Крейсерство Сэмтера и Алабамы
Шрифт:
Такъ и случилось. Слдующiе 10 или 12 дней Алабама одиноко плавала себ по океану, встрчая безпрестанные штормы отъ всхъ румбовъ компаса, разразившiеся 16 октября, какъ мы видли, ураганомъ. Осень была, дйствительно, необыкновенно сурова; въ октябр бываютъ вообще штили и прекрасныя погоды. Штормъ въ это время года составляетъ рдкую случайность, но тутъ боле недли продолжались самыя ужасныя погоды, въ то время, какъ остальныя три недли были мрачны, бурны и скучны, съ свжими перемнными втрами и проливнымъ дождемъ; густыя облака изрдка давали возможность сдлать наблюденiе.
По временамъ, прояснявшееся небо, подавало недежду на перемну, но чрезъ нсколько часовъ снова налетали тучи, втеръ задувалъ изъ другой четверти, и наступала опять безпокойная ночь. Въ дополненiе къ неблагопрiятной погод, явилось еще новое затрудненiе со стороны теченiя, которое почти постоянно шло съ запада, снося Алабаму всмъ лагомъ съ ея курса, со скоростью отъ 60 до 70 миль въ день. Въ это время барометръ стоялъ отъ 28,64 до 29,70. Замчательно, что втры слдовали одинъ за другимъ съ чрезвычайною правильностью, обходя весь компасъ каждые 2 или 2 1/2 дня, но не боле. Поступательное движенiе этихъ вращающихся штормовъ сохраняло почти все то же направленiе и рдко случалось, чтобы втеръ оставался въ одной и той же четверти впродолженiе 8 или 10 часовъ сряду.
23 октября штормъ окончательно стихъ и вмст съ хорошей погодой Алабам воротилось ея прежнее счастье. Въ полдень небо на короткое время прояснилось на столько, что можно было сдлать наблюденiе для широты; но не поспли еще его кончить, какъ съ салинга закричали; «судно на горизонт»; на подвтренномъ крамбол показался прекрасный бригъ, оказавшiйся англiйскимъ, когда Алабама, подъ глухо зарифленными марселями, подошла къ нему ближе. Хотя приза тутъ не было, но происшедшее, вслдствiе погони за нимъ, отклоненiе отъ курса послужило къ счстью. Удостоврившись въ нацiональности брига, Алабама едва успла привести къ втру, какъ опять послышался привтливый крикъ, и она полетла въ погоню. Вскор со шканцевъ увидли большое судно, шедшее подъ парусами на NO. Не смотря на то, что втеръ еще дулъ съ силою шторма, у него стоялъ гротъ бомбрамсель.
Алабама держала на пересчку его курса, и, при той скорости, которую она имла, суда вскор сошлись; тогда, по обыкновенiю, прибгнули къ хитрости, съ цлью вынудить у незнакомца признанiе въ своей нацiональности. Флагъ, выбранный на этотъ разъ, былъ синiй англiйскiй, на который быстро послдовалъ отвтъ флагомъ Соединенныхъ Штатовъ, весело разввавшимся на мачт купца, въ то время какъ онъ, подъ своею громадною парусностью, шелъ попутнымъ втромъ прямо поперегъ курса Алабамы.
Черезъ минуту сцена перемнилась. Не поспли звзды и полоски подняться до мста, какъ на Алабам полетлъ внизъ предательскiй флагъ и вмсто него былъ поднятъ флагъ конфедератства. Сверкнувшiй огонь, клубъ благо дыма, на минуту поднявшiйся надъ подвтреннымъ крамболемъ крейсера и затмъ разнесенный по втру, въ вид блоснжныхъ гирляндъ, и наконецъ громкiй звукъ выстрла, принудили несчастнаго янки лечь въ дрейфъ. Въ мигъ все зашевелилось у купца. Шкоты и фалы были отданы, и онъ, подобно подстрленной птиц, свернувшей свои крылья, съ форъ марселемъ на стеньг, подошелъ къ Алабам, покорно выжидая ея приказанiй.
Судно это оказалось бостонскимъ, по имени Lafayette, и шло въ Бельфастъ, съ большимъ грузомъ хлба и проч. Въ его нацiональности не было никакого сомннiя, но вопросъ возникалъ касательно принадлежности груза; необходимо было посвятить нсколько часовъ терпливому изслдованiю дла, прежде чмъ капитанъ Сэмсъ могъ ршить, какiя слдуетъ принять мры. Въ конц концовъ пришли къ заключенiю, что присвоенiе груза нейтральнымъ владльцемъ было не боле, какъ предосторожностью на случай захвата его. Въ 10 часовъ п. пд., судно, посл формальнаго приговора, было сожжено и предоставлено собственной участи; экипажъ же его перевезенъ на Алабаму.
Въ нижеслдующемъ изложенiи мы увидимъ причины, на которыхъ капитанъ Сэмсъ основалъ свои обвиненiя.
Судно и грузъ приговорены. Грузъ былъ признанъ непрiятельскою собственностью, не смотря на приложенныя показанiя товароотправителей, что онъ купленъ ими за счеты нейтральныхъ владльцевъ. Такiя показанiя могъ заготовить всякiй недобросовстный купецъ, съ цлью обмануть непрiятеля и спасти собственность свою отъ захвата. Въ настоящемъ случа товаръ былъ отправленъ двумя домами, домомъ Крэгъ и Николль и домомъ братьевъ Монгомери; г.г. Крэгъ и Николль показываютъ, что посылаемый ими хлбъ принадлежитъ г.г. Шау и Финлэй и г.г. Гамильтонъ, Мего и Томпсонъ, которые вс состоятъ гражданами Бельфаста, куда судно шло; но хлбъ не былъ отправленъ на ихъ имя, и по коносаменту они не могли имть на него никакихъ притязанiй, такъ какъ грузъ былъ адресованъ просто по ордеру, что оставляло контроль въ рукахъ погрузчиковъ. Дале, вмсто того, чтобы отправлять свой хлбъ какъ фрахтъ на обыкновенномъ судн и на имя получателей, которые и должны платить за фрахтъ, погрузчики нанимаютъ все судно и сами договариваются объ уплат фрахтовыхъ денегъ. Если бы эта собственность дйствительно принадлежала означеннымъ въ показанiи лицамъ, то она и была бы адресована имъ по коносаменту, на основанiи котораго они и могли предъявить свои права на нее и проч.; фрахтовыя же деньги должны быть уплачены получателями и владльцами по доставк груза. Даже если бы этотъ хлбъ, какъ утверждаютъ г.г. Крэгъ и Николль, и въ дйствительности былъ бы купленъ за счетъ помянутыхъ домовъ, то потому уже, что онъ не былъ имъ адресованъ и имъ не былъ препровожденъ, установленный коносаментъ, передающiй право владнiя, — означенный хлбъ оставался собственностью Крэга и Николля и, слдовательно, подлежалъ захвату. Грузъ, который г.г. Монгомери хотли утаить, былъ нагруженъ братьями Монгомери въ Нью-Iорк и отправленъ братьямъ Монгомери въ Бельфастъ; сколько можно было видть изъ коносамента, право собственности на грузъ принадлежитъ или послднему дому, или же отдленiю его въ Нью-Iорк. Дале, одни формальныя судовыя и грузовыя свидтельства не имютъ никакого значенiя, если должнымъ образомъ не подтверждаются; въ настоящемъ же случа шкиперъ судна, который, принимая въ военное время грузъ, долженъ бы былъ освдомиться обо всхъ обстоятельствахъ, касающихся его права собственности, не зналъ ничего, кром того, что было написано въ бумагахъ, хотя и былъ вмст съ тмъ владлецъ части судна. Вслдствiе этого, свидтельства признаны подложными, а грузъ и судно приговорены. 3 Phillimore 610-12, говоритъ по этому предмету, что если товары отправляются за счетъ товароотправителей или подлежатъ ихъ ордеру или контролю (какъ въ настоящемъ случа), то собственность эта не считается отчужденною отъ нихъ. Грузъ, погруженный г.г. Крэгъ и Николль, былъ отправленъ, какъ мы видли, по ихъ ордеру.
Касательно же Монгомери см. 3 Phillimore, 605, гд сказано, что товарищъ тоговаго дома непрiятельскаго государства почитается въ длахъ, касающихъся торговли этого дома, также непрiятелемъ, и домъ его одинаково подлежитъ конфискацiи, не взирая на мстожительство его въ нейтральномъ государств. Дале, соображенiя, высказанныя по длу Крэгъ и Николль, одинаково примняются къ товару, отправленному братьямъ Монгомери, допуская даже, что бельфастскiй домъ совершенно отдленъ отъ нью-iокскаго; ибо хотя есть заявоенiе, что собственность эта принадлежитъ будто бы комапанiи въ Слиго, но коносамента, по которому компанiя эта могла бы предъявить свое право на нее — не имется. 3 Phillimore, 599, говоритъ по тому же предмету, что въ тхъ случаяхъ (какъ въ настоящемъ), когда шкиперъ не можетъ подтвердить присягою право собственности на грузъ, необходимы «дальнйшiя доказательства». Но такъ какъ я не могу отсылать призы домой, для присужденiя ихъ, то по необходимости долженъ самъ присуждать ихъ всегда, когда нужны «дальнйшiя доказательства», потому что потребность въ дальнйшихъ доказательствахъ вытекаетъ изъ того обстоятельства, что нейтральность груза недостаточно удостоврена, а тамъ, гд означенная нейтральность не вполн выясняется изъ судовыхъ документовъ и показанiя шкипера, я считаю себя въ прав поступать съ собственностью какъ бы съ непрiятельскою.
Къ полночи Lafayette уже тускло сверкалъ на далекомъ горизонт. Происшествiе это было предметомъ обсужденiй еще послдующiе два дня, въ особенности, когда изъ найденныхъ на Lafayett' газетъ, узнали, что извстiе о нашихъ подвигахъ у Ньюфаунленда уже дошло до Соединенныхъ Штатовъ, и американскiе крейсеры, вроятно, въ это время отыскиваютъ насъ.
26-го октября проиошло, однако, новое оживленiе на Алабам. Погода великолпно прояснилась, съ востока дулъ легонькiй втерокъ и судно, подъ нижними и верхними лиселями, плавно и быстро скользило по длинному, спокойному волненiю, которое одно еще напоминало о штормахъ предшествовавшихъ 14 дней. Вс радовались перемне, и даже строгая военная дисциплина до нкоторой степени ослабла на время, такъ какъ офицеры и команда вполн предались наслажденiю теплымъ солнечнымъ днемъ и спокойствiемъ, посл долгаго промежутка мрака и штормовъ. Одинъ только часовой на форъ-салинг, по прежнему, внимательно смотрлъ вокругъ горизонта, стараясь завидть гд нибудь призъ. Около полудня бдительность его была вознаграждена появленiемъ на лвой раковин судна, и въ моментъ все опять зашевелилось на Алабам. Съ быстротою произнесенной команды, лиселя были убраны, реи обрасоплены и съ прихваченными булинями они пошли въ погоню.
Но незнакомецъ былъ далеко на втр и въ разстоянiи 4 или 5 миль. При свжвшемъ втр, Алабама разскала волны, разбрасывая брызги подъ своимъ острымъ носомъ и усердствуя въ своей работ, какъ будто она сама сознавала свою задачу и увлекалась погоней. Но незнакомецъ былъ если не совсмъ, то почти такимъ же ходокомъ, какъ и она и, кром того, находясь такъ много на втр, имлъ на своей сторон огромное преимущество. День приходилъ уже к концу и небо покрывалось тучами, предвщая, по всмъ признакамъ, мрачную, если не бурную, ночь. Если незнакомецъ въ состоянiи будетъ продержаться своимъ курсомъ до сумерекъ, то онъ спасенъ. Надежда на призъ начинала ослабвать, а собравшаяся на бак кучка уже ожидала услышать приказанiя прекратить погоню.
На шканцахъ тоже были того мннiя, что безполезно уклоняться дале отъ своего курса. Но не такова была Алабама, чтобы упускать случай, и прежде чмъ окончательно оставить преслдованiе, ршено было испробовать дйствiе одного или двухъ выстрловъ на нервы незнакомца. Носовое навтренное орудiе было раскрплено и заряжено, и чрезъ минуту громкiй выстрлъ 32-хъ фунт. орудiя послалъ приказанiе лечь въ дрейфъ.
Посл короткаго промежутка выжиданiя, изъ толпы собравшихся на бак матросовъ раздался восторженный крикъ. Паруса испугавшагося незнакомца заполоскали и онъ покатился къ втру, оставшись затмъ неподвижнымъ съ разввающимися на бизань-мачт звздами и полосками. Черезъ часъ Алабама подошла и формально завладла шкуной Соединенныхъ Штатовъ Crenshaw, шедшей изъ Нью-Iорка въ Глазговъ и бывшей три дня въ мор.
Началось другое разслдованiе касательно принадлежности груза; бумаги были тщательно разсмотрны, чтобы какъ нибудь нейтральная собственность не подверглась участи, ожидавшей непрiятельскую. Окончательно, однако, грузъ и судно были приговорены и преданы огню; изъ слдующей выписки мы увидимъ основанiя, на которыхъ капитанъ Сэмсъ постановилъ свое ршенiе.
Судно было взято подъ Сверо-Американскимъ флагомъ и имло Сверо-Американскiй патентъ, а слдовательно, касательно судна нтъ никакого сомннiя. Что же касается груза, то была сдлана попытка утаить его, хотя и безъ успха. Погрузчиками были Франсисъ Макдональдъ и К° въ Нью-Iорк, а г. Джемсъ Гутчисонъ, также въ Нью-Iорк, давалъ британскому консулу показанiе, что помянутые въ приложенномъ коносамент товары были погружены на шкуну Crenshaw, для и за счетъ подданныхъ Ея Британскаго Величества, и что вс эти товары дйствительно составляютъ собственность Британскихъ подданныхъ. Ни одинъ изъ Британскихъ подданныхъ не упомянутъ въ показанiи и никто, слдовательно, не можетъ, на основанiи этого показанiя, предъявлять свое требованiе. Дале, если и допустить даже, что товары были куплены за счетъ англичанъ, тмъ не мене погрузчикъ, не адресовавъ эти товары кому либо по коносаменту, никому и не передавалъ своего права собственности на нихъ. Грузъ отправленъ по ордеру погрузчика, что оставляетъ контроль въ его рукахъ; выйдя изъ Нью-Iорка, какъ собственность погрузчика, грузъ не могъ перейти въ собственность кого либо другаго во время пути своего.