Марина Цветаева. Письма 1924-1927
Шрифт:
Я опасаюсь твоих чар, —
Твоя душа загорается,
Но любви в тебе нет… (фр.)
30
«Теперь у меня было бы две!» (фр.).
31
Если это будет Борис (фр.).
32
«Мечта» Золя (фр.).
33
«Новые сказки фей» г-жи де Сегюр в серии «Розовая библиотека» (фр.).
34
Каноник Шмидт (фр.).
35
Здесь: я на глазах уступаю (фр.).
36
Делает небольшой обход, чтобы доставить себе удовольствие (фр.).
37
Живот (чешск.).
38
Евгений Александрович, она Александра Владимировна. (Примеч. М. Цветаевой.)
39
Телеграмма; срочная депеша (фр.).
40
Пьеро (фр.).
41
Графиня де Сегюр. Новые сказки фей (фр.).
42
Коротко и ясно (фр.).
43
Бесталанно (фр.).
44
Зачем? (фр.)
45
Здесь: не сбылась моя жизнь, замысел ее (фр.).
46
Крик души (фр.).
47
«Ты этого хотел, Жорж Данден!» (фр.).
48
Чем больше перемен, тем больше все остается по-старому (фр.).
49
То есть в противопожарную стену (нем.).
50
Почтовая открытка (фр.).
51
Вы сами теперь увидите (фр.).
52
Зачем в твоем небесном творении столько разнообразия — и так мало согласия?! (фр.)
53
Небесный (фр.).
54
Земной (фр.).
55
Русская (чешск.).
56
Здесь: гора родила мышь (фр.).
57
Продукты культуры (нем.).
58
Не снисхожу (фр.).
59
Здесь: мальчик на побегушках (фр.).
60
Воскресное дитя (нем.).
61
Так в бумажной книге — прим. OCR.
62
Дом на колесах (фр.).
63
Чужая здесь (англ.).
64
Для галерки (фр.), для публики (нем.).
65
Одна — в Париже, другая — в Праге (фр.).
66
Армия спасения (чешск.).
67
Здесь: от этого дела не продвигаются (фр.).
68
Ибо где я согнут — я солган! (нем.).
69
Знаем мы этих родственников! Вроде моих гостей из «Молодца». (Приписка на полях.)
70
Теплице. Дом Бетховена (нем.).
71
«Я была создана для счастья, но
Зачем в твоем земном творении
Столько разнообразия — и так мало согласия?..» (фр.).
72
Небесном (фр.).
73
Кто раз соврал, ему не верят.
Даже когда он правду говорит (нем.).
74
Напеч<атано>: в «Звене», в «Воле России», в «Совр<еменных> Записках», в «В<оле> России». (Примеч. М. Цветаевой.)
75
Ничего (нем.).
76
Ничего (фр.).
77
Единственное утешение (отрада) после содеянной глупости в том, что ты сделала ее сама (фр.).
78
Как каторжник при своей тачке (фр.).
79
Что скажут об этом (фр.).