Мастер невезения
Шрифт:
— Как знать, — загадочно улыбнулся туннелонец.
Серебристое свечение магического поля медленно погасло. Храм Путей снова превратился в палату госпиталя.
Из коридора донеслись взволнованные голоса, затем дверь распахнулась. В палату вбежал Иван Горчаков.
— Что здесь произошло? — сердито спросил он. — Дежурный целитель сообщил, что дверь неожиданно исчезла, и он не может войти в палату. Что это за фокусы?
— Это не фокусы, а церемония Выбора Пути, — улыбнулся я. — Олег только что примирился со своим даром и выбрал Путь. Храм Путей появился прямо в палате, так решила магия.
Иван недоверчиво посмотрел на мальчика.
— Ложись на кровать, — озабоченно сказал он. — Мне нужно тебя осмотреть.
Олег послушно лёг. Иван долго водил над ним руками, внимательно прислушиваясь к своему дару. Затем изумлённо кивнул:
— Дар и в самом деле стабилен. Магические каналы Огня и Воды переплелись в единое целое. Никогда не поверил бы, что такое возможно. Могу я спросить, какой Путь ты получил?
— Я стану алхимиком, — гордо улыбнулся Олег.
— Только после того, как я выпишу тебя из госпиталя, — строго сказал Иван. — Но покидать палату тебе нельзя, пока я не вернусь. Мне нужно срочно заняться другим пациентом.
— Нам тоже пора, — улыбнулся я. — Иван Николаевич, кто-нибудь из твоих подчинённых может отвести нас к мастеру невезения? Постараюсь убедить его не занимать палату понапрасну.
— Поздно, — неожиданно жёстко сказал Горчаков. — Несколько минут назад господин Косогоров потерял сознание возле дверей этой палаты.
— Так вот почему поднялся шум? — нахмурился я. — А что он здесь делал?
— Господин Косогоров вчера заходил ко мне, — неожиданно сказал Олег. — Он рассказал, как они с папой старались раздобыть деньги на моё лечение, но у них ничего не вышло.
В моей голове промелькнула догадка.
— Ты рассказал ему про обряд? — спросил я.
— А не надо было рассказывать? — испугался Олег. — Вы не говорили, что это секрет.
— Ты всё правильно сделал, — успокоил я мальчика.
И посмотрел на Ивана:
— Так вот чего ждал Косогоров! Он хотел помочь Олегу пройти обряд, и сделал это. Отдал мальчику свою удачу — всю, до последней капли.
— Наверное, — хмуро согласился Горчаков. — И заплатил за это слишком дорого. Я попытаюсь его вытащить, но гарантий нет.
— Я должен посмотреть на Косогорова, — сказал я.
— Зачем? — не понял Иван. — Ты же не целитель.
— Зато смогу понять, что он чувствует. Вдруг это поможет тебе вылечить его?
Мгновение Горчаков колебался, затем кивнул:
— Ладно, идём.
— А я пока побуду с Олегом, — сказала Лиза.
Я благодарно посмотрел на неё и кивнул:
— Спасибо!
Уже в коридоре я обнаружил, что туннелонец идёт с нами. Горчаков тоже заметил это, но ничего не сказал, только озабоченно нахмурился. Сейчас он думал только о том, как помочь мастеру невезения.
Косогоров был без сознания. С первого взгляда было понятно, что он умирает — его лицо стало землистого цвета, нос заострился, а на лбу блестели крупные капли пота.
Мастер невезения дышал тяжело и отрывисто, как будто ему сдавили грудь.
— Откройте окно, — сказал Горчаков дежурному целителю.
Дежурный целитель загремел рамами, а Иван принялся осматривать Косогорова. Руки целителя пробежали по телу мастера невезения и замерли в области сердца.
— Глубокое магическое истощение, — с досадой поморщился Иван. — Его дар вычерпан полностью, ни капли не осталось.
Он выпрямился и хмуро посмотрел на дежурного целителя:
— Принесите артефакт усиления дара. Сомневаюсь, что это поможет, но мы должны попробовать.
Дежурный целитель быстро вышел из палаты.
— У Косогорова был с собой артефакт усиления дара? — удивился я.
Горчаков покачал головой:
— Нет, это наш. Владимир Кириллович Гораздов изготовил его по заказу госпиталя. Артефакт работает грубо, он не привязан к конкретному человеку. Но это единственное, что мы можем сейчас сделать.
Пока дежурный целитель ходил за артефактом, я закрыл глаза и постарался прислушаться к эмоциям Косогорова. Мастер невезения был без сознания, но его мозг продолжал думать и чувствовать.
Я надеялся понять, что с ним происходит.
У меня получилось неожиданно легко. Я провалился в чужие чувства, как проваливаются в мягкий болотный торф.
И сразу ощутил страх и растерянность. Мастер невезения словно бродил в темноте и пытался на ощупь отыскать выход. Но выход ускользал, как ускользает граница магического пространства.
Косогоров никак не мог пробиться через эту границу и уже отчаялся. У него почти не осталось сил.
Мастер невезения тонул в собственном страхе. Он был похож на пловца, который нырнул слишком глубоко и теперь не может сделать последний гребок ослабевшими руками, чтобы выплыть на поверхность.
Ему нужна была помощь.
— Нужно дать ему отвар из лепестков Туманной розы, — сказал я, открыв глаза. — Прямо сейчас, иначе будет поздно. Ему не хватает решимости сделать последний шаг.
Иван изумлённо посмотрел на меня.
— Я читал про этот отвар в Незримой библиотеке, — сказал он. — Библиус дал мне несколько лепестков, и я попробовал отвар на себе. Даже хотел вырастить Туманную розу в парке госпиталя, но она не прижилась. Если мы поторопимся, то успеем взять лепестки у Библиуса.
— У нас есть готовый отвар, — обрадовал я целителя.
Туннелонец молча протянул Горчакову реторту, в которой плескалась жидкость ярко-лимонного цвета.
Иван недоверчиво понюхал её и удивлённо кивнул:
— Роза, корица и горный мёд? Но откуда он у вас?
— Ты не поверишь, — усмехнулся я. — Да сейчас это и не важно.
Горчаков приподнял голову Косогорова и осторожно влил ему в рот несколько капель отвара. Пересохшие губы мастера невезения шевельнулись, он сделал глоток. Потом ещё один.
Дыхание Косогорова выровнялось. Я почувствовал, что страх отпускает его.
Ещё один глоток, и вдруг мастер невезения открыл глаза. Его взгляд остановился на мне, и я понял, что Косогоров меня узнал.