Любовь не с первого взгляда
Шрифт:
Через час Мария вместе с Егероном и Данирией с крыльца виллы наблюдали, как уезжают кареты.
— Ну что, дорогие мои, — улыбнулась Мария, когда кареты скрылись из виду. — У нас впереди много дел. Готова выслушать ваши предложения и послушать мои. Позовите Валериса и Малдинса. Начнем работать.
Глава 12
Глядя на тело бывшей любовницы, Император тяжело дышал. Неужели эта девица думала, что он поверит ее обману? Как она посмела поднять руку на его жену, на что она рассчитывала? Неужели думала, что после убийства Марии он с радостью бросится в ее объятия?
Вернулись стражи, которые ранее увели слугу.
— Ваше императорское величество, приказ выполнен, — доложил один из них.
— Хорошо. Отнесите труп Гартении, и возвращайтесь в зал, — произнес он.
Он вышел из комнаты, направился в зал в надежде найти там Марию. Гости даже не заметили их отсутствия, продолжая веселиться. Гремела музыка, народ танцевал. Он обошел зал, но Марию так и не увидел. Он подошел к стражам, стоящим у парадной двери.
— Вы видели элиру Марию и хранителя? — спросил у них Вадеримис.
— Нет, не видели. Они не проходили здесь, — ответил один из стражей, вытянувшись перед Императором.
Он заметил в толпе гостей своего секретаря, дал знак, чтобы тот подошел.
— Слушаю, Ваше императорское величество, — склонился в поклоне Мартинс.
— Прикажи слугам подготовить комнату моей жены к ночи, — сказал Вадимирис.
Мартинс скривился от этих слов, но быстро вернул невозмутимое выражение лица. Император даже не заметил этого, погруженный в свои мысли.
— Слушаюсь, — вновь поклонился секретарь.
— Ты не видел Марию или Егерона?
— Нет, Ваше императорское величество. Я все время был у дверей зала. Мимо меня они не проходили.
— Иди, — отправил его Император.
Он вернулся к своему трону, сел и вновь стал рассматривать гостей. Он замечал их подобострастные улыбки, неискреннюю радость. Хотелось закричать и выгнать всех, найти Марию и просто поговорить с ней. Когда вспомнил о Гартении, поморщился от досады. Не хотел он убивать ее, но тогда на него напала такая ярость, когда бывшая любовница смотрела на него и врала в глаза, что красная пелена окутала его сознание. Но что сделано, то сделано. Она хотела убить его жену, умерла сама.
Примерно через полчаса Императору надоел весь этот бал притворства и неискренности, он понялся и вышел из зала, направился в покои императрицы, но застал там только служанок, которые суетились, готовя спальню к первой брачной ночи, заметив, что перина после нападения на Марию убийцы так и не была заменена.
— Где моя жена? — спросил Император.
— Не знаем, — служанки опускали взгляды. — Ее здесь не было.
Вадимирис стиснул зубы и направился в башню к Егерону. Здесь его встретил Жулис.
— Они уехали, — сообщил слуга хранителя.
Император отодвинул мужчину со своего пути и взбежал по лестнице наверх. На третьем этаже в одной из комнат он увидел темно-синее платье, которое было на Марии. Оно было небрежно брошено на кровать, словно хозяйка хотела избавиться от него. На полу валялась повязка, которая ранее украшала ее голову. Вадимирис поднял ее, сжал в руке. Неужели эта женщина променяла красивую богатую жизнь, променяла его, Императора, на какую-то заброшенную виллу и неизвестную жизнь? Буря клокотала в его груди. Приказать вернуть ее? Он хищно усмехнулся. Ну уж нет, за женщинами он никогда не бегал. Это они бегали за ним. Она еще пожалеет, что сбежала от него, приползет и будет умолять вернуть ее обратно. Не сразу, но он согласится, а пока… Император не мог придумать, что будет делать сейчас, развернулся и покинул башню, направился в свой рабочий кабинет. Праздник праздником, а дел накопилось слишком много.
Мария вместе со всеми обошла виллу и прилегающую к ней территорию, которая была такой большой, что она даже побоялась здесь заблудиться среди деревьев в саду, которые росли по задней части территории виллы. Данирия показала ей колодец, который находился на заднем дворе почти рядом с дверью, ведущей из кухни, из которого она брала воду. Чуть позже они нашли небольшую речку, которая протекала метрах в семидесяти от виллы, причудливо петляя по холмистой местности. Было видно, что ранее река была широкой и полноводной. Имелся даже разрушившейся пирс, возле которого лежал сгнивший остов большой лодки. Все это сейчас находилось на берегу, шагах в трех от кромки воды.
Сама река была такой чистой, что был виден каждый камешек на ее дне, вода в меру прохладная и удивительно вкусная. От пирса чуть выше по течению для забора воды была сделана небольшая запруда. От запруды к вилле были проложены глиняные трубы, по которым ранее поступала вода. Сейчас они были разрушены. Мария осматривала все это и в уме прикидывала, что можно сделать сейчас, достала свой ежедневник, который всегда был при ней, стала что-то записывать. Малдинс стоял чуть позади и о чем-то думал. Потом он подошел к Марии.
— Элира Мария, думаю, что я смогу починить трубы, это не сложно. Надо только придумать, как вновь заполнить запруду.
— Правда? — обрадовалась Мария. Мужчина кивнул. — Что тебе для этого нужно?
— Магия, — он улыбнулся и пошел осматривать берег.
Берега реки поросли высокой травой, чем-то напоминающей бамбук. Когда Валерис увидел его, его глаза разгорелись.
— Элира Мария, я знаю, что это такое! Это либурк, из него мастера делают плетеную мебель. Думаю, что я тоже смогу что-нибудь сделать из него. У меня должно получиться.
— Хорошо, — Мария улыбнулась мужчине, который был погружен в свои мысли. — Малдинс, помоги Валерису набрать либурка.
Тот кивнул головой и направился к зарослям. Оставив мужчин на берегу, Мария с Егероном и Данирией вернулись на виллу. Мария достала свой ежедневник и стала записывать, что им необходимо сделать в первую очередь и приобрести для хозяйства. Решили сначала купить самое необходимое. Деньги ей передал Егерон, сказал, что получил их от казначея. К местным ценам Мария еще не была готова, поэтому решила сначала съездить в город, узнать, что там можно приобрести для дома, определиться по ценам. В первую очередь надо было купить мебель и привести в порядок кухню, не будут же они все время готовить на очаге. В кухне остался большой стол, который не смогли унести из-за его тяжести. Данирия уже успела почистить и помыть его, и стол сиял чистотой. Еще остались комнаты для хранения продуктов, которые сейчас были пусты. Данирия осмотрела печь, покачала головой.
— Кто-то пытался разобрать ее, — сказал она, — унесли плитки, которые лежали на верху. Если мы найдем что-то похожее, сможем починить плиту.
— Ну и ладно, а пока мы будем готовить на улице, — улыбнулась Мария. — Егерон, ты не против объехать виллу вокруг? Надо узнать, где мы живем. Заодно, научишь меня ездить верхом.
Через полчаса сборов Мария и Егерон выехали за ворота виллы и свернули направо вдоль ограды, которая была частично обрушена.
— Нам бы еще магов найти, — сказал Егерон в задумчивости. — Малдинс может один не справиться.