Лучше журавль
Шрифт:
Старик вышел из автобуса и приблизился к иностранцу.
– Матерь божья!
Сдвинул на затылок шляпу. Достал из-под рубашки иконку и громко её чмокнул.
Из автобуса выпрыгнул мальчишка, карман которому грела монета. За ним вышли женщина в городской одежде, девушка с пухлым рюкзаком и красным носом, две матери: одна с девочкой, другая – с новорождённым. Водитель застыл на ступеньках. Наблюдал, как его пассажиры сбились в кучу на краю обрыва, затихли. Поглядел на каждую из четырёх радуг. Потом выше, выше, туда, где капли злой водицы готовились стать новой тучей; где по ночам сияет пуговицами пояс Ориона.
– Как ты там, Мариана?
Слова сделались колючками в его горле.
Девушка с пухлым рюкзаком покосилась на иностранца. Тот вернул ей взгляд, но с улыбкой. Та улыбка прилипла к её губам, как пчела к цветку, полному мёда. Девочка оглянулась на женщину в городской одежде. Та развела брови и улыбнулась тоже. Молодая мать достала белую грудь для младенца. Её мысль сделалась шёпотом:
– Может, Орасио меня и не бросит. Всё наладится. Каждому мужику нужна женщина в доме.
– Если не одному, так другому, – добавила незнакомка, которая рядом держала дочку за руку.
Старик в джинсовой куртке повёл плечами:
– Хорошо в этом году цветут апельсины. Все долги отдам с урожаем.
Мальчишка, нащупав монету в кармане, решил: «Лучше куплю Ирэн конфету».
Радуги одна за другой побледнели и растворились, но люди не двигались с места. Иностранец застегнул чехол от фотоаппарата, надел рюкзак на плечи, повернулся к водителю:
– Спасибо, начальник. Можем ехать.
Пассажиры нехотя побрели в автобус. Водитель включил радио, нашёл волну с трансляцией футбольного матча. Через три поворота стекла вновь запотели. «Зачем я с ним пошла? Агния предупреждала, что луна плохая…» «Стащу у матери монету в пять песо, хватит на три фейерверка…» «Месяц прошёл, а он коня не может объездить…» «Старую мебель с чердака продам на воскресном рынке…»
Лишь один из путников как прежде протирал себе кружочек в окошке.
Послушай
Если вернутся цыгане,
возьмут они твоё сердце
и серебра начеканят.
Федерико Гарсиа Лорка
Для таких, как я, привратник – самый важный человек в мире. Именно он простым: «Сеньоры нет дома» может уберечь меня от воришек времени – приятелей, друзей, родственников, которые обожают появляться в разгар работы. Прирученный консьерж – страж творческого уединения, секретарь и пресс-служба. Потому, чтобы произвести впечатление на дона Лусио, намедни на блошином рынке я купила тарелку из благородного сервиза и серебряные приборы.
– Дон Лусио!
Обращение «дон» плавит сердце любого служащего с минимальной зарплатой.
– Сусана, моя помощница, испекла пирог. Решила занести вам кусочек. При вашей работе крови необходим сахар.
Консьерж недоверчиво оглядел банановый кекс.
– Благодарю.
Я облокотилась на стойку.
– У вас ведь есть где сварить кофе?
Он молча выудил из-под стола металлический термос.
– Неужели в вашей подсобке нет кухни?
Дон Лусио покачал головой.
– Это что за условия такие? Даже негде подогреть ужин? На следующем собрании жильцов я замолвлю словечко.
– Если успеете, – усмехнулся консьерж.
– Что значит, если успею?
– В квартире 6А никто из жильцов не задерживался дольше квартала. Только занесут чемоданы, распакуются, а через месяц-другой – на выезд.
Привратник, довольный, отделил кусок пирога моей серебрянкой вилкой. Спрятал сдобу за щеку и налил в крышку от термоса кофе.
– Почему так? Из-за ржавой воды на кухне?
Консьерж перестал жевать и поглядел хитро.
– Значит, он вам ещё не являлся?
– Кто?
– Дон Хорхе.
– Дон Хорхе? Вы же знаете, ко мне не приходил никакой дон Хорхе.
Я кивнула на журнал регистрации визитёров.
– Да нет же, писатель.
Принялась вспоминать всех знакомых мне писателей по имени Хорхе. Вспомнился лишь один, но тот был уже мёртвым.
– Я не знаю никакого писателя Хорхе.
– Кто же его не знает?
Консьерж усмехнулся снова. Я начала злиться.
– А фамилия у него есть?
– Ибаргуэнгойтия. Он жил в вашей квартире, пока в Париж не переехал.
– Хорхе Ибаргуэнгойтия жил в моей квартире?
Спрятала вспотевшие ладони в карманы жакета.
– Значит, спите крепко, если не слышали скрипов, – сказал дон Лусио.
– Тарелку потом занесёте, – бросила я ему и поспешила к лифту.
– Спасибо. Сеньора…?
– Моника. И пожалуйста, запомните моё имя, потому что я здесь надолго.
Вошла в лифт. Двери сомкнулись.
Когда мне было семнадцать, мы с подругами вызывали духов у меня в спальне. Нарисовали «говорящую» доску, стрелку на блюдце. Сняли кольца, часы, серёжки. Погасили свет, зажгли свечи.
– Кого позовём?
– Хуану Инес де ла Крус?
– Слишком давно умерла. Будет сложно.
– Императора Максимилиана?
– Этот на нас, мексиканцев, обижен.
– Федерико Гарсиа Лорку? – предложила я. – Говорят, духи тех, кто умер не своей смертью, вызвать просто: они всегда рядом с живыми.
– Почему они рядом?
– Чтобы с их помощью доделать то, что не успели.
Мы взялись за руки и хором заговорили:
– Дух Федерико Гарсиа Лорки, пожалуйста, приди к нам.
– А как мы узнаем, что он явился? – прошептала новенькая, Нати.
– Подаст знак.
– Мне страшно.
Вдруг почувствовала, что кто-то тянет меня за косу.
– Он здесь.
Подруги коснулись кончиками пальцев фарфора.
– Дух Федерико Гарсиа Лорки, ты здесь?
Блюдце дёрнулось. Нати завизжала. Мы разом бросились зажимать ей рот. В этот миг блюдце с бешеной скоростью пересекло «говорящую» доску и упало на пол. Я включила лампу. Гарсиа Лорка был на свободе.
Он остался в моей спальне. Удивительно, но с того самого дня к биологии я охладела. Опыты, лабораторные работы – всё заменила словами. Писала стихи на полях учебников по эволюции и разнообразии видов, как если бы кто-то их диктовал мне.
В конце концов, решила оставить факультет и посвятить себя литературе. Писалось легко, пока на гонорар за первую книгу я не сняла другую квартиру. Теперь поняла, почему остальные романы так тяжело мне давались: духи привязываются не к людям, а к стенам.
Двери лифта раскрылись. Два поворота ключом.
– Значит, вот где ты писал всё это, Хорхе?
Колибри сорвалась с орхидеи, юркнула в распахнутое окно и растворилась в листве лаврового дуба. Я подошла к рабочему столу, освободила его от газет и журналов. Страницу за страницей разложила черновик своей книги. Листы заняли весь стол и ковёр гостиной.