Краткосрочный курс для попаданок. Гарантия. Дорого
Шрифт:
— О! Госпожа! — падает она мне в ноги. — Моя Госпожа! Благодарю вас за то, что не забыли о моей просьбе! О! Какое платье!
— Давай! — тороплю я ее. — Приступай! И рассказывай, что знаешь!
Пока преданная Нинон, время от времени закатывающая глаза от счастья, делает мне прическу и болтает, я внимательно слушаю новую для себя информацию.
Император и Императрица устраивают Великий Бал в честь своего венчания и возвращения Великого Надзирающего. Приглашена вся Великая Империя.
Начались народные гуляния в честь Императрицы, героя Империи — Последнего Решающего и его невесты — Sorciere. В Империи разрешен зеленый цвет в одежде, но пока ни одна дама не решилась на это.
Главное — все заключают пари, за сколько дней Решающий добьется взаимности от Sorciere и каким вином будут всех поить на свадьбе тысячелетия. Говорят, Короли поставили на три дня, а Король Базиль на два. Ее Императорское Величество Елена на один.
Последняя информация приводит меня в бешенство. Хочется ломать мебель, бить посуду и переворачивать всё вверх дном.
Нинон пораженно ахает — моя-папина кровать поднимается над поверхностью пола, потом с грохотом падает на свое место.
— Это я? — удивляюсь я.
Ничего себе! Начинаю силой мысли передвигать по комнате предметы. Получается очень легко. Какая прелесть!
Нинон в испуге и в восторге.
— Я личная служанка самой Sorciere! — причитает она, с опаской глядя на летающую мебель.
— Пора, моя дорогая! — в спальню возвращается мама.
Она в нарядном бело-золотом платье. Красивая и незнакомая мне госпожа.
— Как ты с этим справилась, мама? — удивляюсь я. — Как не сошла с ума?
— Ради его любви ко мне. Ради моей любви к нему. Ради тебя, — просто отвечает строгая дама.
Большая гостиная оказывается неприлично большой. В ней стоит длинный стол, украшенный подсвечниками с горящими свечами и накрытый для торжественного обеда. Накрытый на двух концах стола.
По залу, топая каблуками начищенных сапог, раздраженно ходит Фиакр. Он в черном костюме с белым жабо, на котором мрачно и угрожающе сияет какой-то большой темно-синий камень. Отец тоже здесь. Он сидит во главе стола. Внешне спокойный. Даже расслабленный.
Сопровождаемая матерью, я захожу в зал, вижу Фиакра — и у меня почему-то сжимается сердце от дурного предчувствия. Решающий перестает двигаться и замирает, глядя на меня. Я знаю, что выгляжу неплохо. Да что там! Потрясающе! Именно так я подумала, а Нинон произнесла вслух, когда закончила оформлять мою прическу.
— Мадам… Мадемуазель… — хрипло говорит Фиакр, сделав почтительный поклон в нашу сторону.
— Ваше Высокопревосходительство! — не менее почтительно отвечает мама, сделав глубокий поклон и оставшись в нем.
— Встаньте, пожалуйста, — спокойно разрешает Решающий.
А я и забыла, что перед Решающим в Империи обязаны склоняться все, кроме Императора и Королей. А я не буду.
Мамина рука тянет меня вниз. Я тяну мамину руку вверх. Фиакр против воли усмехается.
— Разрешите проводить вас к столу, — приглашает он, но не протягивает мне руку.
— Боитесь, что я заблужусь? — ехидничаю я.
— Опасаюсь, что трусливо сбежите, — парирует он.
— Трусливо?! — возмущаюсь я — и тяжелые портьеры на огромных окнах зала колышутся.
— Николетт! — тихо, но строго предупреждает меня отец.
— Да, Ваше Сиятельство! — иронизирую я. — На Сергея Сергеевича вы больше не откликаетесь?
— Прошу всех к столу! — выдержка не изменяет отцу, хотя выражение глаз говорит об обратном.
— Присоединяйтесь к нашей скромной трапезе! — паясничаю я. — Папенька! Надеюсь, что в нашем меню есть и фиакрус, и фиакрина?
— Говядина в желе, молодой картофель в масле, на десерт взбитые сливки, — медовым голосом говорит руководящая лакеями Марго. — Вам понравится, мадемуазель!
— Жаль! — громко говорю я, хватая руками крыло какой-то жареной птицы и, почти чавкая, добавляю. — Это, наверное, птица фиакриния?
Мама мило краснеет: ей стыдно за поведение взрослой дочери. Папа хмурится, но молчит. Не молчит Фиакр.
— Благодарю вас, мне всё нравится, — обращается он к Марго.
— Зачем пожаловали? — спрашиваю я его.
— Как вы себя чувствуете? — отвечает он вопросом на вопрос.
— Без вас — прекрасно! — вызывающе говорю я.
— А я без вас — отвратительно! — мило улыбнувшись, говорит он.
Меня совершенно раздражает и сражает эта его улыбка. Хочется сказать какую-нибудь важную гадость. И я говорю:
— Всех этих несчастных слуг тоже подвергнете процедуре стирания памяти? Они сейчас глухи, как тогда ваши слуги?
— Да, — одним словом подтверждает он.
— А мои родители? — пугаюсь я.
— С нами всё в порядке! — успокаивает меня мама, аккуратно кушая со своей тарелки маленькие кусочки мяса, или делая вид, что ест.
— А она? — киваю я на Марго.
— Ее не надо ни оглушать, ни лишать памяти, — говорит отец. — Она самый надежный помощник.
В подтверждение папиной мысли серые глаза Марго смотрят на меня с материнской любовью.
— Ясно… — бормочу я и каламбурю. — Зачем пожаловали? С жалобой на то, что я на вас упала? Прошу прощения, я нечаянно.
— Что вы! — нарочито вежливо отвечает Фиакр. — Мне было даже приятно. Правда, когда я пришел в себя — не обнаружил вас в своих объятьях…
В этот момент встает отец и, кивнув маме, подходит, чтобы помочь ей подняться. Не обращая внимание на мои выпученные глаза и открытый рот, родители чинно покидают большую гостиную. За ними удаляются и все слуги.
Пару минут мы сидим молча. Потом я встаю, специально делаю неуклюжий поклон и тоже направляюсь к дверям. Расстояние не маленькое, я даже успеваю устать. Но огромная дверь не открывается ни внутрь, ни наружу. Оборачиваюсь, чтобы крикнуть Фиакру обвинение и в этом, и натыкаюсь взглядом на его крепкую грудь с жабо и камнем.
— Куда-то торопитесь? — вежливо спрашивает незаметно подошедший сзади Фиакр.
— В свою спальню, — докладываю я и почти не вру. — Устала за вчерашний день. Смертельно.