Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Аннибабду (an-ni-ba-ab-du 8) — «у Ану освобожден» (шумерск.); UET V, 209; крестьянин-общинник, «отдает в аренду» свой налог — с. 190, 245. 253

Анну (a-an-nu-'u) — «одобрение [бога?]»; UET V, 210, 217, 219 арендатор; перекупает обязательства, выданные другим лицам — с. 81, 352

Антум— богиня — с. 351

Ану(шум. Ан) — бог, муж Анту — с. 32, 299, 300, 357, 374, 375

Анунитум— богиня г. Сиппара — с. 357

Апиль… (a-pil-UD) — «наследник…»; UET V, 242; нанимает раба — с. 256

Апильилишу (a-pil-i-li-su) — «наследник его бога»; UET V, 191; сын КуНингаля, брат Эшулух[би]уру, Синтамкари, Синуцелли, ЛипитЭйи, Энамтису[д]а, Эйацилли — с. 253, 254

Апилькиттим (a-pil-ki-it-tim) — «истинный наследник»; U. 16060, 16061, 16501, UET V, 252; дядя [?] Синуцелли; главный пастух храма богини Нингали; он же [?] сын УрНанны, брат КуНингаля, Эйагамиля; высуживает застроенную площадь — с. 93, 213, 253, 257, 262, 341, 342

Апиль[киттим??] (a-pil-[kittim??]) — «[истинный??] наследник»; UET V, 243; отец Урд'y — с. 257

АпильКубе (a-pil-Ku-bi) — «наследник [бога]Кубу»; UET V, 187; сын Синбани; свидетель — с. 178

АпильКубе (a-pil-Ku-bi) — «наследник [бога] Кубу»; YBT V, 207; брат Ибашшиилума, зять УрНанны — с. 233, 239

Аплум (ap-lum) — «наследник»; UET V, 636; родич [?] или жених [?], получает гостевые подарки — с. 256, 260

Аплум (ap-lum) — «наследник»; UET V, 242; свидетель; с. 256

Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 5; отправитель письма, заказчик меди — с. 119, 123

Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 24; отец Синашареда — с. 356

Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 168; свидетель — с. 218

Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 236; отец Илушунацира — с. 220

Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 236; староста энгаров (бригадиров полевых работ), свидетель — с. 247

Арбитурам (ar-bi-tu-ra-am) — «Я вырос: вернись ко мне!»; UET V, 6, 7; купец, отправитель письма; UET V, 187; сын БурСина; свидетель — с. 118, 178, 345

Асаллухи— бог — с. 323, 355

Астарта(Инана, Иннин, акк. Иштар) — западносемитск.; богиня г. Урука, см. Инана

Атайа (a-ta-a-a) — уменьшит.; UET V, 94; дочь Синлишала, сестра (?) ТабниИштар; жрица (?), свидетельница — с. 214

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 8, 30 (?), 31 (?), 224, 76, 89, 115, 150, 240, 244, 271, 310, 330, 346; сын Кали, брат Шамашит'e, брат (?) Синнацира; адресат и отправитель писем, компаньон Имликума; отец […]ту — с. 81 (?), 162–168, 170, 171, 179–182, 184–189, 190 (?), 191, 195, 199, 200, 216, 219, 220, 351, 352, 355, 356, 361

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 161; отец (!) Нуратума; упоминается в документе — с. 89, 92, 93

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 469; берет в долг — с. 189

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 221; сын ШуИлабрата (?); свидетель — с. 171

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 267, жрец-gud'a, свидетель — с. 176

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 204; сын УрШульпаэ; свидетель — с. 179

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 224; отец […]ту — с. 178

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 187; сын UR.UR. dUTU, свидетель — с. 354

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 475; сын Ахушуну; должник — с. 184

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 349; отец Синмагира — с. 186

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 470 — с. 238

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 252; сын Бурайи, отец Киштума; у него высуживается застроенная площадь — с. 252. 253

Аттанаввир (at-ta-na-pi-ir) — возможно чит. Аттанапир, (эламск. «отец — бог»; UET V, 476; отец Кук[…] — 173, 239

А…тум (a-[…]-tum) — UET V, 863; владелец служебного надела — кормления — с. 236

Ахалиту (?) — должник — с. 184

Ахамарши (a-ha-mar-si) — «я обрел брата»; UET V, 469; берет в долг. — с. 190

Ахассуну (a-ha-su-nu) — «их сестра»; UET V, 92; жена Эрраимитти, мать Идиглатумми — с. 175, 193

Ахативакрат (a-ha-ti-wa-aq-ra-at) — «моя сестра дорога [мне]»; UET V, 247; мать ВарадИштара — с. 193

Ахатум (a-ha-tum) — «сестра»; UET V, 157; жена Акуку — с. 360

Ахатум (a-ha-tum) — «сестра»; UET V, 112а и в, 155; жена Манума; младшая жрица (?), упоминается в документе — с. 79, 103, 104, 106, 109

Ахибум (a-hi-bu-um) — описка, см. Ахитабум

Ахикалла (a-h i-qal 4– la) — «брат мой легок»; UET V, 442; занимает ячмень — с. 229

Ахитабум (a-hi-D'UG-um) — «мой брат хорош»; UET V, 204; компаньон Илиэриша — с. 163, 179, 191

Ахия (SES-ja) — уменьшит.; UET V, 74; адресат письма — с. 94

Ахия (a-hi-ja) — уменьшит.; UET V, 221; отец Шамашгашера — с. 171

Ахия (?) (a-hi-ja) — уменьшит.; UET V, 328; отец Элайи — с. 172

Ахия (a-hi-ja) — уменьшит.; UET V, 127; свидетель — с. 187

Ахувакар (a-hu-wa-qar) — «драгоценен брат»; UET V, 309; брат (?) Ададбани; берет в долг — с. 162, 190, 191

АхуланСин (a-hu-la-ap- dEN + ZU) — «помилуй, Син!»; UET V, 109, 123; отец Дадайи; свидетель — с. 245, 247

Аху[м]эриш (a-hu-u[m]-URU 4) — «брат пожелал»; UET V, 190; дед Абуни, отец Биратум — с. 221

Ахунакар (a-hu-na-ka-ar) — «брат чужд (?)»; UET V, 545, 731; старшина десятников — с. 230

Ахурамазда— иранский бог — с. 375

Ахушуну (a-hu-su-nu) — «их брат»; UET V, 440; муж МеШаккан; храмовый (царский?) служащий; с. 101, 102

Ахушуну (a-hu-su-nu) — «их брат»; UET V, 219, 232, 271, 328; свидетель, занимает деньги, арендует улов рыбака — с. 172, 182, 352

Ахушуну (a-hu-su-nu) — «их брат»; отец Аттайи — с. 184

Ахушуну (a-hu-su-nu) — «их брат»; UET V, 94; сын ИмгурСина; свидетель — с. 214

Ашакум (a-sa-q'u-um) — «любовь» (аморейск.); UET V, 424; разводится с женой — с. 256

Ашнан— богиня — с. 300, 379

Поделиться с друзьями: