На границе империй. Том 10. Часть 10
Шрифт:
— Барон, это была тщательнейшим образом подготовленная засада профессионального уровня, — ответил он, прикладывая все силы, чтобы держать голос ровным и подчёркнуто профессиональным, не выдавая внутреннего кипения. — Кто-то заблаговременно знал о его точном маршруте передвижения, о времени его перемещения до минуты и о полном составе нашего сопровождения. Ничем другим я это объяснить категорически не могу, ваша светлость.
— Засада? — барон резко встал из своего роскошного кресла, стоимостью в миллион кредов, и начал нервно расхаживать по просторному кабинету, его дорогие ботинки ручной работы гулко отдавались на безупречном мраморе. — На моей станции? Под носом у моей службы безопасности? Это кто такой смелый? Кто посмел? Это что за шутки такие?
— Именно так, ваша светлость. К величайшему сожалению, это никакая не шутка.
— Сколько людей ты отправил за ним для сопровождения? — барон резко остановился у огромного аквариума с экзотическими переливающимися рыбами, демонстративно не глядя на Коррена и разглядывая плавающих рыбок.
— Двенадцать лучших оперативников из элитного подразделения его сопровождали в качестве охраны. Лучшие из службы безопасности — каждый боец с реальным боевым опытом.
— И что с ними стало в результате? — голос барона стал ещё тише и опаснее, что по многолетнему опыту было крайне плохим знаком, предвещающим бурю.
Коррен помолчал несколько долгих секунд, тщательно подбирая нужные слова и мысленно прокручивая события. В его натренированной памяти всплыли кошмарные кадры с места кровавого побоища: бездыханные, разбросанные в неестественных позах тела его бывших сотрудников, множественные следы плазменных выстрелов, оплавившие металлические стены, растёкшиеся тёмные лужи крови на металлическом полу.
— Все мертвы до единого, барон. Ни одного выжившего среди уже не осталось.
— Все?! — взорвался барон, резко поворачиваясь к нему всем телом, его аристократическое лицо мгновенно покраснело от нарастающего гнева. — Двенадцать закалённых профессионалов против одного дряхлого двухсотлетнего старика?
— Вы не учитываете тех неизвестных, кто на них напал, ваша светлость, — осторожно, но твёрдо возразил Коррен. — Судя по характеру попаданий и ранений и хаотичному разбросу тел по периметру, нападавших было не менее шести человек, всё до единого профессионалы высочайшего класса с военной подготовкой.
— И кто были эти загадочные профессионалы? — барон медленно подошёл ближе, его глаза сверкали по-настоящему опасно, как у разъярённого хищника. — Надеюсь, вы это уже установили?
— К сожалению, пока установил только то, что они совершенно неизвестные субъекты, — Коррен позволил себе лёгкую, едва заметную иронию в голосе. — Все камеры наблюдения в радиусе двух километров от места происшествия они отключили заблаговременно, все записи на них стёрты, без следов взлома. Всех случайных свидетелей в данном секторе физически устранили на месте. Поэтому пока что — неизвестные.
— Это чрезвычайно плохо, — мрачно сказал барон, медленно отходя к огромному панорамному окну и напряжённо глядя на кипящую, жизнь многоуровневой станции далеко внизу. — Это гораздо хуже, чем ты можешь себе представить, Коррен.
Коррен мгновенно почувствовал, как атмосфера в просторном кабинете как-то неуловимо изменилось, стало ещё более напряжённой. Он знал молодого барона достаточно хорошо за годы службы, чтобы безошибочно понять: тот намеренно скрывает от него критически важную информацию о вчерашних переговорах с загадочным Терайном.
— Скажите мне прямо, барон, что конкретно у вас произошло с ним во время вчерашней закрытой встречи? — Коррен решил, что стоит задать данный вопрос, его голос стал более настойчивым. — Мне необходимо знать все детали, чтобы понимать, как правильно организовать поиски и кого в первую очередь подозревать в похищении.
— Тебе это абсолютно не нужно знать, — ледяным тоном отрезал барон, демонстративно не оборачиваясь от окна.
— Как прикажете, ваша светлость. Но тогда быстрого результата определённо не ждите от моих людей. Я вынужден работать практически вслепую, не имея ключевой информации.
Барон резко развернулся к нему всем корпусом, в его потемневших глазах отчётливо мелькнула нескрываемая угроза:
— Кстати, а что с теми двумя субъектами, что привезли его на нашу станцию? Эти… так называемые независимые торговцы. Где конкретно они находились вчера вечером, когда всё это кровавое безобразие происходило?
— Эти двое точно и абсолютно ни при чём, — с полной уверенностью ответил Коррен, доставая планшет с подробными данными расследования. — Их алиби железное и неопровержимое, проверено неоднократно.
— И это почему так? — барон заинтересованно приподнял одну бровь, впервые за утро проявив живое любопытство.
— Потому что эти двое весь вчерашний вечер безвылазно провели в увеселительном заведении «Нулевая гравитация» в полукриминальном нижнем секторе станции. Там присутствовало множество независимых свидетелей, включая нескольких моих людей, которые лично присутствовали, когда они устроили крупную и весьма зрелищную разборку с самим Варлоком. Они физически не могли находиться в двух местах одновременно, это исключено.
Барон заметно оживился, его аристократический гнев на мгновение отступил перед банальным человеческим любопытством:
— Подожди, они действительно связались с самим Варлоком? Серьёзно? Что там конкретно произошло?
— Они решили довольно наглым образом развести его на круглую сумму кредитов в подпольных боях без правил. Довольно дерзкая и рискованная афера, если говорить честно, учитывая репутацию Варлока.
— И что, им действительно это удалось провернуть? — барон не смог полностью сдержать заинтересованную, почти восхищённую усмешку.
— Ещё как удалось! Выиграли у него колоссальную сумму — больше десяти миллионов кредов. Весь переполненный зал весь вечер находился в полном шоке от происходящего.
— Вот это действительно отчаянные и безрассудные ребята, — покачал головой барон, и на его надменном лице впервые за всё утро появилось что-то отдалённо похожее на искреннюю улыбку. — Они, видимо, совершенно не понимали и не представляли, с кем конкретно связались и на что нарывались. Или прекрасно понимали всю степень риска, но им было совершенно всё равно. И что ты предпринял в связи с этим?
— Официально запретил им покидать пределы системы под формальным предлогом тщательного расследования громкого инцидента с боевым андроидом-гладиатором. В настоящий момент их корабль находиться под арестом, а ангар под постоянным наблюдением.
— Абсолютно правильно поступил, — одобрительно кивнул барон. — Я думаю, они здесь всё равно каким-то образом замешаны, несмотря на железное алиби. Слишком уж много подозрительных совпадений в одно время и в одном месте.
Он неспешно вернулся к своему массивному столу и с достоинством опустился в роскошное кресло: