ЖАНРЫ

Марина Цветаева. Письма 1924-1927
Шрифт:

Я опасаюсь твоих чар, —

Твоя душа загорается,

Но любви в тебе нет… (фр.)

30

«Теперь у меня было бы две!» (фр.).

31

Если это будет Борис (фр.).

32

«Мечта» Золя (фр.).

33

«Новые сказки фей» г-жи де Сегюр в серии «Розовая библиотека» (фр.).

34

Каноник Шмидт (фр.).

35

Здесь: я на глазах уступаю (фр.).

36

Делает небольшой обход, чтобы доставить себе удовольствие (фр.).

37

Живот (чешск.).

38

Евгений Александрович, она Александра Владимировна. (Примеч. М. Цветаевой.)

39

Телеграмма; срочная депеша (фр.).

40

Пьеро (фр.).

41

Графиня де Сегюр. Новые сказки фей (фр.).

42

Коротко и ясно (фр.).

43

Бесталанно (фр.).

44

Зачем? (фр.)

45

Здесь: не сбылась моя жизнь, замысел ее (фр.).

46

Крик души (фр.).

47

«Ты этого хотел, Жорж Данден!» (фр.).

48

Чем больше перемен, тем больше все остается по-старому (фр.).

49

То есть в противопожарную стену (нем.).

50

Почтовая открытка (фр.).

51

Вы сами теперь увидите (фр.).

52

Зачем в твоем небесном творении столько разнообразия — и так мало согласия?! (фр.)

53

Небесный (фр.).

54

Земной (фр.).

55

Русская (чешск.).

56

Здесь: гора родила мышь (фр.).

57

Продукты культуры (нем.).

58

Не снисхожу (фр.).

59

Здесь: мальчик на побегушках (фр.).

60

Воскресное дитя (нем.).

61

Так в бумажной книге — прим. OCR.

62

Дом на колесах (фр.).

63

Чужая здесь (англ.).

64

Для галерки (фр.), для публики (нем.).

65

Одна — в Париже, другая — в Праге (фр.).

66

Армия спасения (чешск.).

67

Здесь: от этого дела не продвигаются (фр.).

68

Ибо где я согнут — я солган! (нем.).

69

Знаем мы этих родственников! Вроде моих гостей из «Молодца». (Приписка на полях.)

70

Теплице. Дом Бетховена (нем.).

71

«Я была создана для счастья, но

Зачем в твоем земном творении

Столько разнообразия — и так мало согласия?..» (фр.).

72

Небесном (фр.).

73

Кто раз соврал, ему не верят.

Даже когда он правду говорит (нем.).

74

Напеч<атано>: в «Звене», в «Воле России», в «Совр<еменных> Записках», в «В<оле> России». (Примеч. М. Цветаевой.)

75

Ничего (нем.).

76

Ничего (фр.).

77

Единственное утешение (отрада) после содеянной глупости в том, что ты сделала ее сама (фр.).

78

Как каторжник при своей тачке (фр.).

79

Что скажут об этом (фр.).

Поделиться с друзьями: