ЖАНРЫ

Марина Цветаева. Письма 1924-1927
Шрифт:

287

Ничего (фр.).

288

Над схваткой (фр.).

289

Оставим это!.. (нем.)

290

«Гнездо — в Твоем языке, который так близок ко всеобщему…» (нем.).

291

Ладонь (нем.).

292

Как сказать (фр.).

293

Только время! (Только времени!) (нем.).

294

Сезам, откройся! (нем.)

295

Любовных песнях (нем.).

296

Я сейчас с тобой говорю, как с союзником, совершенно упуская <оборвано> Я тебя сейчас зову к сонегодованию, замеч<аешь>? Как сообокраденного / Исключ<ительно> как сообокраденного. «Да вспомните <нрзб.> поэта…»* — есть такой стих у П<ушки>на или я его выдумала? (Приписка М. Цветаевой.)

_________

* В комментариях к письму (Души начинают видеть. С. 639) высказано предположение, что это неточная цитата из раннего стихотворения Пушкина «К Маше» (в оригинале: «И уж не вспомните поэта…»).

297

См. перевод на с. 558. — Наш случай (фр.).

298

Любящие не могут, не смеют (нем.).

299

Любящая… знающая… предчувствующая (нем.).

300

Вещь (нем.).

301

Я бы спасла своего мужа, и я бы утонула со своим любовником (фр.).

302

Потопление — наяда (фр; игра слов).

303

Околдовать (фр.).

304

Эйфория (нем.).

305

Отчуждение (нем.).

306

«О странном городе времени» (нем.).

307

Тому есть причины (фр.).

308

Человеческий документ (фр.).

309

Прочная устойчивость (фр.).

310

С белыми руками (фр.).

311

С самым необходимым (фр.).

312

Твои — пропуск одного слова> как маленькие голуби… Любимая — родной лес. (Приписка М. Цветаевой.)

313

Враждебные (друг другу) братья (нем.).

314

См. перевод на с. 579 — Сезам, откройся (нем.).

315

«Я, живующий в тысячелетиях» (нем.).

316

С вещами и силами (нем.).

317

Чем раньше — тем лучше. Хотя бы часть. Только что заплатила 86 фр<анков> 40 сант<имов> за газ. Осталось 30 фр<анков>.

Кстати, мне остается еще дополучить 100 фр<анков> за поэму С моря — 200 строк, по 1 1/2 фр<анка> — 300 фр<анков>, а я получила только 200 фр<анков>, ибо Сережа, которому Вы давали, думал, что по франку ст<рока>. Эти 100 фр<анков> можете включить в 500, тогда аванс за Федру будет 400. Расписки доставлю. (Примеч. М. Цветаевой.)

318

Черносмородинная наливка (фр.).

319

Художник (художница) и через это изменник (изменница) своему полу (фр.).

320

«О, дети совсем не должны развлекаться. Развлекаются после 18 лет!» (фр.).

321

Лукавое лицо (нем.).

322

Стефан Цвейг. «Борьба с безумием» (нем.).

323

О, вдохновение! Мы находим в тебе вечное блаженство (нем.).

324

«Когда помрачен рассудок» (нем.).

325

Что здесь не полно, там восполнят боги (пер. с нем. С.С. Аверинцева).

326

Поцелуй прокаженного (фр.).

327

Органический порок: как сердца — например. (Приписка М. Цветаевой.)

328

Границы округов (фр.).

329

Станции пересадок (фр.); correspondance — переписка (фр.).

330

Север — Юг (фр.).

331

Дорогая сударыня, дорогой сударь (фр.).

332

Чести и счастью (фр.).

333

Небесный Отец, земной ли, все равно дело в сыновности (фр.).

334

Не пугаться ее «новизны». Я держусь за прошлое всеми своими корнями. И именно прошлое делает будущее (фр.).

Поделиться с друзьями: