Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследие демиургов
Шрифт:

– Ну-с, пойдём дальше?
– спросил заметно оживившийся Лис.

– Думаю, надо, - ответил Джек, вынимая из сумки навигатор.

После расставания с шаманом все чувствовали какое-то опустошение. Словно потеряли частичку самих себя, и отрезали путь к прошлому. А впереди ждали только тьма, холод и полная неизвестность.

Двигались молча, обмениваясь только репликами, вроде "осторожно, тут скользко" и "нет, этот тоннель нас никуда не приведёт". Впереди шагал Джек, с навигатором в руках, за ним плелись все остальные.

Макс вдруг обнаружил, что у него мёрзнет кончик носа. Он потёр его ладонью.

– Одно преимущество в пушистости, - сказал мальчик, - что шерсть спасает тебя от холода. Сейчас я ничуть не жалею, что я не человек.

Друзья вяло улыбнулись. Им было не до шуток. Даже Лис приуныл, сражённый величием пещер.

Так они передвигались очень долго. Может быть, несколько часов, а может и несколько суток. Время под землёй, в отличие от времени на поверхности, любит тёчь по собственным законам.

В конце концов, путники выбились из сил и решили устроить привал.

– Надеюсь, Сабрина не против, что я взял её провиант?
– спросил Джек, вынимая из сумки вяленую рыбу.
– Есть ещё хлеб, сушёные фрукты и немного бараньих рёбер. Кому что?

– Давай лучше экономить, а не то нам придётся есть червей, - без доли иронии ответил Лис.

Они поужинали - всё так же молча, словно сомнамбулы. А потом улеглись на сухой площадке, в углу небольшой комнаты. Прижимаясь друг к другу пушистыми телами можно было сохранить тепло даже в этом царстве холода. И, тем не менее, друзья мёрзли.

Волшебный шар, оставленный Рэйнером, светился всё тусклее и тусклее. Когда путники заснули, он погас. Теперь горел только навигатор, озаряя спящие лица (вернее морды) ровным жёлтым светом.

Так прошло несколько суток. Медленное передвижение по пещерам и коридорам, тусклый свет магического кристалла, редкие остановки на еду и сон, и практически никаких разговоров. Иногда слышалось чьё-то пение - далёкое, словно звёзды. В обременённых тишиной пустотах, оно казалось чем-то зловещим, и пугало до глубины души.

– Это пещерные маги, - сказал Джек.
– Они сильнее Вуру, сильнее судьи и всех прочих...

– Говорят, если они перестанут молиться, мир рухнет, - добавила Нуара.

– Странные у тебя сведения. Я слышал, что они убивают любого, кто вторгнется в их владения.

– А я слышала, что они выступают за мир во всём мире!

Тут встрял Лис:

– Девочки, не ссорьтесь, - он посмотрел на Джека и пожал плечами. А потом взглянул на Нуару.
– Ты, наверное, не знаешь, но спасение мира - моё любимое занятие. Как и у этих магов. Думаешь, почему я помогаю твоему мужу?

Нуара ответила холодным взглядом. В зелёном свете навигатора её мордочка (большую часть времени она проводила в промежуточной форме, чтобы не мёрзнуть) напоминала скульптуру из стекла. А жёлтые кошачьи глаза блестели льдом.

Лис приуныл. Время от времени он пытался разнообразить обстановку, но друзья никак не соглашались на разговор. Чаще всего, их беседы напоминали скучные интервью: маг задавал вопросы, а остальные с неохотой отвечали. Было в этом что-то тоскливое.

Казалось, это подземное путешествие не кончится никогда...

* * *

Однажды, проснувшись раньше остальных, Макс заметил, что у него выпадает шерсть. Он разбудил Лиса.

– Всё в порядке, - ответил тот, зевая, - просто ты опять становишься человеком.

Мальчик не возражал. Но за все эти дни, проведённые в кошачьем облике, он так привык к новому телу, что выпадение шерсти казалось ему чем-то ненормальным. Сродни ужасной болезни или мутации.

– Хвост уже не болит?
– спросил Лис, на что Макс покачал головой.
– Прекрасно, значит, скоро отвалится. Нам бы всем помыться, и камуфляжка сойдёт сама.

Естественно, ни о каком мытье не могло быть и речи.

Даже сырость куда-то исчезла, а пещерные гроты стали сухими и на удивление тёплыми. Джек объяснил это приближением Огненного моря.

А когда они сделали очередной привал, послышались странные шорохи.

– Что это?
– спросила Нуара.

– Наверное, подземные потоки магмы, - наугад предположил Лис.

– Не похоже, - ответил Джек, хотя ни разу не слышал, как течёт лава.
– Я думаю, это что-то живое...

Звук с каждой минутой усиливался. Теперь шорох слышался уже отчетливее, и стало очевидно, что это не просто шорох, а топот маленьких ног и чьи-то голоса. Это были живые существа, и они приближались.

– Если не поторопимся...
– начал Джек, но так и не договорил.

Нуара выхватила у него навигатор, и махнула лапой:

– Идёмте, выход рядом! Чувствуете сквозняк?

Шорох приближался. Макс вспомнил крыс из канализации Айзбурга. Та же ситуация - люди заперты в чуждой для них среде, а для тварей это родная стихия. К тому же, тварей много, и в этом их превосходство.

Девушка спешила как могла. Остальные вплотную шли следом - со стороны казалось, что они хотят схватить ей за чёрный хвост. И в этот момент Макс почувствовал что-то неладное с ногами. Ему стало больно наступать на каменистый пол пещеры.

Он посмотрел вниз, и едва не споткнулся. Ноги стали человеческими.

– Подождите!
– позвал мальчик.
– Я не могу больше!

Присев на широкий камень, он открыл рюкзак. Руки тоже вернулись в норму. С непривычки их трясло, а длинные ловкие пальцы заплетались. Макс дотронулся до лица, но кошачья мордочка осыпалась, будто труха. Он пощупал сзади - хвост тоже исчез.

– Быстрее, неужели ты не слышишь!
– прыгал на месте Джек. Он всё ещё был волком; превращение даже не намечалось.

Макс достал кеды, с припрятанными внутри носками, и торопливо обулся. Невидимые твари шелестели совсем близко. Казалось, шум исходит из соседнего лаза, а монстры ползают прямо за этими толстыми каменными стенами. Сотни, если не тысячи, враждебно настроенных тварей.

– Бежим!
– сказал Лис, - это не Айзбург, и пошвыряться фаерболами тут не получится.

Спорить никто не стал. Все дружно рванули за Нуарой, в очередной поворот бесконечных пещер. Джек схватил саблю, готовясь в любую секунду вынуть её из ножен. Макс попытался сделать то же самое, но споткнулся и упал. Бег на человеческих ногах казался теперь чем-то экзотическим.

Поделиться с друзьями: