Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Аббайа (a-ab-ba-a) — уменьшит.; UET V 89; сын ПузурНингаля и Нингальламасси, брат Мунанума — с. 35

Абзуганини [?] (ZU + АВ. GA. N1. N1) — UET V, 157; отец Эйагашера, брат Синнацира — с. 361

Аби[…] (a-bi-?-?) — UET V, 862; владелец служебного надела-кормления — с. 236

Абиили[…] (a-bi-i-li?) — «мой отец — мой бог […]»; UET V, 221, 238; отец Синшеми — с. 171, 172

Абисарихи (a-bi-sa-ri-e) — «отец его вождя [?]» (аморейск.), царь Ларсы — с. 32, 229

Абитабум (a-bi-D'UG-um) — «мой отец хорош»; UET V, 221; сын Или[…]; свидетель — с. 171

Абу[…] (a-bu-[…]) UET V, 863; владелец служебного надела-кормления — с. 236

Абувакар (a-bu-wa-q`ar) — «отец дорог»; UET V, 209; крестьянин-общинник, «отдает в аренду» свой налог — с. 190

Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 8, 76, 244, 356; брат Ана-Синвушшура, Имликума, Шагишабушу, Илииддинама; заимодавец, адресат писем, свидетель с. 164–168, 183, 191, 217, 219

Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 150, 168; su-ku 6, свидетель — с. 218

Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 185, 190; внук Аху[м]эриша, сын Биратум; продает себя за серебро; с. 221, 222, 245, 362

Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 254; жрец — gudabzu, свидетель — с. 255

Абуннатум (a-bu-na-tum) — «пуповина»; UET V, 439; получает долг — с. 102

АвильАдад (L'U. dIM) — «человек Адада»; брат [?] Инибшины, Бельшуну; работорговец — с. 222–224

Авильилим (a-wi-il-DINGIR) — «человек бога»; UET V, 65; адресат письма — с. 122

Авия (a-wi-ja) — уменьшит.; UET V, 47; адресат письма — с. 236

Агарь— библейский персонаж — с. 359

Адад (Ишкур) — бог — с. 188, 258

Ададбани ( dIM-ba-ni) — «Адад — создатель»; UET V, 115, 211, 270, 309, 330, 341, 342, 344, 603; сын Паззайи, брат Цалилума, Ибниамуррума, брат [?] Ахувакара; преемник ПузурДаму, берет в долг, свидетель, компаньон Лугайи, арендатор, кредитор — с. 162–168, 172–174, 181, 182, 187–191, 199, 200, 216, 217, 220, 239, 356, 362

Ададилушу ( dIM.DlNGIR-su) — «Адад — его бог»; UET V, 439; получает долг — с. 102

Ададмубаллит ( dIM-mu-ba-li-it) — «Адад — оживляющий»; UET V, 273; свидетель — с. 188

Ададраби ( dIM-ra-bi) — «Адад велик»; UET V, 593, 639; садовник — с. 238

Ададэриш ( dIM.URU 4) — «Адад пожелал»; UET V, 115, 603; свидетель — с. 216, 217

Ададэриш ( dIM.URU 4) — «Адад пожелал»; UET V, 354; сын Шатилии; занимает серебро — с. 357

Адаллал (a-da-lal) — «я восхваляю [бога]»; UET V, 148, 209, сын Эйахенгала; крестьянин-общинник; отдает в «аренду» свой налог, покупает комнату — с. 190, 191

АдаллалСин (a-da-lal- dEN + ZU) «я восхваляю Сина»; UET V, 362; берет взаймы — с. 241

Адам— библейский персонаж — с. 45

Адайа (a-da-a) — уменьшит.; UET V, 273; свидетель; с. 188

Адапа— сын бога Эйи (Энки); герой с. 296

Аддани — «его отец» (шумерск.), владелец участка; UET V, 148 — с. 191

Азия (a-zi-ja) — уменьшит.; UET V, 62; «человек божества Нин…нимма» — с. 237

Айа«невеста» — богиня, жена Шамаша — с. 198, 270

Акайа (а-ka-а) — уменьшит.; UET V, 224; отец ШуНанайи с. 178

Акуку (a-ku-ku) — уменьшит.; UET V, 157,168; сын Синнацира, брат Синмагира, Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Илидамика, Дулакума, Эйали[…]; муж Ахатум; упоминается в документе, свидетель, продает дом — с. 218, 350, 361

Алайа (а-la-а) — уменьшит.; UET V, 150; жена (вдова?) Шумиахии, мать Белиэриша; продает застроенную площадь (комнату) — с. 193, 219

Алалум (a-la-lu-um) — «ликование»; UET V, 274; свидетель — с. 180

Алассу (a-la-zu) — UET V, 796; торговец медью — с. 97

Али (a-li-i) — уменьшит.; UET V, 221; отец ЛудлулСина — с. 171

Алиаби (a-li-a-bi) — «где же мой отец?»; UET V, 98; мать Варад-Нанны; заключает с сыном договор о прокорме — с. 193, 357

Алиахи (a-li-a-hi) — «где же мой брат?»; UET V, 323; рабыня, отданная в залог — с. 354

Аливакрум (a-li-wa-aq-ru-um) — «где же мой дорогой?»; UET V, 212; арендует поле-кормление — с. 251, 368

Алинишуа (a-li-ni-su-['u]-a) — «где же мои родичи?»; UET V, 440; кормилица — с. 101

Аллагамиль ( dAl-la-ga-mi-il) — «Алла благосклонен»; UET V, 224; отдает в наем ладью. — с. 178

Аллайа (a-al-la-a) — уменьшит.; UET V, 267; брат Ликуну — с. 163, 176—178

АмарСуэн (БурСин) «теленок бога Луны» (шумерск.) — царь III династии Ура — с. 178, 269, 279

Амаршерим (a-ma-ar-se-ri-im) «лицезрение грозного [бога]» — UET V, 393; ткачиха бога Эля; занимает ячмень — с. 194

Аммидитана — вавилонский царь — с. 338

Амрилишу (am-ri-i-li-su) — «избранный его бога»; НЕТ V, 215; сын ИпкуАрахтума; «раб бога Эля амореев»; арендует поле — с. 256, 368

Амрилия (Амрилишу) (am-ri-i-li-a) — см. Амрилишу

Амурруаби ( dMAR.TU-a-bi) — «бог Амурру — мой отец»; UET V, 416; дает беспроцентный заем. — с. 81

Ан— см. Ану

Анапаниилим (a-na-pa-ni-DINGIR) — «перед лицом бога [склоняюсь]»; UET V, 834; отец Шелибума — с. 257

АнаСинвушшур (a-na- dEN + ZU-wu-su-ur) — «отпущен (посвящен) для Сина»; UET V, 8, 76, 115, 211, 228, 342, 603; брат Илииддинама, Имликума, Абуни, двоюродный брат [?] Синнады; адресат письма; совладелец земли, сдаваемой в аренду; берет в долг — с. 164–168, 183, 189, 191, 217, 356

АнаСинлуштемик (a-na- dEN + ZU-lu-us-te-mi-iq) — «Сину пусть я молюсь»; UET V, 271, 273, 330; сын БурАдада, брат [?] ПузурДаму, Паззайи, муж Нин[…], отец Син[…]а; жрец-gud'a (?) храма Нингиззиды, свидетель — с. 163, 167, 181, 182, 187–189, 191, 194, 199, 200, 208, 216, 218, 351, 352, 359, 362

Аннабидуг (an-na-bi-d'ug) — «на небе он хорош»; (шумерск.); UET V, 93; отец Синэриша — с. 220

[Анна]несанг / [Уту]несанг/ ([an-na]ne-sag, [ dUTU]-ne-sag [?]) — «на небе праздник», «Уту — (это) праздник.» (шумерск); UET V, 109, 124; отец Синэриша — с. 245, 253

Поделиться с друзьями: