Наследник Агонии
Шрифт:
Выскочивший из ниоткуда смуглый иштвадиец попытался бухнуться на карачки, подставив сеньору собственную спину в качестве скамейки. Конь наградил назойливого человечка злым взглядом, но чудить не стал. В отличие от тихо выругавшегося хозяина.
Рафаэль не впервые появляется в этой обители разврата и сладострастия. Но ухватки местных слуг неизменно вызывают смесь ступора и раздражения. Хотя, некоторым клиентам, говорят, нравится.
Спустившись с противоположной стороны от треклятого конюха, направился к высоким дверям из драгоценного красного дерева.
– Я пришел за лучшими розами.
Склонившийся в поклоне дворецкий растерянно хлопнул глазами.
– За лучшими розами, господин?..
– Именно. За прекраснейшими розами. Бутоны и шипы, по флорину за каждую каплю крови.
– Сюда, господин.
Роскошный холл встретил удушающим запахом благовоний. Иштвадийцы, как и их соседи, совершенно не знают меры.
Слуга торопливо просеменил к узкому коридору, что уводит прочь от помпезной роскоши и гостей, что вожделеют встречи с доступными красотками. Убедившись, что они остались наедине, дворецкий надавил на резную деревянную панель.
Неслышно отворилась узкая дверца.
– Сюда, господин. – Повторил слуга. И, закрыв за шагнувшим вперед сеньором потайную дверь, заспешил вперед.
Узкая крутая лесенка привела в роскошную приемную. Лучи закатного солнца отразились от бесконечного золота. Алый бархат, великолепный мореный дуб, густые ирсийские ковры под ногами.
Оставив Рафаэля в одиночестве посреди граничащего с безвкусицей великолепия, проводник скрылся за украшенной золотом дверью.
– Хозяйка, явился господин, назвавший тайное слово. – Донесся тихий голос дворецкого.
– Пригласи его. – Незнакомый женский голос. Волнующе-низкий, с едва различимым акцентом. – Разве твой новый друг не должен был появиться завтра?
– Должен. – Ответил из-за двери голос Лауры.
– Тем не менее, сеньоры, мои планы изменились. – Усмехнулся Рафаэль, шагнув в забитую кричащей роскошью комнату. – Надеюсь, мое присутствие вас не потревожит?
– Ничуть, сеньор. – Волнующе рассмеялась хозяйка, поднимаясь ему навстречу с разбросанных по полу бархатных подушек.
Раньше Рафаэль о ней только слышал. Каждый в городе слышал. Алиша – загадочная красавица, что управляет Жасминным домом. Высокая и статная, с пышной грудью и темно-медным цветом гладкой кожи, едва прикрытой излишне откровенным одеянием.
– Рад знакомству, сеньора.
Рафаэль коснулся губами длинных пальцев. От хозяйки особняка исходит уже знакомый удушающий аромат благовоний. Как же в ней много излишнего. Тяги к роскоши, показных манер, запахов… от комичности и нелепости Алишу спасает лишь редкая природная красота, какую не испортишь даже самым безвкусным кичем.
Устроившаяся неподалеку Лаура раздраженно сверкнула глазами. Она, в отличие от хозяйки, облачена в привычное строгое платье. И явно не слишком рада тому, что рядом с роскошной красоткой рискует оказаться в роли обреченной на второй план целомудренности.
– Рада знакомству, сеньор. Сожалею лишь, что оно случилось столь поздно. В прошлом вы не уделяли должного внимания мне и моему заведению.
– Счастлив, что судьба подарила мне шанс исправить эту оплошность. – Ответил изысканным поклоном Рафаэль.
Он и впрямь раньше не особо стремился попасть в Жасминный дом, обретаясь в куда более высоких слоях общества, нежели балансирующая на грани между светом и тенью обитель разврата и сладострастия. В конце концов, до вульгарной оплаты женской близости обычно опускаются те, кто не может ее добиться иными средствами.
– Что ж, оставлю вас наедине, господа. Полагаю, вам есть, что обсудить. – Мурлыкнула Алиша. В направленных на Рафаэля черных глазах на мгновение мелькнуло что-то хищное. Но уже миг спустя красавица извиняюще улыбнулась и выплыла прочь, обдав гостя тяжелой волной смеси розового масла и шафрана.
Как вообще можно представить, что за жеманной манерностью скрывается змеиная хитрость? Хозяйка Жасминного дома имеет долю во всех темных делах Порто-Маре, являясь одной из самых влиятельных фигур местной изнанки. Лаура предупреждала, что мерзавка во времена оны оказала ей неоценимую помощь – и сама выиграла еще больше от сотрудничества с людьми дома Рохо. Но в последнее время начала тяготиться ролью девчонки на подхвате в играх Золотых Семей.
Пожалуй, лучше держаться с ней настороже.
– Я не думала, что ты появишься так рано. – В голосе Лауры мелькнула досада. Не иначе, собиралась ошеломить его очередным откровенным нарядом. – Что-то случилось?
– Случилось. – Согласился Рафаэль. – Но прежде, чем я расскажу, распорядись, чтобы принесли целею.
Неизвестно, есть ли в этом хоть какой-то смысл, но он предпочел соблюсти секретность и видимость обыденности. А потому пришлось несколько часов шататься по тавернам Порто-Маре в компании дуреющего от скуки Алонсо. И поглощать сангрию в не слишком разумных количествах.
И теперь придется снова пить это ужасное пойло. Но без целеи не обойтись. Одной тьме ведомо, что может скрываться за черной плитой в глубине подземелий. И лезть туда с мутной от сангрии головой – откровенное безумие.
Рафаэль покинул Жасминный дом после того, как ночь укрыла город черным покрывалом. Незаметно выскользнул через один из тайных ходов. Усиленное зельем зрение позволяет превосходно видеть в темноте.
Скрываясь в непроглядной тени городов от пятен лунного света, быстро заскользил к входу в катакомбы. Точно ли в этой скрытности есть хоть какой-то смысл? Впрочем, предосторожность не помешает. Во всяком случае, пусть лучше зеваки треплются, как он заходил в Жасминный дом, чем рассказывают, что чадо из дома Альварес за какой-то тьмой полезло в городские подземелья.
Раньше ему выступать в роли лазутчика не доводилось. Да и ночной Порто-Маре ему знаком преимущественно по паре центральных улиц, чьи таверны закрываются ближе к утру. Вот только бродить, пошатываясь от выпитого, по знакомым освещенным местам – это совсем не то же самое, что красться малознакомыми проулками.
Задавив некстати поднявшую голову нерешительность, прикинул путь. Кладбище – в северной части. Придется пройти почти весь город. Пожалуй, лучше держаться восточной стороны. В гавани и по ночам нетрудно встретить припозднившихся работяг.
Быстрым шагом двинулся вперед. Вокруг черными громадами нависают дома, оскалившиеся темными провалами окон. Гулкий топот впереди, по стенам скользят отблески масляных ламп. Сдвинуться в сторону, пропуская бредущих по спящим улицам стражников. По сторонам служаки не слишком смотрят: спят на ходу, мечтая о скорейшем завершении смены.
До кладбища удалось добраться без происшествий. Меж надгробий петляет узкая тропинка: вход в катакомбы в самой старой, заброшенной части. Вокруг сгустилась тяжелая, зыбкая аура. Вокруг вьются едва различимые человеческие тени.