Лекарь из Пустоты. Книга 8
Шрифт:
— Мне здесь вообще мало что нравится, — пробурчал Иван.
Гвардеец открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут из джунглей раздался звук боевых барабанов.
— К бою! — выкрикнул Матвей.
БМП резко затормозили и активировали защитные артефакты. Вся колонна встала, из грузовиков высыпали гвардейцы Курбатовых и местные солдаты. Последние были плохо вооружены и выглядели слишком напуганными для тех, кто сражается за родную землю.
Из джунглей полетела боевая магия в виде багровых стрел. Местные солдаты открыли беспорядочный огонь. Гвардейцы Курбатовых рассредоточились, не торопясь тратить боеприпасы. Матвей спрыгнул с брони и ударил магией.
Экономить силы он не стал — к джунглям ринулся ревущий огненный торнадо. От влажных деревьев повалил пар, трава вспыхнула, и атака с той стороны прекратилась.
Но следом с другой стороны показался шаман мятежников. Он был без одежды, если не считать традиционной набедренной повязки и деревянной маски на лице.
— Не стрелять! — рявкнул Иван.
Поздно. Кто-то из местных со страху всадил очередь в грудь шамана. Тот упал на колени и улыбнулся, размазывая текущую из ран кровь.
Миг спустя эта кровь обратилась в красный туман, который быстро поплыл вперёд.
— Дебилы, — процедил Иван.
Боевой маг Курбатовых поставил барьер на пути тумана, но это задержало его ненадолго. Туман обогнул барьер и продолжил неумолимо ползти вперёд.
— Гвардия! Обойти туман, зайти с флангов! Гранатомёты! — приказал Курбатов-младший.
— Есть! — ответили ему.
Пока старший брат был занят испепелением врагов с одной стороны дороги, Иван был вынужден взять командование над остальными. Это в порядке вещей — пусть он и младший сын в роду, но всё-таки барон, и его учили командовать.
Иван вытащил из-за пазухи приготовленный артефакт и бросил его в туман. Артефакт активировался и всосал в себя красную мглу, после чего будто ожил, принявшись прыгать по земле.
— Ложись!
Артефакт взорвался, как граната, раскидав осколки во все стороны.
Но это оказалось только начало. Мятежники вылезли с обеих сторон дороги, вооружённые автоматами и мечами. Мечи эти назывались икакалака и выглядели жутко — широкий клинок к концу становился ещё шире и распускался чудовищным полумесяцем.
Оставленные такими мечами раны было тяжело лечить. Особенно учитывая, что мятежники дополнительно смазывали их ядом или зачаровывали магией крови.
Иван почти сразу оказался по уши в работе.
Первым принесли гвардейца по фамилии Егоров. Он лишился амулета, и заклинание пробило живот насквозь — вошло под рёбра, вышло через спину, оставив рваную дыру.
Иван опустился на колени рядом с ним. Остановил заклинанием кровь, осмотрел рану и понял, что она слишком серьёзная. Обычными техниками лечить её надо будет часа два. А раненых с каждой минутой становится всё больше.
«Ну, ты же хотел попрактиковаться. Вот и практикуйся», — сказал Курбатов самому себе.
Он сосредоточился и применил на Егорове технику гибридного шва. В хаосе боя это оказалось сделать далеко не так просто, как в тихом учебном зале.
Но всё же получилось.
Рана никуда не делась, однако боец пришёл в сознание.
— Я жив? — прохрипел он.
— Да. Отомсти тому ублюдку, который тебя ранил, — ответил Иван.
— С радостью! — Егоров, невзирая на дыру в животе, подскочил и снова бросился в бой.
Курбатов хмыкнул. Работает даже лучше, чем он ожидал. Гвардеец не чувствовал боли, шока не было, рана не оказывала никакого влияния на ауру и общее состояние организма.
Конечно, рану потом всё равно придётся исцелять, но это будет потом. А сейчас гвардеец мог сражаться.
Бой меж тем затягивался.
Один грузовик уже горел, часть местных солдат в панике бежала, когда снова показался кровавый туман. Они знали, что стоит его вдохнуть — и умрёшь в страшных мучениях.
Иван без конца лечил раненых. Кому-то хватало обычных заклинаний, на кого-то он накладывал гибридные швы. На одном гвардейце пришлось применить стандартную технику Эстебана — иначе он бы скончался от кровопотери.
А враги всё прибывали и прибывали.
— Матвей! Надо отступать! — крикнул Иван, оценив положение.
Старший брат, который продолжал поливать мятежников огнём, бросил на него короткий взгляд и кивнул.
— Отходим! Точка-два! — приказал он.
Точка-два — это был заброшенный колониальный форт в трёх километрах к западу. Так себе укрытие, но лучше, чем ничего.
Организованное отступление — не то же самое, что бегство. Но отступать и одновременно сражаться, наверное, ещё тяжелее, чем просто бежать.
Ни Иван, ни кто-либо из гвардейцев Курбатовых этого не знал. Потому что гвардия их рода никогда не бежала от врага.
Мятежники преследовали их какое-то время, но очередной огненный торнадо от Матвея заставил их задержаться. Поэтому гвардейцы и те местные, что не сбежали, получили возможность уйти.
К закату они добрались до форта. Он выглядел… ну, как и должны выглядеть руины. Каменные стены местами обрушены, ворот нет, во дворе трава по пояс и обглоданный череп антилопы.
Уцелевшие машины завели во двор. Для БМП выкопали окопы перед стенами и загнали их туда. Потому что мятежники, судя по всему, продолжали идти по пятам.
Ночью никто толком не спал.
Иван занимался ранеными. Все, кто получил гибридные швы, выжили, и это его обрадовало. Техника работала именно так, как он и рассчитывал, даже лучше.
Когда он закончил исцелять бойцов, было уже далеко за полночь. Разведчики доложили, что мятежники шныряют вокруг и наверняка готовятся атаковать. Матвей отправил донесение местному генералу, но когда прибудет помощь и прибудет ли — этого никто не знал. Конговцы оказались не самыми надёжными союзниками.
Поэтому решили занять оборону. Боеприпасов и провизии хватало, колодец во дворе оказался пригодным для питья, так что продержаться несколько дней они вполне могли.
Иван сел у стены, достал из рюкзака телефон и убедился, что связи нет. В этой стране мобильный ловил только в городах, да и то не везде.
Тогда Курбатов достал блокнот и карандаш, и начал писать.
'Привет, Алиса. Не знаю, когда ты это прочитаешь, если вообще прочитаешь. Я вряд ли смогу отправить письмо, так что пока оно останется со мной.