Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На границе империй. Том 10. Часть 10
Шрифт:

— В какую конкретно сторону? — крайне настороженно спросил предчувствующий недоброе Дарс.

— Двадцать пять миллионов кредитов. Окончательная цена.

— Что?! — искренне возмутился Дарс. — Вы же совсем недавно говорили про всего пятнадцать миллионов!

— Это было ещё вчера вечером. А сегодня ситуация на рынке кардинально изменилась. Знаете, очень многие состоятельные люди хотят как можно быстрее покинуть нашу систему. Спрос резко вырос, и, соответственно, цены тоже. Думаю, что завтра стоимость будет уже все двадцать восемь миллионов.

Я многозначительно посмотрел на озабоченного Дарса. У нас имелось ровно одиннадцать миллионов с наших вчерашних выигрышей, плюс можно было выручить ещё около двенадцати миллионов за наш старый, но надёжный челнок. Итого получалось двадцать три миллиона кредитов. До требуемых двадцати восьми миллионов катастрофически не хватало целых пяти миллионов.

— Господин Блэйд, — сказал я, стараясь сохранять спокойствие, — даже если мы каким-то чудом согласимся на эту грабительскую цену, корабль в его нынешнем плачевном состоянии совершенно того не стоит. Это самая настоящая груда дорогого металлолома, небрежно собранная из обломков разных кораблей.

— Это исключительно ваше личное мнение, — холодно ответил Харрис. — Лично я абсолютно убеждён, что за эти разумные деньги вы получаете вполне приличное и надёжное судно.

— Которое неизбежно развалится на составные части после самого первого прыжка в гиперпространство, — безжалостно добавил я.

— Тогда ищите другие альтернативные варианты, — равнодушно пожал плечами Харрис. — Хотя искренне сомневаюсь, что найдёте что-то существенно лучше в этой скромной ценовой категории.

Дарс озабоченно переглянулся со мной. Было совершенно очевидно, что хитрый Харрис нас нагло обманывает и разводит, но реальных альтернатив у нас было крайне мало.

— Дайте нам немного времени всё хорошенько обдумать, — вежливо попросил Дарс.

— Конечно, думайте сколько угодно. Но особенно долго не тяните с решением — другие заинтересованные покупатели тоже активно интересуются этим судном.

Глава 22

Мы молча вышли из ангара и остановились на открытой транспортной платформе рядом с шумной верфью.

— Рик, что конкретно будем делать? — озабоченно спросил Дарс. — Денег катастрофически не хватает, а предлагаемый корабль оказался полным хламом.

Вариантов у нас несколько, — задумчиво ответил ему, перебирая возможности. — Первый — молча согласиться на эту грабительскую цену и потратить ещё несколько дополнительных миллионов на капитальный ремонт.

— У нас просто нет лишних миллионов кредитов.

— Второй вариант — активно поискать другого, более честного продавца кораблей.

— А третий вариант?

— Просто спокойно улететь на нашем проверенном челноке и окончательно забыть про дорогостоящий апгрейд. Он неплохо летает, хотя и засвечен везде.

— Но ты же сам говорил, что нам жизненно необходимо срочно сменить корабль из-за проблем с ним.

— Жучки мы уже сняли и уничтожили. А остальное… Посмотрим, как именно пройдёт завтрашний неприятный допрос в местном СБ.

Дарс задумчиво помолчал, мысленно обдумывая все имеющиеся варианты.

— А что, если попробовать активно поторговаться с этим Харрисом? Может быть, он всё-таки согласится на значительно меньшую сумму?

— Искренне сомневаюсь. Он совершенно явно в курсе нашего крупного выигрыша и твёрдо решил выжать из нас максимум возможного. К тому же я серьёзно подозреваю, что за внезапным повышением цены стоит не только рыночный спрос.

— А что ещё, может, стоять?

— Его родной брат из местной службы безопасности. Вполне возможно, что они дружно решили нас основательно «доить» по полной программе. Искусственная задержка с надуманным расследованием, неоправданно завышенные цены на корабли.

— Проклятье, — с чувством выругался Дарс. — Получается, мы попали в самую настоящую хитрую ловушку.

— Вполне возможно. Но любые ловушки можно успешно обходить, если точно знать, как именно это делать.

* * *

Первые лучи искусственного солнца, мерцающие спектром от золотистого до багрово-красного, медленно проникали сквозь массивные панорамные окна роскошного кабинета барона Хинджа Четвёртого. Световые потоки создавали завораживающую игру света и тени на безупречно отполированном мраморном полу. В воздухе витал насыщенный аромат элитного золотистого напитка за несколько тысяч кредов. Который секретарь каждое утро готовила для барона. Но даже эта атмосфера изысканного благополучия и технологического совершенства не могла скрыть того зловещего напряжения, которое сгустилось в просторном кабинете подобно надвигающейся грозовой туче с последующими бурей и молниями.

Коррен Блэйк стоял перед массивным столом. Его широкие плечи были выпрямлены по строевой стойке смирно, словно закалённый в боях старый солдат стоял перед неопытным молодым лейтенантом, получившим звание по наследству, а не в сражениях. Его обычно невозмутимое, усталое лицо сейчас было угрюмо и нахмурено, а в его стальных глазах читалось плохо скрываемое, тлеющее раздражение. За долгие пятнадцать лет безупречной службы главой службы безопасности, он видел многое, выжил в весьма сложных ситуациях, которые сломили бы обычного человека, но каждый раз, эти утренние «разборы полётов» с самонадеянным молодым бароном заставляли его мысленно скрипеть зубами от едва сдерживаемой злости.

— Объясни мне, как, чёрт возьми, так получилось, что вы бездарно упустили Терайна? — голос барона звучал леденяще холоден и властен, каждое слово было отчеканено с аристократической надменностью. Оно эхом многократно отражаясь от высоких сводчатых потолков, украшенных великолепными фресками в честь громких побед древнего дома Хинджа. — Здесь, на моей станции, под самым носом у моей службы безопасности?

Так получилось, что Барон Хиндж Четвёртый был молод для своего высокого положения ему едва перевалило за тридцать межгалактических лет, из этих тридцати лет он уже пять лет правил баронством вместо своего погибшего отца. Эти пять лет сильно изменили его и теперь он носил на своём аристократически утончённом лице неизгладимую печать абсолютной власти и полной безжалостности. Его тёмные, как космическая бездна, волосы были безупречно зачёсаны назад, а изысканный синий костюм из натурального шёлка идеально облегал его атлетическую, выточенную персональными тренерами фигуру. Но больше всего Коррена раздражали именно его глаза — холодные и расчётливые, как отполированный титан, глаза избалованного человека, который никогда в жизни не знал настоящей нужды или лишений и свято считал, что весь окружающий мир по праву рождения обязан ему беспрекословно служить и подчиняться.

Коррен сжал мускулистые челюсти так сильно, что болезненно заныли скулы, а желваки заходили под кожей. Больше всего его бесила именно эта отвратительная привычка надменного молодого барона публично отчитывать его, как нерадивого школьника перед всем классом. В конце концов, он был главой службы безопасности уже целых пятнадцать лет, ещё при его отце он начинал служить в службе безопасности, в те времена когда нынешний барон ещё беззаботно играл в дорогие голографические игрушки в своих золочёных покоях под присмотром армии нянек.

Поделиться с друзьями: