Любовь и пряный латте
Шрифт:
Толпа улюлюкает и аплодирует, а мы идем к точке старта: тюкам сена, сложенным в некое подобие лестницы. Я вешаю свой шарф на дерево поблизости, пока все прочие команды занимают места. Слоана и Ашер дают друг другу пять.
Купер слегка бьет меня в плечо.
– Победа у нас в кармане.
Я киваю и пытаюсь сосредоточиться на первом препятствии, а не на янтарных глазах Купера.
– На старт, внимание… – кричит тетя Наоми, – марш!
Купер бросается вперед, на своих длинных ногах он легко перескакивает через шаткие импровизированные ступеньки. Добравшись до самого верха, он не спрыгивает вниз, а протягивает руку мне. Я хватаю ее, и Купер тащит меня к себе через две последние ступеньки.
– Митчелл, не отставай, – говорит он, отпускает мою руку, спрыгивает вниз и грациозно приземляется на обе ноги.
Я следую за ним и кулем падаю в листья.
– Ты в порядке? – смеется Купер.
– Более чем.
По обе стороны от нас другие участники суетятся и разбегаются в разные стороны, все кричат своим парам, чтобы поторапливались.
Я сильно недооценила, как серьезно местные жители относятся к забегу.
– Сосредоточься, – говорит Купер. – Сфокусируйся на награде, а не на соперниках.
Мой взгляд тут же устремляется к нему.
Хотя Купер, разумеется, имел в виду совсем другое.
Я встаю и счищаю листья с джинсов.
– Ты прав. Пошли.
Мы бежим к первому заданию, мои верные ботиночки скользят на траве.
– Мне опять тебя понести? – орет Купер через плечо.
– Тихо. Я не настолько медленная, – задыхаясь, отвечаю я. Купер уносится вперед, мне остается только тащиться вслед за ним. Потому что на самом деле я настолько медленная.
К тому времени, когда я добираюсь до груды туалетной бумаги, Купер уже ждет меня, присев на корточки.
– Мы обречены, – говорит он и принимается обматывать мне ноги туалетной бумагой.
– Нет. Мы выиграем.
– Размечталась. – Купер поднимается выше по ногам.
– Нет, я проявляю оптимизм.
– Да-да, убеждай себя, Митчелл, – говорит он и поднимается на ноги. – А теперь руки вверх и крутись вокруг оси, так будет быстрее.
Я кручусь на месте, а Купер держит рулон так, что туалетная бумага обматывается вокруг моего корпуса. По мне как будто пробегает электрический разряд, когда Купер проводит рукой по моей талии, чтобы поправить бумагу; все нервные окончания мгновенно активизируются, и по коже бегут мурашки. Потом Купер берет второй рулон и с завидной скоростью принимается обматывать мне руки. Он так близко, что я чувствую знакомый запах: сахар, цитрус, стиральный порошок. Для меня это запах поездки на лошади, школьного бала и покрывала на кровати Купера. Аромат, который я хочу закупорить в бутылочке.
Покончив с руками, Купер переходит к голове: обматывает макушку, лоб, затылок, а потом отрывает конец и заправляет его за воротник, в то время как я стараюсь запечатлеть в памяти его образ.
– С тобой закончили, – говорит он. – Надеюсь, заматывать людей у тебя получается лучше, чем бегать.
– Ха-ха, – отвечаю я и беру очередной рулон туалетной бумаги. Потом наклоняюсь и как можно быстрее принимаюсь заматывать Купера: во-первых, я все-таки хочу выиграть состязание, а во-вторых, так мне не нужно смотреть на это лицо, которое так и хочется поцеловать.
Чем дольше я нахожусь рядом с Купером, тем сильнее боюсь сделать какую-нибудь глупость.
Справа от нас две команды бегут к следующему заданию. Остальные отстают от них буквально на несколько секунд.
– Черт, – тихо ругаюсь я.
– Просто постарайся побыстрее, – говорит Купер.
Я закрепляю новый рулон на талии Купера, и он начинает крутиться. Через несколько секунд он полностью заматывается, и я на предельной скорости принимаюсь заматывать ему руки.
– Ты смотри, случайно не сломай себе ничего, – со смехом говорит Купер.
– В этом забеге мы не проиграем.
Я перехожу ко второй руке, а потом к шее. Потом подхожу ближе, встаю на цыпочки и тянусь к голове. Наши взгляды встречаются, когда я начинаю обматывать бумагой эти густые волосы, по которым так и тянет провести рукой. Нас разделяют всего несколько дюймов, его взгляд скользит к моим губам. У меня перехватывает дыхание.
Было бы так легко податься чуть вперед и поцеловать его.
– Ты все или?.. – хриплым голосом спрашивает Купер.
– А, эм… да. – Я откашливаюсь, заправляю конец бумаги ему за шиворот и отхожу назад.
Вслед за двумя командами, которые нас опередили, мы бежим к большим стальным бадьям с водой, в которой плавают красные и зеленые яблоки.
– Я раньше никогда не участвовала в таких конкурсах! – кричу я Куперу.
– Ты серьезно?
– Не осуждай меня! – усмехаюсь я.
Мы падаем на колени по разные стороны от бадьи.
– Руки за спину. Ловить можно только ртом, – говорит Купер. – Это сложнее, чем кажется.
– Думаю, я справлюсь, – говорю я.
Я наклоняюсь вперед, нацелившись на зеленое яблоко прямо передо мной. Я пытаюсь укусить его, но оно уходит под воду и выплывает ближе к центру бадьи, где его уже не достать. Я не обращаю внимания на смех Купера и пытаюсь поймать еще одно, на этот раз действую медленнее и целюсь лучше. Но яблоко все равно уходит под воду, избежав моих зубов.
Я отбрасываю назад мокрые волосы, сажусь прямо и скрещиваю на груди руки.
– Ты собираешься помогать или так и будешь сидеть тут весь такой красивый? Думаешь, это поможет нам выиграть?
– О, ты считаешь, что я красивый?
– Да боже мой, – фыркаю я и брызгаю в него водой. – Просто помоги мне.
Купер усмехается и наклоняется вниз. Через несколько секунд он поднимает голову: с волос льется вода, а в зубах зажато ярко-зеленое яблоко. При этом он ухитряется улыбаться во весь рот.
Я качаю головой и пробую снова. Только на этот раз я нацеливаюсь на маленькое красное яблоко, которое кажется легкой добычей. Я наклоняюсь чересчур далеко, теряю равновесие и падаю в бадью. Голова почти полностью уходит в воду, прежде чем я успеваю ухватиться рукой за борт.
Я откидываюсь назад, пытаюсь отдышаться после внезапного погружения в холодную воду и тут вижу, что Купер хохочет так, что чуть не задыхается.
Я буравлю его взглядом.
– По-твоему, это смешно, да?
– Прости, конечно, но да, это очень смешно.
– Мы так проиграем! И в этом не будет ничего смешного!
Купер наклоняет голову и вылавливает еще одно яблоко. Глядя на него, можно подумать, что ничего проще на свете нет.
– Мы проиграем, только если ты ни одного не добудешь, – говорит он, положив второе яблоко к первому.
Потом наклоняется снова и вылавливает третье. И кладет в общую кучку.
– Я родился и вырос в Брэмбл-Фолс. Я могу этим хоть весь день заниматься. – Он пожимает плечами и задорно ухмыляется. – Ну давай, девочка из мегаполиса. От тебя зависит успех нашей команды.