Королева - вдова. Книга 1
Шрифт:
Тем временем расторопная вышколенная прислуга уже заканчивала уборку. Пока одни служанки обтирали пыль со стола и стульев, другие, забравшись на принесенные лесенки, убирали ее со шкафов, а еще две намывали пол — кабинет был большим.
Лания перешла к другому окну, как только там стало чисто, и освободила свое прежнее место для уборки. А когда служанки, поклонившись государыне, удалились, она обернулась. Взгляд королевы остановился на секретаре. Тот переминался с ноги на ногу, не понимая, что ему делать дальше: уйти следом за прислугой или же остаться и ждать распоряжений?
Наконец, так и не дождавшись от королевы хоть слова, мужчина склонил голову.
— Позволите ли удалиться, Ваше Величество? — спросил он.
— Да, — кивнула королева, — но позже. Прежде мне хотелось бы поговорить с вами, ваша милость.
Секретарь даже вздрогнул от неожиданности, но быстро взял себя в руки и склонился.
— Я к вашим услугам, государыня, — с почтением произнес барон, однако королева опять замолчала.
Лания неспешно приблизилась к столу, провела кончиком пальца по его кромке, после посмотрела на руку, но придраться оказалось не к чему. Прислуга убиралась чисто. Впрочем, вдова и не искала повода придраться. Это было машинальным действием, она попросту еще не чувствовала уверенности.
Что там говорил Радкис? Переставить писчие принадлежности, посидеть за столом, почувствовать себя хозяйкой. Взгляд королевы скользнул на стену, которая располагалась за креслом, в котором еще недавно сидел ее супруг. Там висел портрет свекра Лании.
— Пусть заменят портрет, — сказала королева.
— Чей портрет повесить, Ваше Величество? — спросил барон.
— Портрет моего супруга, разумеется, — ответила Лания.
— Да, конечно же, государыня, — с поклоном отозвался секретарь. — Что прикажете еще?
Королева наконец решилась. Она отодвинула кресло и уселась. Расправила складки подола на коленях, уместила сцепленные в замок ладони на столешницу и ответила:
— Мне пока нечего вам приказывать, ваша милость. Впрочем… — она указала на стул, — присаживайтесь.
Секретарь опять помялся, он этикет тоже знал, как и советник Радкис, но нерешительность его длилась меньше, чем у графа, и барон уселся на один из стульев, стоявших у длинного стола, приставленного к рабочему столу короля… королевы.
— Расскажите мне о делах, о тех, какими занимался Его Величество перед своей кончиной.
— Как прикажете, Ваше Величество, — с готовностью ответил мужчина и приподнялся. — Могу ли я сходить за бумагами?
— Да, будьте так любезны, — Лания приподняла уголки губ, обозначив улыбку.
Барон окончательно встал, склонил голову и уже хотел отправиться за документами, но не выдержал:
— Государыня, простите меня за дерзость, но могу ли я спросить вас?
— Спрашивайте, ваша милость, — позволила королева.
— Вы… вы хотите сменить секретаря?
Лания в удивлении приподняла брови.
— Отчего этот вопрос, ваша милость? Вы желаете отставку?
— Нет! — воскликнул секретарь и повинно склонил голову: — Простите меня, Ваше Величество, я не желал быть неучтивым и не желал быть неверно понятым. Попросту я был секретарем у Его Величества, но быть может вы…
— Вам доверял мой супруг, — прервала его королева, — отчего же я должна испытать недоверие? Раз Ангвир одобрял вашу работу, стало быть, вы человек толковый, ваша милость, так зачем же мне менять толкового человека? Но… — уже было выдохнувший барон, вновь насторожился: — Если однажды окажется, что вы слуга нескольких господ, то я буду разочарована. Надеюсь, мы поняли друг друга, ваша милость.
— О-о, — протянул барон и поклонился в очередной раз, — я не посмею разочаровать Ваше Величество. Я служу моему королевству и его государю… государыне. Я не подведу вас, Ваше Величество.
— Я рада это слышать, — едва приметно улыбнулась Лания. — А теперь принести бумаги, и расскажите то, о чем я вас спросила.
— Да, Ваше Величество.
А когда за бароном закрылась дверь, королева решила посмотреть, что лежит в ящиках рабочего стола. Да попросту переставить стакан с перьями, в конце концов! Лания и вправду переставила стаканчик с перьями и чернильницу. Посмотрела на них и вернула на прежние места, потому что так было удобней. Да и…
— Вы смотрели на них, мой милый, — шепнула Ее Величество, — протягивали руку и брали…
Она протянула руку и провела кончиками пальцев по верхушкам перьев. После открыла чернильницу, взяла одно из перьев и окунула в чернила. Но тут вдова подумала, что не взяла даже огрызка бумаги, и открыла один из ящиков. Просунула внутрь руку и что-то нащупала.
Заинтересовавшись, королева потрогала свою находку, поняла, что это маленькая плоская шкатулка, и вытащила ее. Находка ее оказалась простенькой, без изыска. Пожав плечами, Лания откинула крышку и увидела две миниатюры. С одной на нее смотрела миловидная женщина со светлыми волосами. Глаза светло-голубого цвета взирали на государыню спокойно, и ускользающая улыбка на нежно-розовых устах лишь угадывалась. Поймать ее было сложно, но все-таки женщина улыбалась. Она была немного полновата, и одежда казалась простой, как и шкатулка, куда был спрятан портрет.
Лания гулко сглотнула. Щеки ее опалило огнем, взор зажегся яростью, и миниатюра улетела в другой конец кабинета. Женщина поняла, кто был изображен на портрете — любовница… возлюбленная короля. Ее Величество порывисто вскочила со стула, почти добежала до окна и распахнула его.
Тут же ветер ворвался в кабинет, он закружил вокруг несчастной вдовы, пошевелил ткань платья, огладил пылающий лоб и умчался обратно на улицу, оставив после себя слабое веяние. Лания тяжело опустилась на подоконник, накрыла лицо ладонями и громко всхлипнула. Она не ожидала такого. Не думала, что Ангвир хранил портрет своей любовницы-простолюдинки. И сейчас женщину душила уже, кажется, подзабытая ревность.
— Это просто эхо прошлой жизни, — тихо сказала себе королева.
Она заставила себя найти взглядом миниатюру и, встав с подоконника, подошла к ней, подняла и вновь посмотрела на портрет, пытаясь найти то, в чем соперница превосходила ее — дочь герцога и законную супругу. Не нашла. Простоватое лицо, отсутствие изящества, да и красоты особой не было. Приятная, да, но вовсе не очаровательна. И все-таки король любил именно ее.
— Она была прежде меня, — напомнила себе Лания. — Я появилась, когда их сыну было уже три года.
Эта мысль немного успокоила, и королева вернулась к столу. Она открыла шкатулку, чтобы убрать миниатюру на место, и теперь взгляд ее упал на второй портрет. Это был мальчик, забавный малыш со светлыми курчавыми волосами и голубыми глазами, как у его отца и матери. Болезненно покривившись, женщина закрыла шкатулку и убрала ее обратно в стол.
После прижала ладонь к животу, пытаясь представить, каким будет ее дитя, и вдруг вновь ощутила прилив злости и ревности. Того мальчика он видел, держал на руках, звал по имени, а им не оставил ничего! Не дал своей любви и нежности матери, не увидит дитя, никогда не прикоснется к нему, не улыбнется, не потреплет по голове, не возьмет на руки и не произнесет его имени.