Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крейсерство Сэмтера и Алабамы
Шрифт:

Послалъ лейтенанта съ визитомъ къ губернатору, а потомъ самъ постилъ его. Я сообщилъ кму, что пришелъ на Мартинику освжить команду и получить необходимые запасы, включая и уголь. Губернаторъ отвчалъ, что онъ не можетъ снабдить меня углемъ изъ казенныхъ запасовъ, но что я могу идти на рынокъ и покупать что мн угодно, о чемъ, онъ, губернаторъ, ничего знать не будетъ, что же касается моихъ плнныхъ, то я могу оставить ихъ здсь, если консулъ Соединенныхъ Штатовъ возьметъ ихъ на свое попеченiе.

Съ согласiя губернатора я послалъ обоихъ шкиперовъ въ С. Пьерръ повидаться съ консуломъ и переговорить съ нимъ. Я отправилъ также ревизора закупить уголь и обмундированiе для команды, разршивъ лейтенанту Чапману хать вмст съ нимъ. Губернаторъ вздумалъ было приказать мн вернуться къ прежнему мсту стоянки, но когда я потребовалъ объясненiя, онъ отмнилъ свое приказанiе. Онъ намревался также запретить мн брать здсь провизiю, на томъ основанiи, что тутъ только мстопребыванiе губернатора и военная морская станцiя; но я настаивалъ на своемъ прав быть признаваемымъ, согласно императорской прокламацiи, во всхъ отношенiяхъ законною воюющею стороной, и онъ уступилъ. Французскiя колонiи состоятъ въ вднiи морскаго министерства; губернаторы и вс главныя чиновники морскiе офицеры. Губернаторъ Мартиники контръ-адмиралъ.

Воскресенье, ноября 10. Рано утромъ дождь, къ восьми часамъ прояснилось. Похалъ на берегъ и вмст съ г. Гереномъ отправился къ обдн въ губернаторскую церковь, къ восьми час. утра. Внутри церковь иметъ прiятный видъ и украшена довольно цнною живописью; народу было не много. Отрядъ войска (по рот изъ каждаго полка) вошелъ въ главныя двери, за нсколько минутъ до начала, и построился по обимъ сторонамъ. Губернаторъ и его штабъ явились акуратно; служба продолжалась около трехъ четвертей часа. Оркестръ музыки очень хорошъ. Черные сидятъ на скамейкахъ вмст съ блыми, хотя въ общественномъ отношенiи между ними нтъ ни малйшаго смшенiя. Вс цвта имютъ одинаковыя политическiя права, но зависть и ненависть черныхъ къ блымъ, какъ говорятъ, очень сильна. Насъ постилъ г. Геренъ вмст съ нкоторыми изъ членовъ колонiальнаго управленiя и другими лицами, которымъ я объяснилъ дйствительную цль войны, т. е. уничтоженiе нашей рабовладльческой собственности; разсказалъ о нашемъ населенiи, средствахъ, побдахъ и проч. Все это они слушали съ видимымъ удовольствiемъ, которое по временамъ выказывали, осуждая слпую политику правительства ихъ метрополiи. Смотръ команды и чтенiе Устава. Трое плнныхъ поступили въ число команды. Второе отдленiе команды не явилось къ утру, а пришли позже. Отправился въ Саванну слушать музыку, которая играетъ тамъ вечеромъ каждое воскресенье. Веселое и прекрасное мсто: луна, тнь, деревья, статуи Жозефины, толпа прилично одтыхъ мужчинъ и женщинъ, большой и прекрасный оркестръ музыки, рябь моря, наконецъ хоры кузнечиковъ — все это такъ живо напоминаетъ родину, дорогую родину! Посл музыки зашелъ къ г. Герену и познакомился съ его милымъ семействомъ, состоящимъ изъ жены, снохи и племянницы, которыя намъ немного сыграли и спли. Мать г. Герена умерла монахиней въ Балтимор, гд самъ г. Геренъ получилъ воспитанiе. Онъ живо сохранилъ въ памяти свои раннiя впечатлнiя въ Балтимор.

Понедльникъ, ноября 11. Прiятная и ясная погода съ освжающимъ пассатомъ. Наливка водой. Похалъ въ городъ и вмст съ г. Гереномъ ходилъ по лавкамъ. Французскiя произведенiя: платье и проч. довольно дешевы. Посл полдня гулялъ за городомъ, по возвышенностямъ, откуда восхищался живописнями видами, поражающими взоръ со всхъ сторонъ. Но мало признаковъ тщательной обработки. Негры здсь, какъ и везд, лнивы и безпечны, и тамъ, гд селенiя ихъ нсколько сгруппированы, является разрушенный и неопрятный видъ. Статуя Жозефины въ Саванн прекрасный образецъ скульптуры. Она представляетъ Жозефину въ обыкновенномъ костюм и дйствительно очаровательною женщиной. Островъ этотъ ея родина. Сегодня прiхалъ изъ С. Пьерра консулъ Соединенныхъ Штатовъ, и я свезъ остальныхъ плнныхъ, всего 12 человкъ, отпустивъ ихъ на слово. Передъ отправленiемъ, я собралъ ихъ на шкафут и опросилъ. Они вс оставались довольны нашимъ обращенiемъ съ ними. Офицеры возвратились изъ С. Пьерра и сообщили, что уголь достать можно, но сборщикъ таможенныхъ пошлинъ запретилъ купцамъ доставлять его намъ.

Написалъ по поводу этого къ губернатору:

К. Ш. Пароходъ Сэмтеръ. Фортъ Рояль.

Ноября 12, 1861 года.

Сэръ, — При свиданiи, которое я удостоился имть съ в. п-мъ въ послднюю субботу 9-го числа этого мсяца, в. п-во, какъ я понялъ, находили, что я могу покупать на рынк въ С. Пьерръ необходимыя мн припасы, не исключая и угля. Точный смыслъ вашихъ словъ былъ тотъ, что вы хотя и не соглашаетесь, но и не запрещаете. Вслдствiе этого я послал одного изъ моихъ лейтенантовъ и ревизора въ С. Пьерръ для необходимыхъ закуповъ; они возвратились и донесли мн, что нашли на рынк много угля, по умреннымъ цнамъ, и продавцы съ удовольствiемъ готовы бы были снабдить меня имъ, но вмшался вашъ сборщикъ таможенныхъ пошлинъ, который запретилъ купцамъ продавать и доставлять его мн. Для свднiя в. п-ву считаю необходимымъ упомянуть здсь, что мн позволено было брать уголь во всхъ портахъ, въ которые я до сихъ поръ заходилъ, исключая одного французскаго порта Кайеннъ, гд меня увдомили, что на рынк угля не было и требовали, чтобы я выдержалъ пятидневный карантинъ, прежде чмъ имть сообщенiе съ берегомъ. Тамъ какъ выдерживать этотъ карантинъ мн было неудобно, то я оставилъ портъ немедленно. Я бралъ уголь в Цiенте-Фуэгосъ на о. Куб, въ Курасао, въ Тринидад, въ Парамарибо и въ Маренгам. Какъ видно Испанiя, Голландiя, Англiя и Бразилiя не сочли несовмстнымъ съ ихъ нейтралитетомъ въ настоящую войну снабдить меня углемъ. Изъ дйствiй вашихъ офицеровъ въ С. Пьерр долженъ ли я заключить, что вы взяли назадъ данное мн въ послднюю субботу согласiе, и что Францiя, въ лиц васъ, слдуетъ другому, мене дружественному правилу? Или быть-можетъ Францiя прогоняетъ военное судно конф. шт. съ одного изъ своихъ острововъ для того, чтобы оно шло нагружаться углемъ на британскiй остров? И если она длаетъ это, то на какомъ основанiи? Въ международныхъ законахъ ясно опредлено правило, по которому крейсеры воюющихъ нацiй имютъ право свободнаго входа въ нейтральные порты, и могутъ пополнять свои запасы или замнять поврежденный рангоутъ новымъ; почему же имъ точно также не позволить принимать уголь?

Уголь столько же необходимъ для передвиженiя парохода, сколько мачта или стеньга для паруснаго судна; крейсеру онъ такъ же необходимъ какъ провизiя. Безъ мачты или провизiи парусное судно не можетъ продолжать своего крейсерства противъ непрiятеля; однакоже нейтралитетъ позволяетъ снабжать его этими предметами. Нельзя сказать, чтобы подобныя мры были вызваны чувствомъ человколюбiя. Дйствительно, было бы безчеловчно допустить экипажъ крейсера умереть съ голода въ вашихъ портахъ, заграждая ему доступъ къ рынкамъ; но изъ этого еще не слдуетъ, что было бы также нечеловколюбиво не допускать его запасаться провизiей, съ которою онъ можетъ выйти въ море и продолжать свое крейсерство. Не человколюбiе побуждаетъ снабжать суда мачтами или стеньгами, однако никто не сомнвается въ томъ, что это можетъ быть сдлано. Вопросъ о человколюбiи будучи такимъ образомъ устраненъ — какое же различiе в. п-во можете сдлать между помянутыми предметами и углемъ?

Безъ того и другаго судно не можетъ продолжать своего крейсерства противъ непрiятеля; зачмъ же вы даете ему часть, а не все?

Не утруждая в. п-во дальнйшими моими доводами, я ограничусь здсь указанiемъ того правила, которое, по моему мннiю, одно только и можетъ быть признаваемо за законное въ этомъ отношенiи; оно слдующее: военное судно воюющаго правительства не можетъ увеличивать своего вооруженiя или экипажа въ нейтральномъ порт, ни получать военныхъ припасовъ; но, за исключенiемъ этого, ему разршается получать всевозможные и необходимые запасы.

Хотя я и безъ труда могъ бы перейти къ одному изъ британскихъ, датскихъ или голландскихъ острововъ, но я глубоко сожаллъ бы, если бы былъ вынужденъ сдлать это, какъ равно и увдомить правительство мое о причин. Мн очень прискорбно было бы, если бы Францiя слдовала правилу, запирающему намъ ея порты, въ то время какъ Голландiя, Великобританiя, Испанiя и Бразилiя свободно впускаютъ насъ. Правило, запрещающее приводить призы въ нейтральные порты, въ отношенiи насъ, какъ слабйшей изъ воюющихъ морскихъ державъ, и безъ того слишкомъ жестоко, чтобы къ нему можно было добавить другое, боле жестокое, и которое къ тому же не находитъ себ основанiя ни въ закон, ни въ примерахъ прошедаго. Если в. п-во ршительно настаиваете на томъ, чтобы я ушелъ безъ угля, то я покорнйше прошу васъ сообщить мн то письменно. В. п-ву лучше извстны ваши инструкцiи и обязанности, которыя они на васъ налагаютъ.

Имю честь быть съ глубочайшимъ уваженiемъ вашъ покорный слуга (подписалъ) Сэмсъ.

Его Превосходительству, г. Моссiонъ де-Конде, адмиралу и губернатору Мартиники.

Отвтъ губернатора на предъидущее письмо.

Фортъ де-Франсъ, 12 ноября 1861.

Капитану.

Имю честь препроводить вамъ прилагаемое письмо, которое вы потрудитесь передать сборщику таможенныхъ пошлинъ въ С. Пьерр. Въ письм этомъ прошу его разршить вамъ принять столько угля, сколько вы пожелаете купить на рынк.

Я остаюсь при томъ ршенiи, которое высказалъ вамъ въ послднюю субботу, и одинаково не считаю себя въ прав какъ снабдить васъ углемъ изъ здшнихъ казенныхъ запасовъ, такъ и запретить вамъ покупать его на рынк.

Съ чувствомъ глубочайшаго уваженiя къ капитану.

(Подписалъ) Моссiонъ де-Конде.

Мы получили прiятное извстiе, что капитанъ Холлинсъ, съ нсколькими вооруженными пароходами, прогналъ непрiятеля изъ устья Миссиссипи, потопивъ Preble и загнавъ другiя суда на бвръ у SW прохода. Г. Сьюардъ издалъ прокламацiю, въ которой онъ предлагаетъ губернаторамъ Сверн. Штатовъ привести въ надлежащее состоянiе укрпленiя какъ на морскомъ берегу, такъ и на озерахъ. Это, вмст съ аболицiонною прокламацiей Фремонта, окажетъ намъ большую услугу. Губернаторъ разршилъ мн принимать уголь въ С. Пьерр.

Вторникъ, ноября 12. Прекрасная погода. Наливка водой. Сегодня на берегъ я не здилъ; нкоторые изъ офицеровъ обдаютъ тамъ съ французскими морскими офицерами. Островъ этотъ видимо намъ сочувствуетъ. Уволенная на берегъ команда воротилась вся; ни одинъ не обнаружилъ желанiя бжать. Въ 9 час. вечера, пьяный кочегаръ прыгнулъ за бортъ и доплылъ до берега, не смотря на старанiе шлюпки нагнать его. Изъ-за стакана грога онъ нарушилъ воинскую дисциплину! такъ сильно было у него желанiе выпить. Посланный за нимъ офицеръ поймалъ его въ кабак. Намъ сообщили известiе, полученное будтобы отъ капитана надъ портомъ, что у мыса Дайэмондъ Рокъ (Diamond Rock) крейсируетъ фрегатъ. Сегодня пришелъ корабль Сiамъ и привезъ 444 человка кули.

Поделиться с друзьями: