Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавый спорт
Шрифт:

«Все они. Ты должен сам ходить за покупками, приятель».

«Правда? Все женщины продали овощи одному мужчине? Они сгниют прежде, чем он успеет их съесть».

Броэр сделал большой глоток виски.

Я постарался говорить мягким тоном: «Как много овощей».

Мужчина встретился со мной взглядом, и на мгновение его сознание стало совершенно ясным. «У него было много мужчин».

В этом зное холодная рука схватила меня за затылок. Взгляд Броэра снова расфокусировался. Он отвернулся и сделал ещё один глоток виски.

Броер с грохотом поставил бутылку на стол. «Белые люди и Умбали».

На стене за барной стойкой висел старинный латунный телефон. Судя по всему, его установили ещё при строительстве отеля. Чарльз снял трубку и набрал номер.

«Что такое Умбали?» — спросил я.

«Горное племя», — сказал Вулф. «Охотники».

Пауэлл изобразил беззаботность. «Самые большие ублюдки, которых вы когда-либо видели.

Самые подлые крысы в сортире».

Я оглядел сидящих за столом. «Логично. Томбай не вернулся бы один, если бы хотел устроить беспорядки. Он привёл бы с собой людей».

«Ты в это веришь?» — Бернард недоверчиво спросил. Он указал на Брёера. «Это всего лишь сплетни».

Пауэлл посмотрел на генерального консула. «Сэр, это данные. Они могут быть существенными».

«Старый дурак», — Лоран, явно рассердившись, повернулся к Брёэру. «Эти люди рассказывают тебе истории, а ты их приукрашиваешь».

Броэр снова ударил ладонью по столу. Повернулся к Лорену. «Я ничего не приукрашиваю! Мариен вернулась, и мы ещё посмотрим, кто тут дурак».

«Убирайся!» — Лоран затрясся от ярости. «Пьяный болван. Ты распространяешь эти истории, а самого имени вспомнить не можешь».

Брёер поднялся на ноги. Это потребовало усилий, и его левая нога дрогнула. «Чёрт возьми. Вы же знаете, за кем он пришёл, правда? Все вы, лягушки поганые. Он вас не выгонит из Вамбесы. Он вас выкатит. В гробах!»

Лоран вскочил на ноги и шагнул к Брёэру, чтобы самому вышвырнуть его. Брёэр, не менее разъярённый, рванулся к нему. Левая нога подкосилась, и он упал вперёд. Я встал между двумя мужчинами и поймал его.

Броер боролся с моей хваткой. «Отпусти меня!»

Справа от меня что-то произошло. Со стороны двери на меня, словно товарный поезд, налетела женщина. Я поднял руку, чтобы оттолкнуть её.

" Батар! Laissez-le partir! "

Я не говорю по-французски, но голос девушки сказал мне всё, что мне нужно было знать. И ещё то, как она с силой схватила меня и оттолкнула от Брёера.

«Подождите-ка, я ему помогал».

«Уйди!» — Девушка перешла на английский, услышав мой голос.

«Вы, сволочи. Взрослые мужики. Вы издеваетесь над тем, кто не может себя защитить».

«Сесиль», — Чарльз попытался успокоить девушку. «Мистер Брид говорит правду. Мистер Брёер чуть не упал, а мистер Брид его поддержал».

Девушка прижимала к себе Броэра, словно защищая его. Она гладила его по плечу, словно кошку. Мужчина же, в свою очередь, погрузился в алкогольный туман.

Тяжело дыша, мы с девушкой смотрели друг на друга. Я слышал, как колотится её сердце, как кровь стучит в жилах.

Сесиль была самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел. Самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел. Ей было под тридцать. Гладкая смуглая кожа. Волнистые чёрные волосы, вьющиеся там, где они спадали на плечи. Карие глаза, сплошные зрачки. Прямой нос над широким, чувственным ртом. Я был ошеломлён — в тот момент я понял, что её образ останется со мной навсегда.

Она колебалась. Гнев в её взгляде, устремлённом на меня, сменился узнаванием. Затем узнавание сменилось страхом. Ей не нравилось то, что она чувствовала. Она хотела уйти.

«Пойдем со мной, Рийк». Сесиль отвела от меня взгляд. Она обняла Брёера за плечо и помогла ему выбраться из бара.

«Вот что происходит, когда даешь этим черным немного образования».

Лоран фыркнул: «Неблагодарные негодяи».

«Диплом о специализированном обучении у Пьера и Марии Кюри — это немало, мой друг », — сухо сказал Бернар.

Я встал, подошёл к бару и попросил у Чарльза ещё пива. «Кто эта женщина?» — спросил я.

Чарльз налил мне пива. «Это была доктор Сесиль Абимбола, — сказал он. — Она заведует клиникой у подножия Французской деревни».

«На базе? Я не видел ничего похожего на клинику».

«Насколько я понимаю, ваш дом находится на северном склоне холма, сэр. Клиника — у подножия западного склона. Там также находится миссия. Священник — отец Дюкасс. Они с Сесиль — отличная команда. Она заботится о наших телах, он — о наших душах».

«Ага. Я видел церковь. Клиника, должно быть, в одном из зданий рядом с ней». Я вернулся к своей основной теме. «Доктор Абимбола очень опекает Райка Броэра».

Чарльз принял мою плату и опустил деньги в кассу.

«Сесиль — особенная девочка, сэр. Она заботится о птицах со сломанными крыльями».

«Брёр — счастливчик».

«Вы тоже, сэр», — Чарльз улыбнулся с выражением, свойственным всем барменам мира, хранящим множество секретов.

«Ты хороший человек, Чарльз».

Я допил пиво и вернулся к сидевшим за столом.

Пауэлл выпрямился в кресле. «Господа, возможно, стоит посетить шахту».

Лоран взял себя в руки. «Полагаю, так и будет. Дай-ка я вызову машину».

Менеджер COBRA что-то сказал в свой телефон и положил его на стол.

«Пять минут», — объявил он. «Кто идёт?»

Вулф и Бернар извинились. Лоран сказал: «Посол и генеральный консул могут поехать со мной. Мы высадим их в Вьё-Карре».

Мы вышли на улицу, в полуденный зной. Чёрный Range Rover Evoque Лорана остановился перед отелем La Salle. Мы сели в консульскую Impala и последовали за COBRA.

«Это французское посольство через дорогу от нас», — сказал Пауэлл.

«Что это нарисовано сбоку?» — спросил я.

«Еще час назад его там не было».

Кто-то нацарапал на стене посольства чёрной краской из баллончика сообщение. Граффити, высотой в фут, гласило:

MARIEN EST DE RTOUR

Я повернулся на сиденье и посмотрел на Энрайта. «Что там написано?»

«Там написано, что Мариен вернулась».

OceanofPDF.com

5

СУББОТА, 14:00, КОБРА – ШАХТА

КОБРА представляла собой скопление невысоких зданий, мираж, колышущееся в волнах жара. Мимо нас проехали три грузовика «Катерпиллер», везя руду на обогатительную фабрику. Я видел карьер с воздуха. Сверху карьер представлял собой ужасную, амёбную рану, зияющую в земле.

Поделиться с друзьями: