть в бою — великая честь, — заявил Ферршан после четырёх попыток растопить лёд.
Соприкасаясь с ледяной стеной, шордаррское пламя каждый раз гасло. Доведённый до отчаяния Зармушима метнул бумеранг, но тот отлетел от блестящей холодной поверхности и угодил в лоб своему владельцу. Лишь чалма смягчила удар.
— Всё ясно, — Аллогарт улыбнулся. — Дракон усилился под действием двух стихий. К счастью, раджа не позвал ангелов и дворфов. Принц Содилсон со всей своей любовью покрасоваться наверняка устроил бы здесь танец ветров с плясками молний.
— Я устал, — прервал его Клехторд II. — Им нужна наша помощь. И я помогу им. Всё-таки, я здесь король.
— Конечно, — главный маг развёл руками. — Я всего лишь даю советы.
— Тогда посоветуйте мне, как уничтожить это чудовище, — король Вемфалии сжал зубы.
— Я уже указал на его слабое место, — начал Аллогарт.
— Но как туда добраться, — Клехторд II снова перебил его. — Лука со стрелами у нас нет. Разве что одолжить бумеранг у Зармушимы. Но и это сейчас затруднительно.
— Стой спокойно, — Аллогарт зашёл королю сзади и взял его за оба запястья. — Веломотус!
Едва Клехторд IIуслышал над самым ухом заклинание, как он молниеносно приблизился вплотную к груди дракона и словно подпрыгнул на высоту в собственный рост.
— Бей! — тут же прозвучал голос Аллогарта.
Король Вемфалии, не задумываясь, замахнулся мечом и поразил фиолетовую бородавку, нависшую над его головой. Главный маг вновь произнёс ускорительное заклинание и вместе с Клехтордом II удалился от дракона. Тот заревел от боли. Узоры на обеих шеях засверкали, резко потухая и загораясь вновь. От поражённой бородавки повали пар. Огонь вокруг Ходтора и Нейдона погас, окружившая Ферршана и Зармушиму ледяная стена быстро растаяла. Четыре наследника с удивлением смотрели на дракона, едва их не убившего. Из двух глоток чудовища раздался хрип, и обе головы безжизненно упали на траву, вслед за ними распласталось драконье тело.
— Какой кошмар, — Зармушима первым нарушил молчание.
— Мы благодарны вам, — Нейдон повернулся к вемфальцам и поклонился, прижав ладонь к груди. — За то, что спасли нам жизнь.
— Клянусь шкурой первого убитого мной йети, — заявил Ходтор. — Я сделаю всё, о чём вы меня попросите.
— Скорее вся лава в восточных вулканах превратится в лёд, — добавил Ферршан. — Если я не поклянусь в том же самом.
— И я тоже клянусь дном Баракудовой впадины, которое касался рукой, — Нейдон стукнул трезубцем о землю. — Что не останусь в долгу перед вами.