Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавый спорт
Шрифт:

Я сел на кровать. «Я бы с радостью, но не могу. „Длинная винтовка“ отправляет меня в Африку».

«Африка? Зачем?»

«Оценить безопасность французского кобальтового рудника. Объяснить совету директоров в Париже, почему один тощий националист не может его захватить».

«Разве он не может?»

«Я не узнаю, пока не приеду туда».

«Я удвою сумму, которую тебе платит Дэн Мерсер».

Вот это уже перебор для часового разговора с кучкой неудачников. «Я не могу, Штейн. Мы с Мерсером пожали друг другу руки».

«В Африке творится бардак. Французов выгоняют отовсюду. Местные политики прямо в лицо посылают европейских дипломатов к чёрту».

«Что вы знаете о парне по имени Мариен Томбей?»

Штейн помедлил. «Он серьёзный. Набрался опыта в «Боко Харам». Присоединился к «Аль-Каиде». Он воевал везде. Его очень уважали, но его выгнали».

«Зачем их выгонять?»

«Он мыслит независимо. Он выглядит как креветка, но он умён и харизматичен. Люди начали следовать за ним».

«Разве это не хорошо?»

«Нет, если у него есть свои собственные планы. Он мусульманин, но не верит в их экстремистскую идеологию. Руководство решило, что он использует их , а не наоборот».

Мне не понравилось, к чему это клонится. «Каковы были его цели?»

«Он националист, Брид. Его вообще мало волнует религия».

Штейн говорила мне всё, чего я не хотел слышать. Мне не хотелось просить её о помощи, после того как я ей отказал, но мне нужно было знать. « Он в Вамбесе?»

Штейн колебалась целых пять секунд. «Да», — наконец сказала она. — «Брид, неизвестно, что там может произойти».

Я откинулся назад, уставившись в потолок. «Что может произойти за два дня?»

Головной офис LONG RIFLE CONSULTANTS располагался в тихом, зелёном уголке Фоллс-Чёрч. Я припарковал машину, зарегистрировался на стойке регистрации и поднялся на лифте в офис Мерсера на верхнем этаже.

«Вы выглядите хорошо отдохнувшим», — заметил Мерсер. Он встал, взял со стола конверт и протянул его мне. «Вот ваши билеты. Ваша команда вылетает сегодня вечером».

Я навострил уши. «Ты ничего не сказал о команде».

«Команда небольшая. Ты — её руководитель».

Я опустился в кресло перед его столом. «Лучше расскажи мне об этом».

«Long Rifle растёт. Нам необходимо сформировать портфолио специалистов с широким спектром навыков».

Дэн Мерсер позволил этому костюму за две тысячи долларов вскружить ему голову. Он определённо думал о Конгрессе.

«Мы отправим с вами сотрудника. Она окончила Университет Дьюка и раньше работала в Бюро расследований Джорджии». Мерсер наклонился вперёд и включил переговорное устройство. «Попросите Энрайта войти».

Дверь открылась, и в кабинет вошла миловидная девушка лет двадцати.

Светлые волосы до плеч и консервативное синее платье. Юбка была на три дюйма выше колена. Ходячая реклама Colgate.

«Брид, это Нэнси Энрайт. Она пойдёт с нами и поможет, чем сможет».

«Приятно познакомиться». Энрайт протянула ей руку. Её пожатие было крепким и сухим. Она, наверное, тренировалась по часу каждый день.

«Нэнси, Брид — наш лучший оператор. Тебе повезло работать в его команде. Узнай всё, что сможешь».

«Хорошо, Дэн. Брид, я с нетерпением жду возможности поработать с тобой».

На мой взгляд, акцент Энрайта слишком напоминал акцент Скарлетт О'Хары.

Не помню, что я сказал. Надеюсь, это был не просто хрюкающий звук.

«Вы можете встретиться в аэропорту», — сказал Мерсер. «Нэнси, спасибо, что зашли».

Девушка одарила ее яркой улыбкой и закрыла за собой дверь.

«Какой у нее опыт полевой работы?» — спросил я.

«Немного», — признался Мерсер. «Ей нужно где-то это взять. Брид, это же просто бегство за молоком. Пусть она напишет первый черновик. Она умеет делать всё, что ты ненавидишь».

«Мы должны исходить из того, что Мариен Томбей находится в стране. А что, если там что-то случится?»

«А если так? Что может сделать один человек? Ничего не случится. Вы здесь, чтобы успокоить французов. Вот и всё».

Те выходные в Лондоне со Стайном начинали складываться довольно удачно.

«Просто скажите Энрайту, чтобы не мешался».

OceanofPDF.com

3

СУББОТА, 10:00 — МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ АРБУА

Зал прилёта в аэропорту Арбуа был полон. Рейс был не полон, но пассажиров было достаточно, чтобы поддерживать интерес. В основном это были сотрудники французской горнодобывающей компании и их семьи. Сотрудники гуманитарных организаций.

Врачи без границ. Багажной ленты не было. Мы с Энрайтом вытащили свой багаж из кучи, которую без церемоний свалили в угол зала.

Там была моя дорожная сумка и мой чемодан Samsonite. Замки чемодана были целы. У Энрайта было два чемодана Samsonite. Мы встали в очередь пассажиров, ожидающих прохождения таможни и иммиграционного контроля.

Дэн Мерсер сказал, что нас встретят. Мне не придётся давать взятки, чтобы пройти таможню. Мы понимали, что я ввезу в страну оружие. Мерсер организовал для консульства встречу с таможенниками до нашего приезда.

"Порода."

Бывшие оперативники выглядели … Их было видно за милю. Дрю Пауэлл был в форме. Спецоперации – это спортивное мероприятие. Я старался тренироваться дважды в день, независимо от того, был я на службе или нет. Физическая подготовка – физическая подготовка – была тем, что нельзя было забыть. Он носил повседневную рубашку с закатанными до локтей рукавами. Предплечья украшали сине-чёрные татуировки. Рубашка была навыпуск – определённо скрывала пистолет, ношение которого было опасно для жизни. Тактические брюки Kuhl и ботинки Oakley. И, наконец, бейсболка с загнутым козырьком.

За исключением моих укороченных джинсов Levi's, мы были одеты одинаково.

Я помахал ему в ответ, заметив, что он встречает нас не с той стороны таможенной стойки.

Пауэлл поприветствовал меня рукопожатием. «Брид, я Дрю Пауэлл. Начальник службы безопасности консульства. Я много о вас слышал».

«Я много слышал о вас ».

«Похоже, вы много слышали друг о друге», — сказала Нэнси Энрайт.

Пауэлл с улыбкой посмотрел на неё. Он широко улыбнулся.

«Это Нэнси Энрайт, — сказал я. — Работает в Long Rifle. Она со мной».

Поделиться с друзьями: