Музыка души (пер. Г.Бородин)
Шрифт:
– Я хочу такую, чтоб могла вот так: блям Блям блямма БЛЯМ бляммм-оойииии. Понял?
Блерт посмотрел на гитару.
– Я не уверен, что эта сможет.
Две огромные черные утыканные шипами ручищи выхватили ее у него.
– Вы… э-э-э… держите ее непра…
– Зеркало есть?
– Э-э-э… нет…
Волосатая рука поднялась высоко в воздух и обрушилась на струны.
Блерт ни за что не согласился бы пережить десять последовавших за этим секунд еще раз. Все равно как если вы вырастили маленькую пони, вскормили и взлелеяли, вплели ленточки в ее гриву, вывели ее на прелестный лужок с кроликами и маргаритками и вдруг увидели, как кто-то вскочил на нее, задал ей шпор и принялся охаживать кнутом.
Этот головорез играл так, как будто что-то искал. И ничего не нашел, но когда стих последний дребезг, его лицо исказила гримаса уверенности, что он еще посмотрит, чья возьмет.
– Ништяк. Сколько? – спросил он.
Гитара стоила пятнадцать. Но музыкальная душа Блерта взбунтовалась. И он огрызнулся:
– Двадцать пять долларов.
– Ништяк. Вот этого хватит? – и маленький рубин был извлечен из кармана.
– У меня нет сдачи!
Музыкальная душа Блерта все еще протестовала, но его деловой разум набросился на нее и скрутил руки за спиной.
– Но… я… но я добавлю мой самоучитель, ремень для гитары и пару медиаторов, идет? – сказал он. – В нем есть картинки, как ставить пальцы и все такое. Идет?
– Ништяк.
Варвар удалился.
Блерт уставился на рубин. Колокольчик звякнул. Он поднял взгляд.
Этот был не так плох: всего несколько заклепок, а на шлеме только два шипа. Пальцы Блерта сжались вокруг рубина.
– Ничего не говорите: вам нужна гитара.
– Ага. Которая умеет уоуиииуоуиииуоуииуввввнгнгнгнг.
Блерт окинул лавку диким взглядом.
– Как же, есть одна такая, – он схватил ближайшую. – Не знаю, как насчет уоуиииуоуиии, но вот мой самоучитель, вот ремень и несколько медиаторов и за все про все тридцать долларов, и вот что я еще скажу – я просто так, совершенно бесплатно добавлю комплект струн. Ну как?
– Ага. А… Зеркало есть?
Колокольчик звякнул.
И звякнул опять.
Часом позже Блерт прислонился к косяку двери с безумной улыбкой на устах и придерживая руками пояс, чтобы не позволить штанам упасть на пол под грузом кошелька.
– Гиббссон!
– Да, босс?
– Ты помнишь, где у нас гитары, которые ты делал, когда учился?
– Те, про которые вы сказали, что они звучат как кот, который пытается справить нужду с заклееной задницей, босс?
– Ты выбросил их?
– Нет, сэр. Я тогда подумал – я сохраню их, а через пять лет, когда я научусь делать правильные инструменты, я смогу вытащить их и хорошо посмеяться.
Блерт вытер лоб. Несколько маленьких золотых монет выпали из его носового платка.
– А куда ты их дел, просто интересно?
– Свалил в сарае. За штабель тех кривых плашек, про которые вы еще сказали, что они пригодятся нам как русалка в кордебалете.
– Иди и принеси их, слышишь? И плашки заодно.
– Но вы сказали…
– И притащи пилу. И еще пару галонов черной краски. И блестки.
– Блестки, сэр?
– Ты сможешь найти их в ателье миссис Космопилит. И спроси ее, может быть у нее найдется несколько сверкающих анкских камней. И какой-нибудь симпатичный материальчик для ремней. О! И спроси, не сдаст ли она напрокат свое самое большое зеркало.
Он опять поддернул штаны.
– А потом сходи в доки, найми какого-нибудь тролля и скажи ему – пусть стоит на углу и если кто-то попробует заиграть… – он припомнил, – «Тропинку в Рай», так, кажется, они ее называли – пусть он оторвет ему башку.
– Должен ли он его сначала предупредить?
– Это и будет предупреждением.
Через час Ридкулли все это надоело и он отправил Ужасного Теца на кухню поискать какого-нибудь перекуса. Прудер и остальные двое занимались со склянкой, колдуя над ней с хрустальным шаром и проволокой. И вдруг…
В лавку были вбиты два гвоздя с натянутой между ними проволокой. Она расплылась, как будто кто-то дернул ее. Толстые кривые зеленые лини повисли в воздухе над ней.
– Это еще что? – спросил Ридкулли.
– Вот так и выглядит звук, – объяснил Прудер.
– Так выглядит звук, – повторил Ридкулли. – Да, это нечто. Никогда не видел звуков, выглядевших таким образом. Так вот для чего вы, парни, используете магию – чтобы смотреть на звуки? Эй, у нас на кухне можно найти превосходные сыры. Может, сходим туда и послушаем, как они пахнут?
Прудер пожал плечами.
– Таким был бы звук, если бы ваши уши были глазами.
– Правда? – сказал Ридкулли весело. – Потрясающе!
– Выглядит очень сложным, – сказал Прудер. – Простенький, если смотреть на него на расстоянии, и очень запутаный вблизи. Почти…
– Живой, – уверенно закончил Ридкулли.
– Кхм…
Звук издал студент, которого называли Сказз. С виду он тянул килограмм на сорок пять и носил самую примечательную прическу из всех, виденных Ридкулли в жизни; она представляла собой достигающую плеч бахрому вокруг всей его головы. Только кончик носа, высовывающийся наружу, указывал направление, в котором Сказз развернут в настоящий момент. Если бы на шее у него вдруг вскочил чирей, люди бы думали, что он ходит не той стороной.
– Да, мистер Сказз? – подбодрил его Ридкулли.
– Кхм… Я что-то читал об этом однажды.
– Замечательно. Как вам это удалось?
– Вы слышали о Слушающих Монахах с Овцепикских Гор? Они говорят, что у вселенной есть фоновый шум. Что-то вроде эха от какого-то звука.
– Звучит внушительно. Когда начинает существовать целая вселенная, обязан произойти большой взрыв.
– Он не должен быть очень громким, – заметил Прудер.
– Он повсюду. Я читал эту книгу. Старый Риктор Счетчик написал ее. Он утверждают, что Монахи до сих пор слышат его. Звук, который никогда не стихает.
– По мне, так это значит, что он громкий, – сказал Ридкулли. – Должен быть громким, чтобы его можно было услышать с любого направления. Когда ветер дует в другую сторону, не слышно даже колокола Гильдии Убийц.
– Чтобы его было слышно повсюду, ему не обязательно быть громким, – возразил Прудер. – И вот почему: в некотором смысле все находится в одном месте.
Ридкулли уставился на него так, как люди смотрят на фокусника, извлекшего из уха яйцо.
– Все находится в одном месте?