Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королева северных земель
Шрифт:

Когда воительница повернулась, чтобы уйти, то увидела, как в нескольких шагах от неё взметнулся плащ конунга: Морской Волк широко, резко шагал прочь от берега, сжимая тяжёлые кулаки. Отчего-то один. А верный Хакон провожал его взглядом. Когда же тот посмотрел на Сигрид, в глазах его вспыхнул гнев. Воительница едва удержалась, чтобы не сказать глупую резкость, и прошла мимо, высоко вскинув подбородок.

Теперь она жила не с рабынями, а в Длинном доме вместе со свободными женщинами. Ей выделили дальний угол, но дали добротный плащ, покрывало, подстилку и кусок шкуры под голову. Всё это вручила, посмеиваясь, толстая Йорунн.

— Далеко пойдёшь, девка, — сказала она и подмигнула Сигрид, передавая увесистый свёрток. — Но ты уж гляди востро. Милости конунга многие ищут.

Воительница взглянула на неё с оторопью. Никак не могла уразуметь, о чём толковала Йорунн?.. При чём здесь милость Морского Волка? Он уже сказал всему Вестфольду, что Сигрид отныне под его защитой, и отправится с ним на тинг.

Ей, знамо дело, претило быть под защитой мужчины. Но она себя как-то смирила и кивнула. Ничего, немного потерпеть нужно. Тинг пройдёт быстро, Фроди перестанет угрожать матери и сёстрам, она, Сигрид, обретёт свободу, и тогда...

И тогда она соберёт хирд и убьёт брата, и сама станет конунгом.

Первой женщиной!

От сладких мечтаний Сигрид отвлекло всхлипывание, и она застыла с протянутой к пологу рукой. Мать Морского Волка была к ней очень добра. И даже когда воительница очнулась, и раны перестали угрожать её жизни, Ярлфрид велела приходить к ней, мол, будет сама менять повязки. Вот и нынче Сигрид направлялась к ней. Она с дочерью и мужем жила не в Длинном доме. А в просторной отдельной хижине, которую для неё, как поговаривали, построил муж. Чтоб жена не так тосковала по далёкой родине.

А теперь Сигрид неловко переминалась с ноги на ногу и не знала, как поступить: уйти, не тронув полога, или всё же отдёрнуть его?.. Пока она размышляла, всхлип повторился. Сперва она думала, матери жалуется дочь. Но потом прозвучал голос, и она поняла, что Ярлфрид плакалась... Сольвейг.

—... его дитя, госпожа... — светловолосая красавица говорила приглушённо, словно рыдала в ткань.

Сигрид и сама не заметила, как опустила руку, не став открывать полог. И осталась на месте. Отчего-то не ушла.

— Так почему же ты плачешь? — с недоумением спросила Ярлфрид. — Если носишь дитя моего сына, это великая радость.

— К-к-конунг... всегда г-говорил... что не хочет... сына от р-рабыни... — завыла Сольвейг, захлёбываясь слезами.

Сигрид сделалось её почти жаль.

— Но м-мы так с-с-сильно л-л-любили д-друг друга, что... позабыли... и в-в-во-о-о-о-т... — всхлипы становились лишь громче. — Конунг отошлёт меня... — рыдала Сольвейг. — Велит скинуть дитя!

Раздался негромкий шлёпок, а затем прозвучал яростный голос Ярлфрид.

— Что говоришь ты, глупая! Как смеешь... Никогда мой сын не обидит женщину, которая от него понесла! Ох, Сольвейг! Лишь потому, что непраздна ты, не велю наказывать. Но больше слышать подобного не желаю. Поняла?!

— Моя госпожа! — уже радостно заголосила та.

Судя по влажным звукам поцелуев, Сольвейг принялась осыпать ими руки Ярлфрид.

— Это не я, не я... — рыдала она. — Это дурость женская…

— Ну, всё. Довольно лить слёзы… — уже ласково забормотала её госпожа.

Подумав, Сигрид бесшумно развернулась и покинула дом. Ничего. Обойдётся как-нибудь без повязок. Завтра зайдёт. Нынче у Ярлфрид доставало забот и без воительницы.

Но оказалось, это были не все женские слёзы, с которыми ей предстояло столкнуться тем вечером. Решив, что самое лучшее отправиться спать — слишком уж безумным выдался день — Сигрид направилась к Длинному дому, когда на неё налетела выскочившая из угла, разъярённая Рангхильд. Дочь и сестра конунгов.

Она тоже была светловолоса и красива, как Сольвейг, но это было их единственное сходство. Даже печалилась она с яростью и сердито смахивала с ресниц солёные капли.

Сигрид посторонилась, чтобы её пропустить, но Рангхильд вдруг остановилась и посмотрела на неё с укором.

— Это ты едва не одолела моего брата, после чего у него навсегда отшибло разум?! — спросила возмущённо, скрестив на груди руки и гневно подув на упавшую на лицо прядь.

Воительница растерянно вцепилась обеими ладонями в воинский пояс, как никогда остро жалея, что оружие ей не вернули. Раньше она любовно поглаживала рукоять меча, и это дарило успокоение. Нынче же успокаиваться ей было нечем.

— О чём ты?.. — хрипловатым от молчания голосом осторожно спросила она.

— О том, что лучше бы ты ему голову разбила! — в сердцах воскликнула Рангхильд и топнула ногой. — Да простит меня Один, но после той битвы он стал ещё хуже, чем был!

Верно, Сигрид выдавила бы что-то путное, если бы хоть малость понимала, о чём толковала обиженная девушка. Поэтому она кивнула и покосилась в сторону, размышляя, как лучше ускользнуть.

— А я сама буду решать, кому улыбаться, а кому — нет! — продолжала бушевать Рангхильд. На Сигрид она посмотрела с неодобрительным прищуром. — Ты бы вот тоже могла бы поласковее улыбаться моему братцу! Раз уж голову ему не пробила... Может, лютовать перестанет!

Выпалив это, она устремилась прочь, к дому, в котором жила с матерью, и где Ярлфрид утешала ревущую Сольвейг.

Сигрид тихо хмыкнула. Да-а. У госпожи и впрямь выдастся непростой вечер.

Оглядевшись и не заметив вокруг никого, воительница мышкой проскользнула к Длинному дому, а затем прокралась к своему месту. Слава Одину, никого не повстречала на пути.

Довольно с неё нынче. Все вокруг словно нажрались диких ягод, которые затмевали сознание. И Морской Волк, бросавший на неё яростные взгляды, и Медвежонок Кнуд, вздумавший её поцеловать, и девчонка Рангхильд!

Довольно с неё. Поскорее бы взойти на драккар да отправиться на тинг. Да снести кому-нибудь по пути голову. Вот это Сигрид пришлось бы по нраву.

Она заснула быстро, и в ту ночь ей приснилось бушующее море, и знакомые серые глаза, чей взгляд пробирал до нутра.

* * *

К уходу из Вестфольда готовили сразу шесть драккаров, и никто, кроме детей и стариков, не знал отдыха. Даже Сигрид позволили помочь, чему она несказанно удивилась. И обрадовалась, когда взошла на палубу, пусть и для того, чтобы собрать все снасти, канаты, верёвки и щиты и отнести их на берег.

Прежде чем приступить, она долго стояла, положив ладонь на борт. Чувствовала кожей влажное, пропитанное солью и ветром дерево. И, вздыхая, вспоминала свой корабль. Он остался у Фроди. Но когда-нибудь она его вернёт.

Поделиться с друзьями: