ЖАНРЫ

Марина Цветаева. Письма 1933-1936
Шрифт:

Одно — мне — и все остальные — некоей «В.Д.» [1034] , но — очень странно-с моими приметами. (Эту «В.Д.» я видела — между горной фляжкой и еще чем-то горным — в его посмертной комнате. Веселая хорошенькая современная барышня, снятая лежа, — лицом к зрителю. Смеется.) Я тогда ходила в пелерине, самой простой, грубой, темно-синей, сестре-милосердинской, только без креста. Так не только тогда, так никто никогда не ходил, — значит и «В.Д.» И такие строки — или вроде — о крылатом безруком существе (плащ дает крылья и лишает рук!) — посвященные ей, которая, очевидно, ходила в модном поколенном пальто. (Пелерина была дли — ин — на — я.)

1034

О «некоей В.Д.» — См. то же письмо к А.А. Тесковой и коммент. 8 к нему. В сборнике Н.П. Гронского имеются и другие посвящения: «В.Б.», «Маргарите Б.», «Алле Томской» и др.

Ясно, явно, что он, написав мне, потом, с досады, с обиды, одним махом пера — ей, ибо буквы посвящения — другими чернилами, — postfact’ными. (Вся книга — черными, все посвящения ей — лиловыми, видно, что надписал всё сразу, — решив.)

Уцелела вся наша переписка. «Письма того лета» — так бы я назвала А то лето было — тысяча девятьсот двадцать восьмое. Я была на* море, он — в Медоне. Двадцать семь — его писем, и, кажется, столько же моих. (Своих, естественно, не считала) [1035] .

1035

См. в кн.: Несколько ударов сердца.

_____

Я написала о Белла-Донне короткий исчерпывающий отзыв (ПОСМЕРТНЫЙ ПОДАРОК) [1036] , который до сих пор — три месяца! — валяется в Послед<них> Новостях. О их же поэме, о сыне их сотрудника и даже больше — и не хотят: молча, как ничего (всего) моего. Статья разрублена мною, по подневольному требованию отца, — ПОПОЛАМ, просто под трехсотой печатной новостной строкой — подпись [1037] . Остающаяся часть, по тайному сговору с П<авлом> П<авловичем> Гронским, воровски должна была идти под другим названием (Корни поэзии) с ввинченной вводной фразой. Ибо двойного фельетона мне не дают, а вещей с продолжением — не печатают. Но и это не помогло. (Демидов, от которого всё зависит, П<авла> П<авловича> Гронского вел за гробом, и он знает, что* для отца каждое слово в печати — о его сыне, знает и мою дружбу с Н<иколаем> П<авловичем> — и именно мне не дают сказать о Белла-Донне. (Были уже статьи Адамовича и Бема (в Мече) [1038] . Надо мной здесь люто издеваются, играя на моей гордыне, моей нужде и моем бесправии. (Защиты — нет.) Мою последнюю вещь (Сказка матери) — изуродовали: сорок самовольных редакторских сокращений посреди фразы. Убирали эпитеты, придаточные предложения, иногда просто два слова (главных! то, ради чего — вся фраза. Ведь это — детская речь!).

1036

См. коммент. 3 к письму к А.А. Тесковой от 27 декабря 1934 г.

1037

Об этом же в письме к А.А. Тесковой от 24 января и В.В. Рудневу от 22 марта 1935 г.

1038

…статьи Адамовича и Бема… — См. коммент. 7 к письму к А.А. Тесковой от 27 декабря 1934 г.

Сказка матери — не моя вещь. Отказываюсь [1039] .

_____

От меня, после 2-летнего невыносимого сосуществования, ушла дочь — головы не обернув — жить и быть как все [1040] . Та самая Аля. Да.

От черной работы и моего гнета. У меня — само-вес, помимовольный. Не гнету я только таких как я. А она — обратная. Круглая, без ни одного угла. Мне обратная — во всем.

1039

«Сказка матери» (Последние новости. 1935. 17 февр.; См. также СС-5).

1040

См. письма к В.Н. Буниной (11 февраля), А.А. Тесковой и Н.А. Гайдукевич (18 февраля) и др. 1935 г.

<Приписка на полях слева.>

Письмо не кончаю, а обрываю [1041] . Если быстро отзоветесь — напишу еще. Сколько подчеркнутых мест! Я вся — курсивом. До свидания — в письме.

МЦ.

Впервые — Русский литературный архив. С. 221-224 (с купюрами). Печ. полностью по СС-7 С 395-399.

1041

 В тетради Цветаевой сохранился черновик данного письма (РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26а, л. 10–13, 16). Листы 10–12 отличаются от письма, отосланного адресату, несущественно. Листы 12 об. — 13, 16 представляют собой опущенное в оригинале продолжение. См. ниже.

17а-35. Ю.П. Иваску

<8 марта 1935 г.> [1042]

<…> Что пишу? Ничего. Зарабатываю переводами бездарных революционных <зачеркнуто: стихов> песен [1043] . Посылаю два образца — и переводы, <…> Мне жаль себя, своей головы, своих рук — на это.

Оплачивают — 12 строк из 40 — равно 25 франкам. Переводя песни, я работала неделю, всё свое свободное время, а денег еще не видела.

1042

Печатается продолжение предыдущего письма. См. коммент. 21 к нему.

1043

…революционных песен. — См. коммент. 8 к письму В.В. Рудневу от 22 марта 1935 г.

Топлю, вытрясаю из печи, все время гаснущей, готовлю, мою посуду, 4 раза (8 концов) хожу за сыном в школу, штопаю, стираю, мету. С уходом дочери весь дом на мне. От этой помощи и ушла. Бог с ней!

У меня позорно-черная жизнь, которой Вы не мыслите. Даже вечером не могу уйти продышаться — сын не хочет оставаться один, да я бы никогда и не оставила, ибо я немецкая мать, ежеминутная и комнатная. Так же растила и Алю. У меня вся жизнь (18 лет — 40 лет) ушла на детей.

Жизнь — как последний год в Советской России. Там тогда были — друзья. И мои стихи были нужны. Здесь — никому. Здесь я не числюсь.

Мое единственное утешение — сын (очень своеобразный и <нрзб.>, в меня по характеру) и дерево: каштан перед окном комнаты, в окне комнаты. Он скоро будет цвести.

Но у других природа — фон. У меня она сама — действующее лицо.

_____

Н<иколай> П<авлович> Г<ронский> — литовского происхождения. Шляхтич [1044] . Невероятная самостоятельность (из-за нее и разошлись) [1045] . Из него ничего не могло выйти, кроме поэта, Это мой единственный поэт выкормыш, кость от кости.

1044

Мать Гронского происходила из рода Слободзинских, дворян Литовско-Виленской губернии.

1045

См. переписку Цветаевой с Гронским: Несколько ударов сердца.

Божнев? Андреев? Ничем не связана, кроме случайного личного (поверхностного) знакомства, и может быть — говорю об Андрееве, Божнева не знаю [1046] — <зачеркнуто: истинности призвания> приверженности к рабочему столу. А так — белокровие. Думаю, в конце концов, что единственна верное связующее между людьми — сила. Мне чуждая сила роднее родной (по содержанию) слабости. Просто весь Маяковский роднее — всех воспевающих старою мира. Завод, площадь Маяковского роднее белых колонн феодальною замка поэта Бунина [1047] . <зачеркнуто: Мне дано — маяковским голосом — феодальные замки> И эмиграция, не приняв меня в лоно права. Она, как слабое издыхающее животное, почуяло во мне врага. Ибо если сила всегда прощаем слабости, то слабость силе никогда, ибо это для нее вопрос жизни и смерти.

1046

 …говорю об Андрееве. — Андреев Вадим Леонидович (1902–1976) — прозаик, поэт. Сын писателя Л.Н. Андреева. В Париже с 1924 г. Один из организаторов Союза молодых поэтов и писателей, член Союза русских писателей и журналистов в Париже. Участник литературной группы «Кочевье». Выпустил в Париже сборник стихов «Недуг бытия» (1928). С Цветаевой был знаком с 1925 г. В 1926 г. к своему стихотворению «Неотступна, как стужа, ты беспокойней…» взял эпиграфом строки из ее стихотворения «Послание» («Федра», 2) («Недуг бытия». С. 87). Оставил о Цветаевой воспоминания (Годы эмиграции. С. 171–177). См. также письма к нему (СС-7. С. 648–649).

Божнева не знаю. Божнев Борис Борисович (1898-1969) — поэт, художник. В 1919 г. эмигрировал, жил в Париже. Автор сборников стихов «Борьба за несуществование» (1925), «Фонтан» (1927) и др. Участвовал в собраниях Союза молодых поэтов и писателей (член Союза с 1924) и литературной группы «Кочевье». Цветаева, видимо, запамятовала, она была с ним знакома, встречалась, дарила ему свои произведения. В библиотеке Йельского университета хранится экземпляр «Борьбы за несуществование» с дарственной надписью: «Марине Цветаевой с глубокой благодарностью, особенно за „Стихи к Блоку“ и статью о Пастернаке[2094]. Борис Божнев. 28. XII 1927. Париж» (цит. по статье: Флейишан Л. О Борисе Божневе Божнев Б. Собрание стихотворений: В 2 т. Berkeley, 1987. T. 1. С. 19).

1047

Непонятно, что имеет в виду Цветаева, у Буниных никогда не было собственной недвижимости. Не похожа на «феодальный замок» и вилла «Бельведер» в Грассе, на юге Франции, где подолгу жили Бунины.

А сила силе всегда прощает — всё. Поэтому Советская Россия: чуждая мне и моему мировоззрению ненавистна — мне все наперед простит, зная, что я в какой-то мере — свой.

Почему не еду? Не хочу и не могу еще раз ломать жизни — мне вообще не хочется жить. Мне бы хотелось: большой пустой комнаты, одинокого чистого стола — и свободы двух локтей. Надоело бороться за жизнь, которую я вообще не люблю (процесс). Я бы хотела, чтобы кто-то взял бы меня на откуп как Сибирь [1048] .

1048

Я бы хотела, чтобы кто-то взял бы меня на откуп как Сибирь. — Откуп — передача государством монопольного права частным лицам на различные виды деятельности, обеспечивающей доходную часть бюджета. В России система откупов возникла и распространилась в XVII в, в Сибири. Они стали важнейшим источником первоначального накопления капитала, использованного затем для развития сибирских отраслей промышленности, Цветаева, похоже, мечтала стать таким частным лицом и с писательской деятельностью, приносящей заметный доход.

_____

О другом. В моем Посмертном подарке о Гронском — 600 печатных строк Последних Новостей. Сделайте доброе дело, возьмите вещь в Новь [1049] , — даром даю и больше в Вашем журнале просить не буду. Мне это нужно для него. А то — вещь появится на сербском и на чешском [1050] , а на русском — нет. И это мне бесконечно — горько. Сделайте это для меня и для него в порядке исключения — хотя бы его, настоящего поэта из числа живых — для включения в число живых.

1049

Новь — литературный сборник, выходивший в Таллине. См. коммент. 1 к письму к Ю.П. Иваску от 4 апреля 1933 г. и коммент. 3 к письму В.В. Рудневу от 22 марта 1935 г.

1050

См. письмо к А. А. Тесковой от 27 декабря 1934 г. и коммент. 3 к нему.

Поделиться с друзьями: