Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник графа Нортона
Шрифт:

– Миссис Мейберри?

Из двери с табличкой вышел молодой клерк.

– Да, это я.

– Вас ждут. Проходите.

Мелани замерла на месте, потом стала прислонять к стене упавший на плиты зонт. Молодой человек подошёл к ней и повесил зонт на крючек, а перед Мелани распахнул дверь, сопроводив её поклоном.

– Прошу вас, мэм.

Она не могла больше придумать причины не входить. Сердце забилось, стуча в висках, а руки стали холодными, будто в комнате не был жарко растоплен камин.

– Прошу вас налево, мэм.

Она повернула налево, пройдя мимо шкафа, заваленного бумагами. За шкафом обнаружилась ещё одна дверь, которую клерк тоже распахнул перед нею.

Ноги отказали ей. Мелани остановилась, ни в силах заставить себя сделать следующий шаг. А потом бросилась в комнату, как бросаются пловцы в холодную воду.

Человек, сидевший за широким столом, поднялся. Мелани смотрела на него, чувствуя, как от одного взгляда на него по всему телу разливается невероятное наслаждение.

– Я согласился принять вас, миссис Мейберри, - сказал лорд Александр, смотря на неё без всякого выражения, - и прошу как можно скорее изложить вашу просьбу.

Было слышно, как тикают часы на стене, и как в окно бьёт дождь. Мелли с трудом заставила себя сделать книксен, на большее она не была способна. Под его взглядом она почувствовала себя маленькой и жалкой. Тут же вспомнился мокрый подол и растрепанная ветром прическа. Непроизвольно она поднесла руку к волосам и убрала с щеки выбившийся из причёски локон.

Из Бата лорд Александр уехал ещё до того, как сэр Ричард устроил приём для друзей, где Мелани впервые в жизни казалась себе настоящей Золушкой. А вот теперь платье её превратилось в мокрые лохмотья, а голова - в тыкву, потому что все мысли из неё под его взглядом вылетели, и Мелли стояла, как дура хлопая ресницами, не зная, зачем она пришла, и что должна говорить этому человеку. Лорду Александру, который смотрит на неё слишком безразлично, чтобы она могла сосредоточиться.

– Так что вы хотели, мэм?
– спросил он, подходя ближе и отодвигая для неё стул.

Мелани села. Ей было проще сидеть, чем стоять перед ним, как истукан. Так она хотя бы выглядела прилично, и у неё не тряслись ноги.

– Я выхожу замуж, милорд, - сказала она дерзко, - ну, вы знаете.

Он кивнул.

А что вы от меня-то хотите? Разрешения?
– лорд Александр усмехнулся. Как-то презрительно.

Мелани сжалась под его взглядом. Вся её напускная бравада тут же куда-то улетучилась. Стало холодно, хотя в небольшом кабинете, где они находились, было скорее жарко.

– Я хотела бы узнать, что будет с домиком в Бате. И с теми счетами, что открыты на моё имя в банке, - быстро сказала она, вспомнив, зачем пришла.

Он удивлённо поднял брови.

– А что с ними может быть, миссис Мейберри?

Мелани замялась. Она не знала, что нужно говорить и смотрела на него совершенно беспомощно.

– Это ваш дом и ваши счета, - он пожал плечами, - делайте с ними все, что пожелаете.

– Но дом же... оформлен на ваше имя?
– Мелани распахнула глаза, смотря на него, будто он был античной статуей, а не обычным мужчиной из плоти и крови, - я бы хотела переоформить его на имя своего сына.

– Дом давно оформлен на ваше имя, - лорд Александр небрежно оперся рукой о стол, - и если вы хотите его переоформить, то позовите нотариуса. Я не понимаю, как я тут могу вам помочь.

Почувствовав себя окончательной дурой, Мелли встала. Лорд Александр стоял поодаль, и их разделял только массивный стол из черного дерева. Лицо его было все так же непроницаемо.

– Я думала... я была уверена...
– начала Мелли, и тут же замолчала, не зная, что говорить дальше.

– Вы считали меня каким-то тираном или негодяем, - закончил он за нее, - но не переживайте, миссис Мейберри. Вам не требуется моего разрешения, чтобы выйти замуж. Тем более за моего наследника.

Губы его сложились в саркастическую ухмылку, а щеки вспыхнули. Было что-то страшное в его взгляде, обращенным на нее.

– Что?
– Мелани поднялась, ничего не понимая, - ваш наследник - это Адам, ваш сын!

– Но пока он не родился, наследником моим был мой дальний кузен, сэр Ричард Кортни, - лорд Александр вдруг рассмеялся, но в смехе его не было никакого веселья, - желаю вам счастья, миссис Мейберри. Я уверен, вы сделали это не нарочно.

Мелани задохнулась.

– Конечно же нет! Я не знала...

– Вы не знали.

Он подошёл к столику, где стояли напитки, и плеснул в хрустальный стакан виски.

– Ваше здоровье, мэм, - сказал он, поднимая бокал, - надеюсь, вы сдержите все свои обещания, как сдержал их я.

Мелли попятилась под его холодным, злым взглядом.

– Конечно. Ведь это... это мой сын тоже! Я никогда не... Я буду...

Лорд Александр отпил из стакана и поставил его на стол.

– Не утруждайте себя, Мелани, - сказал он, вдруг назвав её по-имени, как когда-то давно, там, на морском побережье, когда глаза его сияли при виде неё совсем не так, как сейчас. Не зло, а, возможно, даже и с восхищением, - я вам верю.

Конец первой части.

Часть 2. Глава 1. Проклятие рода

Дверь за Мелани закрылась, и Александр медленно подошёл к креслу и сел, откинувшись на спинку, и долго смотрел ей в след. В руке его ещё был хрустальный стакан с виски, но он отставил его подальше. Александр не любил алкоголь, предпочитая сохранять голову трезвой, но в таких местах никогда не ставили других напитков.

Мелани была из тех женщин, которые умеют попадать в дурацкие ситуации и втягивать в них всех окружающих их мужчин. Александр усмехнулся. Он был уверен, что миссис Мейберри не знала, кем ему является сэр Ричард Кортни. Знай она это, ни за что не согласилась бы на помолвку. В её порядочности Александр был полностью уверен. Но из всех мужчин в Англии она дала согласие именно сэру Ричарду, его бедовому кузену.

Отцы их были троюродными братьями. Можно сказать, сэр Ричард, эсквайр, имевший большое состояние за счёт женитьбы отца на дочери американского промышленника, но достаточно низкое происхождение, совершенно случайно оказался первым в очереди на графский титул. Все представители их рода, коих рождалось достаточно, умирали в юные годы весьма разнообразными способами. Старший брат самого Александра погиб во время охоты свалившись с коня на полном скаку, его кузен, ставший наследником, был зарезан в пьяной драке, а следующий за ним наследник утонул во время морской прогулки на яхте, когда ему взбрело в голову поплавать в открытом море. Брат последнего покончил с собой из-за несчастной любви, оставив следующим в этой веренице сэра Ричарда. Леди Кортни, мать сэра Ричарда, весьма неприятная особа, хотела было заставить сына отказаться от такой чести, заявив, что титул графов Нортон проклят, но быстро передумала. Рождение Адама было воспринято в штыки, и теперь вся семья с некоторой долей любопытства и обреченности ожидала, что же с ним может случиться.

Поделиться с друзьями: