Летние дни в замке Оберн
Шрифт:
буду уверена, что вы не держите на меня зла.
– Хорошо, – согласился он. – А потом я должен уехать.
Я снова поспешила на кухню, взяла один из пустых кувшинов, стоявших рядком на
полке, и наполнила его сидром почти доверху. Затем, порывшись в кладовой на полках с
сухими травами, я отыскала бутылку с гореборцем, который и добавила в кувшин, перед
тем, как его закупорить. Напоследок я сильно встряхнула сосуд, дабы перемешать
содержимое.
Бабушка и Милетта молча наблюдали за мной.
– Подарок другу в дорогу, – объяснила я с легкой улыбкой. – На память, так сказать.
– Гореборец тут не поможет, – возразила бабушка. – Он отшибает память.
– Знаю, – произнесла я. – В этом и суть.
Когда я вернулась в гостиную, Хеннеси уже нетерпеливо переминался в дверях. Он
просунул палец в петлю у горлышка кувшина и серьезно поблагодарил меня за подарок.
– Счастливого пути, – попрощалась я. – Желаю всего наилучшего.
Он кивнул, окинул меня долгим взглядом, а потом решительно направился к своей
лошади. Я проводила удаляющуюся кавалькаду и весь оставшийся день грустила.
Следующие новости, которые я получила из Оберна, оказались еще мрачнее.
Письмо от Элисандры пришло три недели спустя, и я по привычке вскрыла его, как
только взяла в руки. Первые строки были посвящены вопросам о моем здоровье и ответам
на некоторые пустяковые замечания, сделанные мной в последнем письме. Во втором
абзаце сестра упоминала о том, что на обратном пути из поместья Хальсингов они с
Дарией побывали на Файлинской ярмарке, где провели несколько дней, только и делая, что
совершая покупки – что бесконечно радовало меня и вместе с тем настораживало.
Третий же абзац заставил меня замереть посреди гостиной и впиться глазами в текст.
«После долгих размышлений и продолжительной тайной встречи с дядей Джексоном
лорд Мэттью решил, что моя свадьба с Брайаном должна состояться этим летом, как и
было намечено. Полагаю, он так долго откладывал оглашение этого события из-за
затянувшихся переговоров с Дирксоном Трегонийским, которые так или иначе не
увенчались успехом. Даже Кент доподлинно не знает, почему сорвалось соглашение с
Дирксоном, но лорд Мэттью вернулся оттуда три дня назад в совершенной ярости. А вчера
объявил о моей свадьбе.
Здесь царит суета, потому что он назначил бракосочетание на день летнего
солнцестояния, и мы должны подготовиться всего за несколько месяцев. А каждой невесте
известно, что этого времени едва хватит, чтобы завершить приготовления к свадьбе! К
счастью, регент сам взялся составить список гостей. Мне остается беспокоиться лишь о
платье. У мамы есть кое-какие мысли насчет чаепитий, завтраков и балов, и я поручу это
ее заботам. Мама, конечно, в восторге – она так долго мечтала об этом дне.
Я сказала Брайану, что хотела бы самую простую церемонию, и он согласился с тем, что
у каждого из нас будет по два свидетеля. Он выбрал Кента и Холдена Веледорского.
Разумеется, я хотела, чтобы моей подружкой невесты была только ты, но решила
пригласить и твою подругу Анжелу, раз мне полагаются две свидетельницы.
Есть и другие новости, которые, я уверена, тебя заинтересуют. Когда Брайан
возвращался из замка Увреле, у него, по всей видимости, произошла стычка с
разбойниками, которые пытались напасть на него, не подозревая, что перед ними
августейшая особа. Настоящая опасность ему не грозила, поскольку он путешествовал в
сопровождении двадцати человек, но гвардеец Родерик (которого ты наверняка помнишь)
отличился, защищая принца. Так что, теперь Брайан назначил его своим личным стражем
и постоянным сопровождающим. Как ты понимаешь, это большая честь, хотя у меня не
было возможности спросить самого «личного стража», доволен ли он новой должностью.
125
126
И последнее, а потом я действительно должна отправить это письмо. Примерно неделю
назад Хеннеси Мелидонский заезжал в Оберн, возвращаясь домой из путешествия по
южным провинциям. Кент впоследствии рассказал, что его отец был крайне озадачен
поведением Хеннеси. Ты, должно быть, знаешь, что Артур Мелидонский настаивал на
союзе с замком, и ты должна была его обеспечить. Но, по словам Кента, Хеннеси сообщил
лорду Мэттью, что решил искать другую невесту, и поскольку он осознает, что нарушает
договоренность, готов пойти на уступки. Кент сказал, его отец боялся, что ты откажешь
Хеннеси, и обдумывал, как принудить тебя к этому браку, а теперь бедный регент зашел в
полный тупик.
Мы с Кентом предположили, что Хеннеси приехал к тебе в деревню, сильно растерялся,
увидев, как ты живешь, и не смог заставить себя сделать предложение. Я могла бы тебе
посочувствовать, не знай я, что тебя не прельщал брак с ним – и сейчас сообщаю тебе об
этом, просто чтобы успокоить. Но не думай, что лорд Мэттью про тебя забыл! Скорее
всего, он уже замышляет выдать тебя замуж за другого политического союзника, так что
готовься к тому, что у тебя не будет отбоя от ухажеров на моей свадьбе.
Ох, Кори, я ужасно по тебе скучаю. Считаю месяцы, недели и дни до нашей встречи. С
любовью, Элисандра».
Я три раза перечитала письмо. В нем было столько всего, что заставляло задуматься,
вызывало беспокойство и трепет! Элисандра, которая все-таки выходит замуж за Брайана
– превратится ли ее жизнь кошмар, или сестра, подобно Кенту, сумеет как-то обуздать
своенравного принца? Родерик стал личным стражем Брайана – эта новость, должно быть,
порядком разозлила тоскующего по дому гвардейца, откровенно признавшегося в
ненависти к принцу.