Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Куррудум (qu-ur-ru-du-um) — «лысый»; UET V, 834; сын Синремени; пастух, «раб богини Нингаль» — с. 257

Курум (ku-ru-um) — «печаль (?)»; UET V, 72; упоминается в письме — с. 119

Кутирманук — см. Кудурмабуг

Кутти (ku-ut-ti) — уменьшит.; UET V, 258; отец Урписандуба — с. 125

Лакип (Лакипум) (la-qi-ip, la-qi-pu-um) — UET V, 148, 168, 306, 585; сын Цуммудума; свидетель, покупает и продает комнату с. 178, 186, 191, 218, 342, 361 (одно лицо?)

Лакипум (la-qi-pu-um) — см. Лакип

Лаланигена (lal-a-n'i(g)-ge-na) — «ищущий справедливости (?)»; UET V, 205, 328; занимает деньги — с. 169, 172

Лалики (la-li-ki) — «твоя (ж.) прелесть»; UETV, 187; мать Пузур-Нумушды; жрица nin-dingir (?) — с. 178, 179, 195, 199

Лаль— бог с. 379

Лама— богиня-хранительница — с. 84–86, 358

Ламассатум («Ламатумза») (la-ma-s`a-tum) — «богиня-хранительница»; мать ВарадСина — с. 92–94

Ламасси — «Моя богиня-хранительница»; жена Пушукена — с. 104, 114, 202, 342

Ламассу— богиня-хранительница см. Лама

Ламатумза — см. Ламассатум

Ласимум (la-si-mu-um) — «бегущий»; UET V, 719; раб — с. 237

Лахар— богиня, покровительница скотоводства — с. 300

Ли… (li…) — UET V, 603; свидетель — с. 217

Ликуну (li-ku-nu) — «да утвердят (боги)»; UET V, 267; сестра Аллайи; жрица nin-dingir бога Нингиззиды — с. 163, 176–178, 199, 203

ЛикутСин (li-qu-ut- dEN + ZU) — «приемный сын) Сина»; UET V, 440; свидетель — с. 101

Лиль— бог г. Адаба — с. 308

ЛипитЭштар — «прикосновение Иштар»; царь Иссина — с. 14, 102, 196, 252, 331, 357

ЛипитЭштар (li-pi-it-Es-tar) — UET V, 252; полковник — с. 252

ЛипитЭйа (li-pi-it-'E-a) — «прикосновение Эйи»; UET V, 191; сын КуНингаля, брат Эшулух(би)уру, Энамтису(д)а, Сннтамкари, Апильилишу, Синуцелли, Эйацилли, Тебэ, Нисабаремет — с. 253, 254

Лисин(ошибочн. Негун) — хтоническая богиня, богиня плодородия — с. 293, 295, 306, 373

Ли[…]Син (li[…] dEN + ZU) — UET V, 90; отец Табцилли — с. 175

ЛуАсаллухи (l'u- dAsal-l'u-hi) — «человек Асаллухи» (шумерск.); UET V, 252; свидетель — с. 252

Лугайа (l'u-ga-a) — уменьшит.; UET V, 252, 341; компаньон Ададбани, отец Синэриша; дает взаймы; свидетель — с. 162, 164, 172, 174, 189, 191, 252

Лугайа (l'u-ga-a) — уменьшит.; UET V, 328; сын Ваваты; свидетель — с. 351

Лугальбанда— бог, герой — с. 61, 319

Лугатум (l'u-ga-tum) — уменьшит.; UET V, 430; староста — с. 174

ЛудлулСин (lu-ud-lu-ul- dEN + ZU) — «да восславлю я Сина»; UET V, 93, 271, 368; сын Дулатум, брат Нарамтум; свидетель с. 167, 172, 182, 184, 191, 195, 200, 218, 220, 361, 362

ЛудлулСин (lu-ud-lu-ul- dEN + ZU) — «да восславлю я Сина!»; UET V, 221; сын Али; свидетель — с. 171

ЛудлулСин (lu-ud-lu-ul- dEN + ZU) — «да восславлю я Сина!»; UET V, 4; адресат письма — с. 93

ЛуИнана (l'u- dInana) — «человек Инаны» (шумерск.); UET V, 189; отец Илиэриша — с. 342

ЛуИшкур (l'u- dIskur) — «человек (бога) Ишкура» (шумерск).; UET V, 209; крестьянин-общинник, отдает в аренду свой налог — с. 190

ЛуКарзида (l'u-Kar-zi-da) — «человек (храма) Карзида» (шумерск); UET V, 476; отец УрНиназу — с. 173, 240

Лулаль— бог г. Бад-тибира — с. 304

Лу[Нанна?] (l'u-[…]) — «человек [Нанны?]» (шумерск.); UET V, 476; сын ШуШарри; писец, «раб храма Нанны», надзиратель — satammu(за рыбаками) — с. 173, 239

ЛуНин[гублага?] — «человек (богини) Нин[гублаги]» (шумерск.) — см. ЛуНин[шубур?]

ЛуНинмар (l'u- dNin-mar ki) — «человек (богини) Нинмар» (шумерск.); UET V, 189; отец Намрумили — с. 342

ЛуНиншубур (l'u- dNin-subur) — «человек (богини) Ниншубур» (шумерск.); UET V, 209; крестьянин-общинник, отдает в «аренду» свой налог — с. 190

ЛуНин[шубур?] (ЛуНин[гублага]?) (l'u- dNin-[…]) — «человек Ниншубур?]» (шумерск.); UET V, 49, 125; адресат письма — с. 236, 240

ЛуХаи (lu-Ha-`i) — «человек (бога) Хаи» (шумерск.); UET V, 469; берет в долг — с. 190

Луштамар (lu-us-ta-mar) — «да дам я увидеть (наследника)!»; UET V, 64; упоминается в документе — с. 249

Малах(?) (ma? — lah?) — «мореход» (?); UET V, 6; сын Шеррума; упоминается в письме — с. 118

Маннуили (ma-nu-DINGIR) — «кто мой бог?»; UET V, 440; свидетель — с. 101

МаннумкиСин (ma-an-nu-um-ki- dEN + ZU) — «кто сравнится с Сином?»; UET V, 187; сын Синиддинама; свидетель — с. 178

Манум (ma-a-nu-um) — UET V, 155; муж Ахатум: упоминается в документе — с. 103, 104

Мардук— верховный бог г. Вавилона — с. 198, 215, 308, 335, 355, 357, 375

Марэрцетим (DUMU-er-se-tim) — «сын земли»; UET V, 193, 227; кредитор, финансирует постройку речных ладей — с. 93, 341, 342

Матибелум (ma-t`i-be-lu-um) — «смирился владыка»; UET V, 32; адресат письма — с. 187

Мекингаль— бог — с. 296, 318

Месанепада — «муж, Небом избранный» (шумерск.); царь г. Ура — с. 196, 301

Мескаламдуг — «муж, (для) страны добрый» (шумерск.); царь г. Ура — с. 334

МеУлле(?) (me- dUl-le?) — «священный закон Улле(?)»; UET V, 92; сын Наннамансума; свидетель — с. 176

МеШаккан (me- dSaqqan) — «священный закон Шаккана»; UET V, 440; жена Ахушуну — с. 101

Мудадум (mu-da-du-um) — «любимый» (аморейск.); UET V, 187; сын Хабабума; свидетель — с. 178

Мунан[ум] (mu-na-nu-[um] — «ищущий милости(?)» (аморейск.); UET V, 89; сын ПузурНингаля и Нингаль-ламасси, брат Аттайи — с. 352

Поделиться с друзьями: