Кто твой папочка
Шрифт:
Хм. Наверное, эти женщины что-то путают с сюжетом.
— И что дальше?
— Но перед смертью они наложили заклятие. Если девственник зажжет их волшебную свечу, ведьмы вернутся к жизни.
— Кто?! — я резко вдыхаю, хватаюсь за грудь и осматриваю зал в поисках Мерфи. Слава богу, он на другом конце комнаты бегает по кругу с друзьями и не слышит эту чушь и не видит это чудовище из мира кино.
— Ну не будь таким ханжой, — Лола показывает мне язык.
— Ты же сама сказала, что это фильм Диснея, — бурчит Салли, и его и без того угрюмый вид только усугубляют темные круги, нарисованные вокруг глаз.
— Так и есть, — вздыхает Слоан.
— И что происходит после того, как ведьм убили? — уточняю я. Наверняка их проклятие снимает какой-нибудь магический принц, который испускает радуги из задницы или что-то в этом духе.
— В наши дни, в Салеме, девственник зажигает свечу. Ведьмы возвращаются, но единственный способ остаться в живых — высосать души детей.
Я ошеломленно отшатываюсь, хотя Лола этого даже не замечает.
— Сейчас, — продолжает она, глядя на экран с улыбкой, — ведьмы поют заклинание, чтобы усыпить всех родителей на вечеринке. Когда они уснут, ведьмы полетят, чтобы забрать жизни всех их детей.
— Это же отвратительно, — я выпрямляюсь и оглядываю собравшихся. — Простите, кто здесь отвечает за этот фильм?
Лола хватает меня за лацканы моего полосатого пиджака и тянет ближе.
— Что ты делаешь?
— Этот фильм нужно немедленно выключить. Дети потом кошмары видеть будут.
Наклонив голову и с едва заметной усмешкой, Лола указывает на ребят, которые счастливо улыбаются, будто и правда зачарованы поющими злыми ведьмами. Один из них даже хлопает в ладоши в такт музыке.
— Они похожи на тех, кто потом будет видеть кошмары?
Я нахмуренно поправляю узел галстука и смотрю на нее сверху вниз.
— Это я буду видеть кошмары.
Лола прижимается ко мне и шепчет, смеясь:
— Я тебя защищу от злых ведьм, обещаю.
— Кэл! — восклицает Мерфи, мчится ко мне, голос взволнованный.
В панике я опускаюсь на колени и осматриваю его, проверяя, не ранен ли он.
— Что случилось?
На его лице — самая широкая улыбка, какую я когда-либо видел. Он качает головой.
— Они проводят эстафету для отцов и сыновей. Побежишь со мной?
Сердце у меня замирает, а потом срывается в бешеный ритм, стуча так громко, что я перестаю слышать мелодию Monster Mash.
— Ты хочешь, чтобы я побежал с тобой? — я указываю на себя, потом оглядываюсь через плечо, проверяя, не обращается ли он к кому-то другому.
Мерфи серьезно кивает.
— Ну… если только ты хочешь.
— О, я очень даже хочу! — я прижимаю его к груди и целую в макушку.
Малец прижимается ко мне в ответ — клянусь! — и я запрокидываюсь назад. Прежде чем упасть на задницу, успеваю удержать равновесие. Улыбаюсь так широко, что у меня ноют щеки.
Потому что мой мальчик только что попросил меня побежать с ним в эстафете для отцов и сыновей. Он, может, и не называет меня папой, но это, пожалуй, лучший момент в моей жизни.
— Не могу поверить, что мы не выиграли, — ворчит Мерфи, пока мы выходим с вечеринки.
— А я не могу поверить, что моя краска для волос осталась в ведре, — я вытираю лицо бумажным полотенцем, пытаясь не дать черной краске еще сильнее впитаться в кожу.
Когда я вынырнул из ведра с водой и увидел, что рука в черных потеках, чуть не заорал.
Лола смеялась так, что, кажется, чуть не описалась, и тут же окрестила меня Зомби-Гомесом.
Салли срывает с головы лысую накладку и трясет волосами.
— Преимущества дядюшки Фестера, — он протягивает кулак Ти Джею, и тот радостно бьется о него своим.
Да, этот мерзавец и его отпрыск нас сделали. Даже Слоан в конце орала за них, как сумасшедшая. Но когда объявили победителей, и Ти Джей попытался затащить ее на сцену за этим жалким пластиковым кубком, она отмахнулась, а после того как они спустились, тихо улизнула прочь.
— Я просто рад, что мы смогли поучаствовать, — я взъерошиваю волосы Мерфи.
Он закидывает голову и дарит мне свою фирменную полуулыбку.
— Я никогда раньше не был на семейных мероприятиях в школе.
— Я тоже, — негромко произносит Лола у меня с другой стороны.
Улыбаясь, я обнимаю Лолу за талию и прижимаю Мерфи к себе.
— Знаете, — говорю я, ведя их к машине, — мадам Э сегодня сказала мне странную вещь, когда мы уходили.
Салли хмурится на меня. Он до сих пор не верит в ее магию. Жаль. Уверен, она могла бы помочь ему вернуть Слоан.
— И что она сказала? — осторожно спрашивает Лола.
— Что в моем будущем она видит два уха и мурлыканье.
— Черт возьми, — бурчит Салли. — Только не говори, что заведешь кота.
Смеясь, я щелкаю пальцами.
— А вот о чем она говорила! Я-то подумал, что ты, Лола Карузо, можешь и не появиться в образе миссис Аддамс.
Она закатывает глаза, но прижимается ко мне крепче.
— Я же обещала, что приду.
Мерфи моргает, глядя на меня снизу вверх.
— Ты серьезно?
Я прячу подбородок и выгибаю бровь.
— Что?
— Ты и правда не понял, что она имела в виду кота?
Я пожимаю плечами.
— Мне нравятся котята, — тихо говорит Лола.
Мерфи серьезно кивает.
— Котята — это круто.
Хм, они оба любят котят.
Мой брат выругался сквозь зубы.
— Ты не заведешь кота.
Я улыбаюсь. Он прав. Я не заведу кота. Я заведу самого лучшего кота на свете.
Глава 37
Лола
— Я бросила трубку, — выдыхаю я.
Брайан моргает. Дважды.
— Прости, что ты сделала?
Не понимаю, почему он так удивлен. Этот козел — далеко не первый клиент, на которого я срывалась за то время, что работаю в фирме.
— Ло?
Выпрямив спину, я заставляю себя расслабить челюсть. Целый час я потратила на то, чтобы разобраться, какие из ответов клиента на вопросы о его образе жизни были правдой, а какие — наглой ложью. Хватит с меня.
— Я его предупредила. Сказала, что если он еще раз соврет, я повешу трубку.