Крейсерство Сэмтера и Алабамы
Шрифт:
Среда, ноября 13. Развелъ пары и съ разсвтомъ снялся съ фертоинга; въ половин седьмаго вышелъ изъ гавани фортъ Рояль, или, какъ теперь его называютъ, фортъ де-Франсъ. Лоцманъ подтвердилъ извстiе, что у Дайэмондъ Рокъ крейсируетъ фрегатъ. Проходя мимо живописнаго мстопребыванiя губернатора, расположеннаго на возвышенности, я поднялъ на форъ-брамъ-стеньг французскiй флагъ. Встртилъ пароходъ, шедшiй изъ с. Пьерра. Въ 8 час. пришелъ въ гавань С. Пьерръ и сталъ къ югу отъ города, гд становятся военныя суда. Нкоторые изъ таможенныхъ чиновниковъ постили насъ, заявивъ, что они прiхали не съ оффицiальнымъ визитомъ, но изъ вжливости и изъ любопытства посмотрть Сэмтеръ. Посылалъ лейтенанта съ визитомъ къ коменданту и для заготовленiя угля; онъ повезъ сборщику приказанiе губернатора разршить намъ прiемку угля. Въ часъ пополудни, чтобъ удобне было длать прiемку, подошелъ къ берегу, завезя кабельтовы съ носу и съ кормы. Къ 9 час. вечера приняли 30 тоннъ; фока-рей послалъ на берегъ для починки. Арестовалъ ревизора и лкаря за то, что они оставались на берегу позже установленнаго времени; но, посл объясненiй съ первымъ, освободилъ обоихъ. Часть рыночной площади, ближайшая на берегу, усяна толпой, съ любопытствомъ разсматривающею наше судно; цлый столбецъ въ сегоднишней газет посвященъ чудесному описанiю нашего судна. Между прочими забавными вещами они разсказываютъ, что я французскiй офицеръ, такъ какъ служилъ прежде на Mereuse!
Четвергъ, ноября 14. До полдня дождь. Грузимся углемъ и принимаемъ нкоторые необходимые припасы. Дали знать, что Iroquois вышелъ изъ Тринидада, и что у Св. омы находятся три судна: одно парусное и два паровыхъ; одно изъ этихъ судовъ ждали сюда прошедшую ночь. Оно еще не показывалось. Трудно ему будетъ помшать намъ уйти. Въ 2 ч. 30 м. п. плд. показался непрiятельскiй винтвой корветъ Iroquois, огибавшiй сверную оконечность острова. Сначала онъ несъ датскiй флагъ, но потомъ поднялъ свой. Онъ медленно прошелъ у насъ предъ носомъ и, отойдя на разстоянiе отъ 1/2 до 3/4 мили, держался тамъ въ продолженiе дня и слдующей ночи. Кончилъ прiемку угля и провизiи (сахару и рому) около 9 ч., и въ это время, по обыкновенiю, роздалъ команд койки. Приказалъ быть готовыми къ бою. Посл обда прiхалъ городской голова съ другими постителями, которые увряли меня въ сочувствiи гражданъ и колонiи вообще. В половин втораго ночи вахтенный офицеръ пришелъ доложить, что Iroquois держитъ на насъ и подошелъ уже весьма близко. Поставилъ всхъ по мстамъ и приготовился встртить непрiятеля въ случа если онъ вздумаетъ сцпиться на абордажъ. Подойдя на разстоянiи 300 или 400 ярдовъ онъ, однако, отошелъ. Нсколько разъ въ продолженiе ночной вахты онъ повторялъ этотъ маневръ, заставляя насъ каждый разъ вызывать людей къ орудiямъ; съ половины третьяго часа люди спали у орудiй. Городъ въ большомъ волненiи. Рыночная площадь, набережная и окна домовъ наполнены толпой любопытныхъ, каждую минуту ожидающихъ увидть сраженiе. Разъ непрiятель подошелъ къ намъ на разстоянiе длины корабля.
Пятница, ноября 15. Прекрасное ясное утро. Въ половин восьмаго французскiй военный пароходъ Acheron, подъ командой капитана Дюшаксель, пришелъ изъ фортъ де-Франсъ и ошвартовался у одного изъ буйковъ. Iroquois находится около мили отъ насъ. Въ половин девятаго послалъ шлюпку на французское судно съ обычнымъ визитомъ. Сборища въ город не уменьшаются; у берега собралась толпа, внимательно слдящая за обоими судами. Въ 10 часовъ французскiй капитанъ сдлалъ мн визитъ. Онъ говорилъ, что его послалъ губернаторъ съ приказанiемъ наблюдать, чтобы тмъ или другимъ изъ противниковъ не былъ нарушенъ нейтралитетъ порта, и въ случа если Iroquois станетъ на якорь, взять съ капитана общанiе, что онъ не выйдетъ въ море ране, какъ чрезъ 24 часа посл моего ухода. Я написалъ губернатору письмо, въ которомъ увдомилъ его о нарушенiи корветомъ Iroquois нейтралитета порта, и просилъ его принять надлежащiя мры.
К. Ш. Пароходъ Сэмтеръ. С. Пьерръ. О-въ Мартиника. Ноября 15, 1861 года.
Сэръ, — Имю честь увдомить ваше превосходительство, что я блокированъ въ этомъ порт непрiятельскимъ винтовымъ корветомъ Iroquois, вдвое сильнйшимъ меня. Судно это, вопреки международнымъ законамъ и въ явное нарушенiе нейтралитета этого острова, смло вошло въ портъ и, не становясь на якорь, съ угрожающимъ видомъ крейсируетъ взадъ и впередъ не только въ предлахъ одной морской мили отъ берега, но и въ разстоянiи мене длины корабля отъ моего судна, которое ошвартовано не дале какъ во 100 ярдахъ отъ набережной. Впродолженiе послдней ночи Iroquois нсколько разъ подходилъ ко мн на 50 или 100 ярдовъ. Считаю своею обязанностью довести объ этомъ факт до свднiя вашего превосходительства и просить вмшательства вашей власти для охраненiя справедливыхъ моихъ правъ на вашихъ моряхъ. Полагаю, что нижеслдующiя, примнимыя къ настоящему случаю основанiя, вполн точно установлены международными законами: первое, всякiя дйствiя одного изъ противниковъ военныя или же только предварительныя (prospective acts of war) не должны быть допускаемы на нейтральныхъ моряхъ; второе, если одинъ изъ крейсеровъ ищетъ убжища въ моряхъ нейтральнаго государства, то крейсеръ противника не можетъ слдовать за нимъ въ эти моря для какихъ-либо военныхъ или предварительныхъ симъ послднимъ дйствiй. Не только незаконно съ его стороны подходить ближе морской мили, для угрозы или наблюденiя за своимъ противникомъ, но одинаково незаконно держаться у нейтральнаго берега, въ какомъ бы то ни было разстоянiи въ виду его, съ тми же самыми намренiями. Все это иметъ значенiе предварительныхъ военныхъ дйствiй, а потому и оскорбительно для нейтральнаго государства; третье, если противники случайно сойдуться въ нейтральномъ порт, и одинъ изъ нихъ выходитъ оттуда, то другой обязанъ выждать въ этомъ порт 24 часа посл его отхода. Слдовать за нимъ немедленно значило бы воспользоваться нейтральною территорiей для военныхъ цлей; самый выходъ, какъ предварительное военное дйствiе, противенъ нейтралитету. Въ виду изложенныхъ мною фактовъ и основанiй, я почтительнйше прошу ваше превосходительство принудить Iroquois прекратить свое крейсерство вблизи берега острова съ цлью наблюдать за моими движенiями, или другими словами, заставить его удалиться съ видимаго простымъ глазомъ горизонта; если же онъ пожелаетъ стать на якорь, то обязать его или выйти за 24 часа до моего ухода, или выждать 24 часа посл моего отправленiя, смотря по тому, какъ онъ найдетъ удобне. Я буду готовъ къ плаванiю дня чрезъ 4 или 5, когда механики окончатъ необходимыя исправленiя въ машин.
Такъ какъ весьма возможно, что капитанъ Iroquois иметъ какiя нибудь условные сигналы съ консуломъ Соедин. Штатовъ, чтобы слдить за моими движенiями, то я, въ заключенiе, буду имть честь просить васъ, поручить одному изъ офицеровъ принять мры къ предупрежденiю подобныхъ враждебныхъ дйствiй.
Имю честь быть и проч.
(Подписалъ) Сэмсъ.
Его Превосходительству, г. Массiонъ де-Конде, адмиралу и губернатору Мартиники.
Въ эту ночь Iroquois не подходилъ такъ близко, какъ въ предъидущую. Гондечные порта были у насъ задраены и экипажу отдано приказанiе собираться въ случа ночной тревоги на шкафут, съ абордажными принадлежностями, такъ какъ непрiятель, если и вздумаетъ атаковать насъ, то наврно на абордажъ [6] .
6
14 числа въ 4 ч. вечера, когда мы почти уже кончили нагрузку углемъ и другими принадлежностями, показался пароходъ, огибавшiй сверную оконечность острова. Онъ шелъ подъ датскимъ флагомъ и видимо старался замаскировать себя, какъ это ясно показывали нкоторыя принятыя имъ довольно смшныя мры, какъ напримръ: умышленно приведенный въ безпорядокъ рангоутъ. Но мы были слишкомъ старые воробьи для того, чтобы насъ можно было поймать на такой мякин. Сначала онъ подвигался медленно, очевидно, не замчая насъ за холмами; но когда подошелъ мили на дв, въ зрительную трубу мы могли видть, какъ вода запнилась у него предъ носомъ; янки почуяли свою добычу, или, употребляя чрезвычайно удачное выраженiе нашего грубаго, стараго и славнаго квартирмейтера, — «онъ держалъ кость у себя въ зубахъ». Мирные граждане С. Пьерра высыпали вс на набережную, къ мсту дйствiя, а нкоторые, любители купанья, подплыли къ намъ, — ожидая развязки. Iroqouis былъ въ одной мили, и когда подошелъ ярдовъ на 100, спустилъ датскiй флагъ, замнивъ его «звздами и полосами». Такимъ образомъ мы еще разъ очутились въ присутствiи нашего ненавистнаго врага.
Iroqouis принадлежитъ къ новому классу канонерскихъ лодокъ, вооружененыхъ 9-ти и 11-ти дюймовыми орудiями; вмстительность его 1000 тоннъ; экипажъ состоитъ изъ 200 человкъ. Всякая мысль вступить съ нимъ въ бой казалась безполезною, и только помощью какой-нибудь хитрости мы могли надяться уйти отъ него. Непрiятель, подойдя близко къ берегу, послалъ туда шлюпку для переговоровъ съ консуломъ Соединенныхъ Штатовъ и съ французскимъ начальствомъ, остерегаясь, однако, бросить якорь. Капитанъ Пальмеръ доносилъ его превосходительству, губернатору, что въ порт С. Пьерръ стоитъ на якор «пиратъ», и просилъ позволенiя истребить его; въ этомъ ему отказали, но прислали прокламацiю Е. И. В. Наполеона III, признающую за Конф. Штатами права воюющей нацiи и предписывающую соблюдать со стороны Францiи строгiй нейтралитетъ. Ему было объявлено также, что Iroqouis долженъ или стать на якорь, или уйти изъ виду острова, и въ первомъ случа между выходомъ каждаго изъ противниковъ долженъ пройти промежутокъ въ 24 часа; затмъ, ему объяснили, что въ случа нарушенiя нейтралитета фортамъ приказано открыть огонь противъ виновнаго. Черезъ два часа шлюпка его возвратилась, и Iroqouis, отойдя на небольшое разстоянiе, сталъ предъ самымъ нашимъ носомъ, двигаясь то впередъ, то назадъ. Между тмъ экипажъ «пирата» не оставался въ бездйствiи. Вс мры были приняты къ тому, чтобы отразить непрiятеля и защищать судно до послдней крайности. Команда была осмотрна и каждый человкъ снабженъ всмъ необходимымъ для дйствiя. Въ эту ночь мы неминуемо ожидали атаки, вспомнивъ угрозы и громкiя заявленiя командира Niagara и г. Портера, капитана Powhattan'а — о томъ, что они не будутъ уважать нейтралитетъ тамъ, гд онъ помшаетъ имъ уничтожить Сэмтеръ. На Сэмтер мало кто чувствовалъ наклонность спать въ эту ночь; люди сидли кучками, тихо разсуждая о предстоящемъ дйствiи. Тми же разговорами были заняты офицеры, собравшiеся вс на шканцахъ.
Въ 2 часа ночи, часовой на бак доложилъ, что янки держитъ курсъ прямо на насъ. Почти шепотомъ было отдано сейчасъ же приказанiе «встать по мстам», и никогда я не видлъ, чтобы команда исполнялась съ такою готовностью. Въ нсколько минутъ абордажныя и стрлковая партiи были построены въ три шеренги, въ плотную къ портамъ, ожидая нападенiя и сохраняя мертвую тишину. Когда непрiятель подошелъ футъ на 20, мы ясно могли слышать у него въ машин звонокъ, передававшiй приказанiе дать заднiй ходъ; вс люди его стояли по мстамъ, и вообще онъ имлъ видъ судна приготавливающагося взять непрiятеля на абордажъ. Одного какого-нибудь случайнаго пистолетнаго выстрла достаточно было, чтобы завязать дло, и судя по огнямъ и сигналамъ на крпостяхъ, французы тоже не остались бы безъ участiя въ немъ. Видъ нашей палубы на слдующее утро былъ чрезвычайно забавенъ. Люди, въ полномъ вооруженiи, въ безпорядк размстились на ней, ища отдохновенiя отъ усталости тревожной ночи; постороннiй зритель принялъ бы насъ за морскихъ разбойниковъ. На другой день, когда капитана Пальмера просили объяснить, что означаютъ вс его маневры, онъ отвчалъ, что ожидалъ быть атакованнымъ нами со шлюпокъ; но трудно поврить, чтобы командиръ военнаго судна могъ представить такiя ничтожныя оправданiя, и ради его собственной славы постараемся думать, что онъ самъ себ не врилъ. Поведенiе команды было какъ нельзя боле удовлетворительно. Никакого шума и суеты не было замчено; у каждаго выражалась на лиц спокойная и твердая ршимость защищать свое судно до послдней возможности и ни въ какомъ случа не уступать флага своего непрiятелю.
Такое явное нарушенiе нейтралитета вооружило всхъ жителей; многiе изъ нихъ сбросили съ себя и безъ того уже прозрачную маску и открыто выражали намъ свое сочувствiе. Нкоторые увлеклись до того, что изъявили желанiе идти вмст съ нами; но ихъ любезныя предложенiя не были приняты. Негры, однако, не признаютъ насъ за то, что мы въ дйствительности есть, т. е. за лучшихъ своихъ друзей, и нсколько враждебно смотрятъ на Сэмтеръ; ихъ преданность нашему непрiятелю послужила капитану Пальмеру поводомъ обратиться съ весьма пространнымъ посланiемъ къ г. Гедеону Уэльсу (Wellos).
Суббота, ноября 16. Iroquois предъ носомъ у насъ, въ разстоянiи около мили. Въ 10 часовъ утра отдалъ визитъ французскому капитану. Я просилъ его обратить вниманiе на Iroquois, который такъ дерзко нарушалъ нейтралитетъ порта. Никакихъ добавочныхъ приказанiй отъ губернатора не было получено. Скоблили и красили судно, и исправляли машину, чтобы привести ее въ возможно исправное сосотоянiе. В полдень Iroquois сталъ на якорь въ полумил отъ насъ, на мст стоянки военныхъ судовъ. Капитанъ Acheron'а прiхалъ ко мн передать приглашенiе губернатора перейти вмст съ моимъ судномъ въ фортъ де-Франсъ, гд онъ иметъ больше средствъ охранять права мои и куда вроятно Iroquois не послдуетъ за мной; въ случа же если онъ и придетъ, то немедленно принужденъ будетъ оставить портъ.
Я отвечалъ, что прежде чмъ отвчать на это приглашенiе, я желалъ бы знать, приметъ ли командиръ Iroquois условiе выждать 24 часа посл моего ухода, или уйти 24-ми часами раньше меня. Бросивъ якорь, Iroquois тотчасъ же снялся, а вечеромъ капитанъ Acheron'а прислалъ ко мн лейтенанта съ извстiемъ, что командиръ Iroquois не согласенъ на условiе, вслдствiе чего ему приказано было отойти на разстоянiе морской мили. Онъ оставался еще нсколько часовъ для полученiя провизiи и съ наступленiемъ темноты занялъ свою станцiю, но въ продолженiе часа онъ держался не въ разстоянiи морской мили.
Такимъ образомъ этого невжду янки мы поучили законамъ нейтралитета, и заставили его уважать ихъ. Посл полудня я съ наслажденiемъ прогуливался по сверному берегу.
Воскресенье, ноября 17. Прекрасное утро. Отправились въ церковъ, расположенную противъ мста стоянки нашего парохода, и слушали обдню. Народу было много, преимущественно черныя женщины. Насъ очень вжливо пригласили на почетную скамейку. Довольно красивый священникъ говорилъ проповдь, боле обращенную къ нсколькимъ молодымъ людямъ, въ первый разъ причащавшимся. Онъ обладаетъ большимъ краснорчiемъ; манеры его свободны и прiятны. Здсь, также какъ въ форт Рояль, присутствовалъ полицейскiй чиновникъ, — черта, которая мн не нравиться. Въ продолженiе дня Iroquois соблюдаетъ разстоянiе.
Понедльникъ, ноября 18. Непрiятель крейсируетъ вн порта. Утромъ пришла изъ фортъ де-Франсъ французская военная шкуна, и привезла губернатора (который прiхалъ въ С. Пьерръ для раздачи премiи школамъ), и около 100 человкъ войска, для усиленiя крпости. Починка машины и окраска. Нсколько лодочниковъ были арестованы за то, что вызжали къ непрiятелю. Вечеромъ прiхалъ ко мн директоръ таможни; между прочимъ онъ сообщилъ, что губернаторъ разсчитываетъ встртить командира Сэмтера у него (у директора) въ дом, прибавивъ, что самъ губернаторъ ничего не поручалъ ему передавать, но что онъ говоритъ это отъ себя. Я понялъ намекъ, и въ 8 час. вечера вмст съ моимъ клеркомъ съхалъ на берегъ, чтобы постить его превосходительство. Онъ, кажется, не имлъ ничего особеннаго сообщить мн и повторилъ только приглашенiе перейти вмст съ судномъ моимъ въ фортъ де-Франсъ, отъ чего я отказался на томъ основанiи, во-первыхъ, что отсюда мн удобне уйти, и во-вторыхъ, здсь имется больше средствъ для починки машины. Относительно нарушенiя капитаномъ Iroquois нейтралитета онъ сказалъ мн, что этотъ капитанъ отговаривается незнанiемъ, причемъ добавилъ, что онъ знаетъ даже лучше, чмъ другiе. Американская (непрiятельская) шкуна съ наступленiемъ вечера вышла въ море и подошла къ Iroquois; простоявъ тамъ около часа, она направилась въ крейсерство къ сверо-западу.
Вторникъ, ноября 19. Утромъ замтили бурунъ, увеличивавшiйся до 4 ч. попол., втеръ перемнный, но на короткое время устанавливается отъ SO. Я началъ безпокоиться касательно своего мста; какъ меня уврили, оно не совсмъ безопасно во время морскаго втра. Послалъ за лоцманомъ, который сказалъ, что дурной погоды не будетъ, и такъ какъ въ это время волненiе стихло, то я былъ того же мннiя и ршился остаться здсь, тмъ боле, что починка машины должна быть окончена завтра вечеромъ. Вечеромъ проливной дождь. Iroquois въ предлахъ морской мили. Командиръ французской военной шкуны отвтилъ мн сегодня на вчерашнiй визитъ. Около 10 ч. веч. пришелъ съ острова Св. омы англiйскiй почтовый пароходъ. Послалъ туда шлюпку и досталъ англiйскiя газеты отъ 1-го ноября, въ которыхъ мы прочли, что непрiятельскiй пароходъ St. Jacinto остановилъ англiйскiй пассажирскiй пароходъ, и снялъ съ него двухъ пассажировъ Гг. Сляйделя (Slidell) и Мазонъ (Mason), которые на Nashville и были отвезены въ Гаванну. Англичане считаютъ поступокъ этотъ оскорбительнымъ для ихъ флага, и съ этой стороны онъ можетъ намъ быть не безролезенъ. Ночь ясная. Нсколько ране восьми часовъ показалачсь луна. Не совсмъ темно, но достаточно, однако, для нашихъ цлей.
Среда, ноября 20. Утро ясное, втеръ перемнный. Iroquois не теряетъ насъ изъ виду и нарушаетъ нейтралитетъ порта, подходя ночью ближе чмъ на морскую лигу, чтобы наблюдать за нами. Послалъ на берегъ механика потопить починку помпъ. Отдалъ паруса. Въ полдень убралъ ихъ, и въ часъ пополудни приказалъ развести пары; погода стояла неровная. Накренили судно, чтобы съ правой стороны у ватеръ-линiи отскоблить траву. Iroquois опять въ эту ночь подходилъ мили на полторы, но такъ какъ было облачно, то еще въ начал ночи мы перестали его видеть.