Мой грешный муж
Шрифт:
– Похоже, сэр Гордон, что для борьбы со скандалами и развратом нужен адвокат особого рода, - сказал Джошуа.
– Мои штатные юристы хороши в вопросах коммерции, но для того, чтобы разобраться в супружеской измене, нужно обратиться к специалисту высшего класса.
Сэра Гордона нельзя было шокировать. Он сцепил пальцы домиком, пристально посмотрел на Джошуа своими ясными голубыми глазами и ничего не сказал. Мистер Дас вертел в руках ручку, пряча улыбку.
– Моему мужу трудно выражать свои мысли, сэр Гордон, - сказала Кассандра.
– Уверяю вас, мы благодарны вам за то, что вы возглавляете его защиту.
– Я буду ему благодарен, когда он закроет это дело и я смогу вернуться к нормальной жизни.
О, как было заботливо с его стороны напомнить ей о его обычной жизни без нее. Он ясно дал это понять прошлой ночью, в очередной раз бросив ее. У него был талант к этому.
Он также был очень талантлив в поцелуях.
Она сжала бедра и удивилась, как она могла хотеть быть рядом с ним и в то же время ненавидеть его. Конечно, ей пришлось бы приблизиться к нему, чтобы задушить, так что, возможно, в этом был смысл.
– Сначала мы должны разобраться с довольно существенными доказательствами, - сказал сэр Гордон.
– Доказательства!
– Джошуа перестал расхаживать по комнате.
– Какие, к черту, доказательства?
– Если ты помолчишь, Джошуа, у сэра Гордона появится возможность рассказать нам.
Фыркнув, Джошуа подошел к буфету и сунул руку в керамическую вазочку с засахаренным лимоном. Сэр Гордон открыл свое досье и только хотел заговорить, когда...
– Что это, черт возьми, такое?
– сказал Джошуа.
– Это не засахаренный лимон.
– Боже мой!
Кассандра хлопнула ладонями по столу.
– Как ты можешь беспокоиться о засахаренном лимоне, когда будущее твоей семьи под угрозой?
– Не нужна мне семья. Что мне нужно, так это засахаренный лимон. Дас?
– У нас он закончился. Это рахат-лукум.
– И что это такое?
– Англичане называют его «турецким лакомством». Так звучит менее по-иностранному.
– Турецкое лакомство.
Джошуа взял маленький кубик и критически его изучил.
– Он розовый, - сказал он с ужасом в голосе. Он осторожно понюхал его.
– Он сладкий, - добавил он, и его глаза встретились с глазами Кассандры.
Слабая улыбка тронула его губы. Жар прошлой ночи отразился в его глазах и зажег в ней ответную искру. Он положил конфету в рот, облизал пальцы, медленно прожевал и проглотил, не сводя с нее глаз.
– И на вкус как розы, - сказал он.
– Я люблю все розовое, сладкое и на вкус похожее на розы.
Тепло разлилось по ее щекам и разлилось в животе. Боже, даже здесь, в комнате с сэром Гордоном Беллом - другом ее отца, которого она знала всю свою жизнь!
– и мистером Дасом, у нее между ног забился настойчивый пульс.
И он знал, этот дьявол!
О, как же ей хотелось придушить его! Вырвать ему волосы! Как он смеет так дразнить ее после того, что сделал прошлой ночью!
Широко улыбаясь, он поставил миску у ее локтя и облокотился на стол рядом с ней, потому что, конечно, не мог просто сидеть на стуле, как обычный человек.
– Попробуй, - сказал он.
– Возможно, тебе понравится.
– Спасибо, я не буду. Пожалуйста, продолжайте, сэр Гордон, - сказала она.
– Больше не будем вас прерывать.
Сэр Гордон прочистил горло, как подобает юристу. Он провел руками по лежащему перед ним досье и по очереди просмотрел на каждого из них.
– Оказалось, что поверенный лорда Болдервуда начинал свою карьеру в качестве одного из моих клерков в Линкольнс-Инн, - сказал сэр Гордон.
– Он счел целесообразным поделиться подробностями дела в интересах всех заинтересованных сторон.
– Как я и сказал, - пробормотал Джошуа.
– Кассандра, то есть миссис Девитт, - Сэр Гордон перевернул досье на столе, потом еще раз перевернул.
– Возможно, вы предпочли бы удалиться, пока мы обсуждаем дело. Мистер Девитт мог бы рассказать вам об этом позже.
Вежливые слова означающие «Это будет неприятно».
– Мой муж очень занятой человек, сэр Гордон, - сказала она.
– Это было бы неэффективным использованием его времени, если бы ему пришлось повторить эту информацию в отдельном разговоре.
– Вам может не понравиться то, что вы услышите.
– Тогда я сделаю вид, что этого не было. Похоже, в этом доме предпочитают именно такой подход. Она посмотрела на Джошуа.
– А где Айзек?
– многозначительно спросила она.
Джошуа прищурился и уже собирался что-то сказать, когда мистер Дас кашлянул, что произвело чудесный эффект, заставив ее мужа сказать только:
– Продолжайте, сэр Гордон.
– Есть свидетели.
Сэр Гордон вытащил две страницы из досье. Он подвинул одну страницу к Кассандре, а другую - к мистеру Дасу.
– Трое слуг и два владельца гостиницы, которые утверждают, что ясно видели, э-э, все события.
– На месте преступления, я полагаю?
– сказал Джошуа.
– Я надеюсь, в их показаниях есть захватывающие, откровенные детали, которые приведут в восторг массы.
Казалось, он наслаждался происходящим, но Кассандра подозревала, что его поведение служило прикрытием гнева. Он не понимал, насколько сильно выдавал свою уязвимость, поступая так. Неудивительно, что он презирал вежливость: он так и не узнал, что вежливая улыбка - самая эффективная защита из всех возможных. Ей было труднее злиться на него. Как бы абсурдно это не было, но это вызвало у нее желание защитить его.
– Интересно, кто составил сценарий их показаний, - продолжил он.
– Как вы думаете, лорд и леди Б. однажды вечером сидели вместе за бокалом хереса и хихикали, пока записывали это?
Кассандра молча придвинула к себе миску с рахат-лукумом. Джошуа ничего не заметил, так как продолжал говорить.
– Или, думаете, леди Б. придумала все это сама, основываясь на своих фантазиях? Или лорд Б., основываясь на своих?
Украдкой она собрала весь рахат-лукум в одну руку.
– Если они хотят денег, им следует подумать о публикации своих рассказов. Естественно, с иллюстрациями. «Фанни Хилл» запретили, но она все еще хорошо продается, и если они... уфф.
Она сунула конфеты в его открытый рот, затем прижала пальцы к его губам. Его губы были теплыми и мягкими, а в глазах светилось веселье. Он издал какой-то звук, и она бросила на него предостерегающий взгляд.
– Не разговаривай с набитым ртом, дорогой, - сказала она.
– Это невежливо.
У него не было другого выбора, кроме как продолжать молча жевать. Сэр Гордон и мистер Дас с трудом сдерживали улыбки. Кассандра села и постучала пальцем по списку имен.
– Может быть, Айзек мог бы поговорить с ними?
– предложила она.