Легенда "Роузтауна". Призрачная любовь.
Шрифт:
– Где ты сейчас находишься?
– Понятия не имею, - ответила Оливия, глядя на клочок голубого неба, проглядывавший сквозь кроны деревьев.
– Кажется, я очень мило заблудилась в трех соснах.
– Можешь описать то место, где находишься?
– Попытаюсь, - хмыкнула Гэйдж.
Андерсон внимательно слушал её рассказ, некоторое время прикидывал, где приблизительно это место может быть. В итоге, сказал ждать и отключил телефон. Ждать, так ждать. Оливия не стала спорить. Вместо этого устроилась удобнее и решила потратить время, пусть и без пользы, но зато не на самоедство. Открыла первую попавшуюся игру на телефоне и начала стремительно уничтожать врагов, нападавших на нее в выдуманном мире, вымещая подобным образом всю злость, накопившуюся за это утро.
* * *
Спустя десять минут, Оливер дошел до места, где расположилась Оливия. Девушка сидела под деревом, прижав колени к груди. Держала в руках телефон, к которому было приковано всё её внимание.
Андерсон деликатно кашлянул, стараясь обратить чужой взгляд в свою сторону.
Оливия была ближе, чем он думал. Долго искать напарницу не пришлось, правда, из-за разговора с ней план, придуманный Оливером, оказался на грани срыва. Так и не дождавшись Эдельвейс, Андерсон решил заглянуть в тот дом, где каждый день скрывалась новая знакомая. Почти дошел до дома и тут решил позвонить Оливии. Чтобы найти её пришлось отказаться от первоначального плана и повернуть назад.
– Расскажешь, что случилось?
– спросил парень, присаживаясь на корточки.
– Потому и бежала. Хотела поделиться информацией.
– И что за информация?
Гэйдж поморщилась, вставая с земли, и повернулась боком, чтобы Оливер мог видеть царапину на спине.
– В точности, как у Эдельвейс в моём видении.
– Она тоже упала?
– Упала, но не сама. Ей помогли.
Оливер тоже поднялся. Подошел ближе, чтобы лучше рассмотреть рану. Она была не такой уж глубокой, но зато достаточно длинной. Кровь уже не лилась, а взялась корочкой. Края раны покраснели, сильно выделяясь на светлой коже. Поддавшись внезапному порыву, Оливер прикоснулся к месту ранки и немного надавил на нее. Гэйдж дернула плечами и зашипела сквозь стиснутые зубы.
– Больно?
– спросил Андерсон.
– Приятно, - фыркнула девушка.
– Тоже мне, целитель нашелся.
Она развязала ветровку и накинула её на плечи.
– А откуда у Эдельвейс такая рана? Она тоже на камень упала?
– Нет. Её избили хлыстом.
– Что?
– Не веришь? Неудивительно... Если бы мне такое сказали, я бы тоже не поверила. Две девушки, Мадлен и Бренда поймали её в саду и избили. А потом сбежали. Бренда была невестой Оскара до того, как появилась Эдельвейс, потому так обозлилась на новенькую. Теперь мы знаем, о какой девушке говорил мистер Браун. Бренда очень красивая. Но неприятная...
Оливия замолчала, думая, что ещё можно добавить к вышесказанному.
– Мы сейчас в пансионат?
– спросила, не дождавшись реакции от Оливера.
– Я собирался зайти кое к кому в гости, - признался Андерсон.
– Да? У тебя есть знакомые на острове?
– Тот дом, в котором обитает Эдельвейс.
– Знаешь, не такая уж плохая идея. Ничего, если я пойду с тобой? Не помешаю?
– Нет. Это отлично, на самом деле. Может, вдвоём мы что-то и обнаружим.
Андерсон взял Оливию за руку, а она почему-то не стала возражать, послушно побрела за ним. Царапина саднила, бок болел после удара о землю. Прогулкам по лесу Оливия, конечно, предпочла бы постельный режим, но одна только мысль, что жалобы и нытье сделают её похожей на Эдельвейс, отбивали всё желание откровенно признаваться в слабостях.
Во время пути они с Оливером практически не разговаривали, лишь обменивались ничего не значащими фразами, а о деле предпочитали не заговаривать. Дом, который так хотел посетить Оливер, в реальности смотрелся ещё более устрашающим, нежели на фотографии. Он находился в глубине леса, куда практически не добирался солнечный свет. Оливия невольно поежилась, подумав, что посетить это место вечером не смогла бы. Гэйдж, конечно, была не из пугливых, но сейчас в душе зарождался страх. Обстановка напрягала. Она наталкивала на мысли об ужастиках. Темный, беспросветный лес, высокие деревья, вытянувшиеся вверх и закрывшие своими ветвями солнце. Из-за отсутствия солнца здесь было достаточно прохладно. Девушка застегнула ветровку и спрятала руки в карманы.
Дорога становилась всё уже, и идти по ней вдвоем оказалось проблематично. Оливия пропустила напарника вперёд, а сама немного замедлила шаг. Сейчас не было риска потеряться, потому можно было и не торопиться. От быстрой ходьбы обострилась ноющая боль, и девушка с трудом сдерживалась от того, чтобы не признаться, как сложно ей поспевать за Оливером. Заметив, что Гэйдж прилично отстала, парень притормозил и поинтересовался, всё ли в порядке. Оливия махнула рукой, беззаботно заявив, что всё отлично, о ней можно не беспокоиться. Она его обязательно догонит. Во всяком случае, никуда отсюда не денется, искать её не придётся. Андерсон покосился в её сторону с подозрением, но сделал вид, что поверил.
Оливия неторопливо шла по дорожке, внимательно глядя себе под ноги, чтобы в очередной раз не споткнуться. У нее уже был печальный опыт, повторения которого не хотелось. На секунду девушка остановилась, подняла взгляд в небо и почувствовала, как капелька дождя упала на щеку.
За первой каплей сорвалась вторая, за ней ещё и ещё... А потом на землю рухнула стена дождя, до нитки промачивая одежду. Оливии ничего не оставалось, как сорваться с места и побежать скорее к домику, ставшему сейчас из пугающего места одним из вариантов спасения. Взбежав по ступенькам, она остановилась под навесом. Теперь вода на нее не попадала, лишь редкие дождинки отскакивали на лицо и одежду. Капли барабанили по крыше, небо затянуло тучами. О былом солнечном дне ничего не напоминало.
Оливия стянула с себя ветровку и тщательно выкрутила вещь. Переложила телефон в карман джинсов. Ветровку перекинула через руку и направилась в двери. Гэйдж потянула дверь на себя и нос к носу оказалась к Оливеру, который окинув её критическим взглядом, произнес то, что и так было очевидно:
– Твоя одежда промокла насквозь. Если так и будешь ходить в ней, можешь заболеть.
– Я меня нет с собой сменной одежды, - ответила девушка, снимая кепку с головы.
Засунула головной убор в сумку; тряхнула волосами. Пряди были мокрыми, так, что только отжимай. Мокрые, тяжелые, они неприятно липли к лицу и к спине.
Оливер расстегнул свою толстовку, снял её и протянул Оливии.
– Надень это.
– Зачем?
– Не хочу, чтобы ты заболела.
– Но...
– Мне и в футболке хорошо. Не замерзну.
– Ладно, спасибо, - Оливия улыбнулась, заходя в помещение.
– Когда переоденешься, скажи. Я подожду здесь.
– Хорошо.
Удивительно, но внутри дом оказался не таким пугающим, как снаружи. Его обстановку даже можно было назвать уютным, если бы не слои пыли на мебели, паутина в углах и разбросанные повсюду листы бумаги. Оливия подняла один из них, присмотрелась. На листе был карандашный набросок, профиль девушки. Её профиль... То же самое было и на других листках. Разные позы, разный взгляд, но неизменна модель. Она, и только она. То есть, Эдельвейс.
Отложив рисунки на край стола, Оливия стянула с себя майку и надела толстовку Андерсона. В этот момент на второй план отошла даже брезгливость, свойственная девушке. Она не думала о том, что надевает вещь постороннего человека. Мысли целиком и полностью были заняты тем, что ей нужно согреться. Дождь был не по-летнему холодным, и кожа начала покрываться мурашками. А толстовка Оливера была сухой, ещё хранившей тепло его тела. Правда, с размером произошла ошибочка. Оливия могла завернуться в эту толстовку дважды. Она и Оливеру-то была большая по размеру, а об Оливии и речи не шло. Девушка в этой одежде буквально тонула.