Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь и пряный латте
Шрифт:

Я улыбаюсь про себя, слыша приглушенный смех Купера, который приятно отдается у меня в груди.

Глава 22

На следующее утро, за музыкой и шумом швейной машинки я не слышу, как звенит дверной звонок. Не слышу, как кто-то поднимается на чердак. Я не осознаю, что в комнате есть кто-то еще, пока меня не похлопывают по плечу.

Сейчас, – кричу я, чтобы перекрыть музыку. – Мне срочно надо обработать этот шов.

– Детка, я проделала весь этот путь не для того, чтобы смотреть, как ты шьешь.

Я оборачиваюсь так быстро, что чуть не падаю со стула.

– Ферни! – ору я. Она смеется, когда я срываюсь с места и заключаю ее в объятия. – Что ты здесь делаешь?

– Ты не доехала до Нью-Йорка, поэтому я решила приехать к тебе, – говорит Ферн. Она окидывает взглядом комнату: мамину картину на стене, самодельные занавески, одинокий комод и одну-единственную вешалку для одежды, старый телевизор и DVD-плеер – и вновь поворачивается ко мне, только теперь на ее лице читается явная тревога. – Надо спасать тебя отсюда.

Я усмехаюсь.

– Все не так кошмарно, как я думала.

– Они промыли тебе мозги, – говорит Ферн. – Нужен план, как тебя эвакуировать.

Я смеюсь, но Ферн даже бровью не ведет. Мне остается только покачать головой от такого беспокойства за меня.

– Как ты меня нашла?

– Вчера вечером написала твоей маме. Она дала мне адрес. – Ферн садится на край кровати. – Я как раз собиралась на Род-Айленд и решила, что по пути заеду к тебе на день.

– А на Род-Айленд ты зачем едешь?

Ферн наконец-то улыбается.

– Коллаб с «Паучьими Специями». Они сначала хотели отправить мне свою продукцию, чтобы я сняла видео дома, а вчера написали с вопросом, не хочу ли я попробовать их фирменные блюда в кафе на Род-Айленде. Разумеется, такую возможность я ни за что не упущу, но, честно говоря, стрессую сейчас не по-детски. Такой шанс нечасто выпадает. Я очень хочу, чтобы все прошло хорошо.

– Ого, звучит круто, – говорю я. Где-то в глубине души я завидую подруге. У нее столько всего происходит, а сотрудничество с настолько известным брендом способно открыть новые перспективы в будущем. Но при этом… наверное, впервые в жизни я чувствую радость оттого, что вся эта жизнь – не про меня. Приятно сознавать, что в последнее время мои проблемы сводились к составлению загадок для фестиваля либо к графику работы «Кофейной кошки», чтобы успеть взять себе осенний латте со специями.

Это просто рутина, я спокойно могу принимать решения, не думая о том, что на карту поставлено все мое будущее.

– О да. Я очень волнуюсь. – Ферн кивает на мой швейный столик. – Что ты там шьешь? Не знала, что ты опять к этому вернулась.

– Так, балуюсь. – Я показываю ей короткое платье, которое сшила пару дней назад. – Мама запретила мне везти кучу сумок, поэтому составляю наряды из запасов тети, ей отдают вещи в рамках благотворительной программы.

Ферн с восторгом разглядывает короткое платье-сарафан в черно-белую клетку.

– Нифига себе, оно такое милое! Я очень рада, что ты снова начала шить. Надо будет сделать тебе рекламу на моей страничке!

– Ферн, ты же обзоры на еду снимаешь, – напоминаю я.

– Поговорить о моде мне тоже ничего не мешает.

Я отмахиваюсь.

– Это очень мило с твоей стороны, но в этом не будет никакого смысла. Для меня это просто хобби. – Я поднимаюсь с места и беру Ферн под руку. – К тому же нам пора идти. Мы же не хотим опоздать.

Ферн только удивленно смотрит на меня, а я тащу ее к лестнице.

– Опоздать на что?

– На охоту. – Я ухмыляюсь. – Но для начала надо подзарядиться.

Не проходит и пятнадцати минут, как мы заходим в «Кофейную кошку», и Ферн чуть не падает от неожиданности, когда к ней выходит Марти.

– Боже мой, чем кормят здешних котов? – спрашивает она. – Почему этот вымахал до размеров пони?

Я хохочу и наклоняюсь, чтобы погладить моего любимого кота-переростка.

– Это мейн-кун.

– Понятия не имею, что это значит, – отвечает Ферн и стряхивает кошачью шерсть со своих черных брюк. – Можно, пожалуйста, мы просто возьмем кофе и пойдем отсюда?

– Не знала, что ты настолько не любишь кошек, – говорю я, ведя ее к стойке.

– Я только вживую их не люблю. Мне нравится смотреть видео с ними, – говорит она. – Так что я знаю, что это шустрые непредсказуемые засранцы, которым нравится издеваться над людьми.

– Хм. Очень точная формулировка.

К моему удивлению, за кассой стоит Купер.

– Привет. Я думала, мы с тобой сегодня пойдем смотреть на людей, – говорю я, стараясь ничем не выдать свое разочарование.

– Не волнуйся, Митчелл, через полчаса я освобожусь.

Купер переводит взгляд на Ферн, которая стоит за моей спиной, и глаза у него лезут на лоб. Она всегда шикарно выглядит, так что я не удивлена. И я отказываюсь ревновать к лучшей подруге.

– Купер, это моя подруга…

– Ферн Берри, – говорит он, не дав мне закончить фразу. Потом переводит взгляд обратно на меня и пытается подобрать челюсть с пола. – Ты что, дружишь с Ферн Берри?

Ферн, которая явно не прочь пофлиртовать, мило улыбается ему.

– Приятно познакомиться, Купер. Мы с Эллис лучшие подруги.

– Приятно познакомиться. – Снова взгляд на меня. – Почему ты мне не сказала?

Я вскидываю брови в недоумении.

– Не сказала тебе что? Откуда мне было знать, что ты поклонник Ферн Берри? И что ты вообще знаешь, кто она такая?

– Справедливо. Что ж, ладно, что будете заказывать? Все за мой счет, – говорит Купер.

Что происходит?

– Купер, ты не будешь за нас платить.

– Эллис, это Ферн Берри. Плачу я. Что ты будешь, я и так знаю, поэтому, Ферн, что для тебя приготовить?

Ферн поглядывает на меня.

– Он мне нравится.

Я стараюсь не закатывать глаза, пока Ферн заказывает кофе; затем мы отходим на другой конец стойки и ждем напитки.

– Так кто он? Откуда ты его знаешь? – спрашивает Ферн. – Кажется, я испортила вам планы на сегодня.

Я не успела об этом подумать, но, кажется, да, это так. И теперь, когда выяснилось, что Купер знает Ферн, что он восхищается ей и, может быть, даже слегка влюблен, я понимаю, что придется весь оставшийся день делать вид, будто мне все равно.

Поделиться с друзьями: