Крылья ведьмы. Чары и Пламя
Шрифт:
Один из мужчин выглядел значительно старше остальных. Высокий, с длинной, значительно ниже пояса, белой косой. В белоснежной свободной одежде. И хотя на лице его практически не было морщин, он показался мне почти стариком. Вот только взгляд его был прямой, а глаза – лучистыми.
Двое пришедших с ним стояли рядом и, судя по всему, были его помощниками. Одежды их были голубоватыми, с широкими поясами, на которых красовалась серебряная вышивка. Лица мужчин обладали удивительно равнодушной маской. Словно её нарисовали, и они боялись её исказить. Чёткие черты, раскосые глаза, графические брови и длинные, сплетённые в косы, русые волосы за спиной. Мужчины выглядели как близнецы. Даже если бы я знала их имена, ни за что не распознала бы, кто есть кто.
Старший прошёл через комнату и остановился рядом с Хлоей и девочками, выстроившимися в ряд. Начал внимательно их рассматривать.
В это время я находилась у дальней стены. Передо мной, стараясь прикрыть меня своим телом, стояла Элабель.
– Главный управляющий, Ильтер, – шёпотом сообщила она мне. – И два его помощника, Тогарт и Дариар. Это его сыновья. Они всегда ходят вместе.
– Близнецы? – шёпотом спросила я.
– Нет, один от жены, второй от наложницы, – качнула головой женщина. – Но схожесть невероятная.
Главный управляющий бросил в нашу сторону пронзительный взгляд. Мы тут же замолчали. Он отвернулся, снова посмотрев на тётушку и её девочек.
– Господин Изарт сказал, что вы были помощницами ведьмы, – медленно, надтреснувшим голосом протянул Ильтер, строго глядя на Хлою.
Та покосилась в мою сторону. Управляющий проследил за её взглядом, глянул на меня и недобро сощурился. Но тут же отвернулся.
– Знаете ли вы что-то о целительстве? – снова обратился он к тётушке.
– Что вы, господин, – пролепетала Хлоя. – Мы только помогали лечить. А как делать снадобья и зелья мы не знаем.
Ильтер скривил губы.
– Но вы помогали лечить наших драконов и своих селян?
– Так ведь всё под надзором Рейи, – проговорила тётушка.
– Ведьмы? – поморщился дракон.
Я снова была награждена косым взглядом.
– И у вас получалось ей помогать? – поинтересовался управляющий.
– Получалось, – честно ответила Хлоя.
Старик покачал головой, внимательно глядя на тётушку. Сощурил глаза, скользнув взглядом на девочек. Остановился на Лизе. Пристально вгляделся в её лицо.
– И вы тоже помогали?
Она робко кивнула.
Управляющий ухватил её за подбородок.
– Смотри мне в глаза, девочка.
Лиза вся сжалась, но не посмела отвести взгляд.
Старик некоторое время вглядывался в неё, а потом улыбнулся.
– Любопытная аура, – сказал, убирая руку. – Думаю, если вы будете продолжать учиться лекарскому делу, то выйдет нечто путёвое.
Он поглядел на Аниру. В этот раз у него не возникло никакого интереса.
– Здесь всё слишком банально. Шить, убирать, готовить умеешь?
Та кивнула.
Ильтер покачал головой и сказал, обращаясь к своим помощникам:
– Её, – указал на Лизу, – отправьте к нашим лекарям. Пусть помогает. Из девочки может выйти толк. Позже распоряжусь назначить занятия для неё по лекарскому делу. Женщину и вторую девушку отправьте на кухню для прислуги.
Он перевёл взгляд на Хлою.
– Если хорошо себя покажете, переведём на дворцовую кухню.
Он сделал жест рукой, подзывая к себе Элабель.
– Этих мы оставим при дворце. Запиши имена и распорядись, чтобы им выделили комнаты в целительском саду. Девочки пусть живут с матерью.
После этого он разом потерял ко всем интерес. Отвернулся и направился к выходу. Но у двери остановился и оглянулся на меня. Усмехнулся, качнул головой и вышел.
Помощники, так и не проронившие ни слова, последовали за ним.
Элабель облегчённо выдохнула и начала хлопотать вокруг тётушки и её дочерей.
– Всё хорошо. Вас отлично устроили. Не всем так повезёт остаться во дворце, да ещё и к целителям попасть. Девочки, покажите себя покладистыми и добрыми. Слушайтесь главную кухарку. Она женщина вспыльчивая, но отходчивая.
Гномиха посмотрела на растерянную Лизу.
– Соглашайся учиться. У нас целители на весь золотой, особенно в такие времена. Если всё будет хорошо, тебе дадут волю. К тому же целителям не плохо платят за службу. Сможешь купить комнату в городе. Чего застыли? Собирайте вещи, если они у вас есть. Я позже за вами вернусь и отведу в новое жилище. Там куда лучше. Целительский сад – прекрасное место.
Она повернулась ко мне.
– А тебе удачи, ведьма Рейя. Я помолюсь своим богам за тебя.
Она ласково улыбнулась мне и выскользнула из домика. Мы с Хлоей переглянулись. Я подошла и обняла её.
– Всё у вас будет хорошо. Хочешь, я тебе ладонь посмотрю, тетушка Хлоя?
Женщина покачала головой.
– Нет, моя милая. Лучше я ничего не буду знать.
Она крепче обняла меня и вдруг заплакала.
– Как же ты?
– Я выживу, – неуверенно сказала я. – Постараюсь выжить.
Глава 21
Оставаться одной не страшно. Я привыкла. Всю жизнь одна, после смерти матушки. Но именно сейчас мне внезапно стало одиноко. Я свободная ведьма. Всегда могла идти, куда хотела, делать что хотела. Сейчас этого выбора у меня нет. Я бродила из угла в угол, не имея возможности даже выйти на улицу. Стены давили, но ещё больше давило чувство беспомощности. Я металась, словно дикий зверь в клетке, привыкший жить на свободе. Пусть свобода была номинальной, меня не привязывали насильно к одному месту, чуть большему, чем мой лесной домик.
Заняться было совершенно нечем. Я пересмотрела все стены, изучила картину с цветами, заправила кровать, полежала на ней, снова заправила. Сидела у окна, глядя на дворцовый сад. Несколько раз переложила пуфики у стола. Время тянулось нескончаемо долго. Ближе к обеду ко мне пришла Заура и принесла еду. Поставила на стол и молча вышла, произнеся всего пару фраз:
– Добрый день, госпожа.
– Приятного аппетита.
Я спросила её, не может ли она рассказать, как там устроились тётушка Хлоя и девочки. Девушка лишь улыбнулась и промолчала. Видимо, старшая горничная уже провела с эльфийкой строгий инструктаж.
Я без энтузиазма поковырялась в тарелках и попила ароматного чая. Затем снова начала ходить по домику. Так тянулось почти до вечера, пока в мою комнату не пришла Анира. Она принесла ужин, улыбнулась, и у меня на сердце сразу стало заметно теплее.
– Нас приняли хорошо, – сказала девушка, присаживаясь рядом. Она подставила мне тарелку с похлёбкой ближе. – Это мама готовила. Старшая кухарка сказала, что хочет посмотреть, на что она способна. Всем понравилось.
Я не сомневалась и с удовольствием начала есть похлёбку тётушки Хлои. Мне показалось, что вкуснее я никогда ничего не ела.