Мистер Октябрь
Шрифт:
Может, он и заноза в моей заднице, но без него я бы пропал. Он единственный человек в моем окружении, который не делает поблажек моей зависимости. Он пьет у меня на глазах, и мне это необходимо, как бы сильно меня это ни бесило. Алкоголь не исчезает просто потому, что я не могу его пить.
Думаю, то же самое можно сказать и о Билли. Они с Эйвери пьют, как будто завтра не наступит, но я не уверен, что могу считать ее членом своего ближнего круга, пока нет — а может, и никогда.
— Ты собираешься пойти и поговорить с ней? Или предпочтешь простоять здесь всю ночь, как мудак, с хмурым выражением лица?
— Последнее, — рычу я, отворачиваясь, чтобы больше не видеть соблазнительную брюнетку.
— Ну и хрен с ним. — Он пожимает плечами. — Ты можешь дуться всю ночь, а я пойду, сделаю себя начинкой для сэндвича с горячими девушками.
Он выкрикивает имена девушек и несется к ним, как большой золотистый ретривер.
Билли наконец-то смотрит на меня, и я удерживаю ее взгляд, пока она не отворачивается, опуская глаза в пол.
— К черту все это, — бормочу я.
Я возбужден.
Я на пределе.
Я знаю, что мне нужно. Не знаю, где я это возьму, но, черт возьми, уж точно не здесь.
Я жестом даю Оливеру понять, что вернусь, а затем обхожу край танцпола, прежде чем он успевает даже подумать о том, чтобы последовать за мной.
Они с Эриком думают, что сливаются с толпой, но здесь они торчат как собачьи яйца. С ними вероятность того, что меня узнают, выше, чем без них.
Да и подцепить девчонку без няньки шансов гораздо больше.
Я пробираюсь сквозь толпу, опустив голову, и направляюсь к менее людной зоне в конце бара.
Заказываю тоник с лимоном, потому что по какой-то причине женщинам нравится думать, что парень немного выпил.
На несколько мгновений я прислоняюсь к барной стойке, разглядывая окружающую меня обстановку.
Повсюду женщины, но ни одна из них и близко не похожа на ту, которая могла бы вытравить Билли из моего организма.
Я потягиваю свой дерьмовый напиток и слушаю, как какого-то парня отшивают в нескольких местах от меня.
Не вижу лица девчонки, но не могу не заметить, как ее голова качается из стороны в сторону и как она пытается незаметно отодвинуться от него.
Я ухмыляюсь. Смотри и учись, приятель.
Я направляюсь к девушке, в моей походке чувствуется высокомерие.
Моя ухмылка становится еще шире, когда я, наконец, вижу ее. Рыжая, с отличными сиськами и такой короткой юбкой, что юбка Билли кажется скромной.
Ее глаза переходят с чувака, от которого она пытается убежать, на меня, и взгляд из неприязненного превращается в голодный.
Она не узнает меня, я это вижу, но все равно хочет меня.
Я самодовольно выпячиваю подбородок, и на ее губах появляется озорная ухмылка, когда она сползает со своего места и идет мне навстречу.
Может быть, в конце концов, не так уж трудно будет забыть женщину, с которой я сюда приехал.
Я протягиваю ей руку, и она без вопросов берет ее, без колебаний следуя за мной в темный укромный уголок клуба.
ГЛАВА 12
Билли
Я чувствую, как пот стекает у меня между грудей, и тяжело вздыхаю. Оглядываюсь в поисках Мэйсона туда, где видела его в последний раз, но его нигде нет.
Эрик и Оливер не сдвигаются ни на дюйм, но конкретно Оливер не выглядит счастливым. Эрик начинает смущать меня тем, что пристально за мной наблюдает, но, без сомнения, он просто выполняет приказ.
— Где Мэйсон? — кричу я Джошу сквозь грохот музыки.
Он пожимает плечами и продолжает тереться своей промежностью о задницу моей лучшей подруги.
Не знаю, как это можно считать танцами, но, похоже, их все устраивает.
— Ты в порядке, Би? — кричит Эйвери, беспокойство отражается на ее лице, когда она замечает мое озабоченное выражение.
— Я просто... надеюсь, он не пьет или что-то в этом роде, — кричу я в ответ.
Джош хмурится, а Эйвери удивленно смотрит на меня.
— Он бы не стал?
Теперь моя очередь пожимать плечами. Я не так уж много знаю о Мэйсоне, когда речь идет об этом. И абсолютно не имею понятия, насколько сильна его сила воли.
— Черт возьми, ФД, теперь ты заставила меня волноваться. — Джош делает то же самое, что и я: сканирует место, где он оставил Мэйсона, но ничего не находит.
— Ты же не думаешь, что он...
— Есть только один способ это выяснить.
Музыка вдруг кажется слишком громкой, а пульсирующий танцпол — слишком переполненным.
Джош подталкивает меня вперед и идет за мной сквозь толпу, таща за собой Эйвери.
— Куда он ушел? — требует ответа Джош, когда мы доходим до Оливера и Эрика.
— Исчез в толпе примерно полчаса назад, — хмурится Оливер.
Я смотрю на него. Он понятия не имеет, где Мэйсон, и у меня в животе появляется нехорошее предчувствие.
— Исчез? Что это, блядь, за дерьмо? Разве это не твоя работа — всегда знать, где он находится? — требует Джош, его грудь тяжело вздымается и опускается.
— Моя работа — делать все, что он мне скажет, — отвечает Оливер, и, судя по его тону, его не слишком впечатляют обвинения Джоша. — Он сказал мне ждать.
— Как скажешь, чувак.
Джош поворачивается, хватает меня за руку и тащит нас с Эйвери за собой. Он проталкивается сквозь толпу людей, поворачивая голову из стороны в сторону в поисках своего друга.
Пожалуй, это первый раз, когда он держит меня за руку, и я это одобряю.
— Ты его видишь? — спрашивает Эйвери, приподнимаясь на носочки, чтобы попытаться разглядеть его.
Здесь не так шумно, слава Богу, я впервые за последние два часа могу услышать собственные мысли, но никак не смогу увидеть его, если не может Эйвери, поскольку она же на два дюйма выше меня.
— Не-а. Если этот ублюдок выпьет, я сам его убью.
— Он не выпьет, — слышу я свой голос.
Джош оборачивается, чтобы посмотреть на меня, после чего отпускает мою руку.
— Почему ты так уверена?
Я пожимаю плечами.
— Я имею в виду... надеюсь, что он не станет этого делать.