Наследники по прямой. Книга вторая
Шрифт:
На этот раз миссис Рассел умолкла надолго.
– Я сумею сделать так, чтобы у вас не было неприятностей с этими деньгами, - тихо проговорила она, поднимая на Гурьева взгляд.– Неприятностей вообще, - если…
– Если - что?
– Если всё, что вы говорили мне о большевиках, правда.
– Это правда, Эйприл. Мне жаль. Что же касается денег - то, как я уже сказал, их больше не существует.
– Для меня - безусловно, - кивнула Эйприл.– И мне вовсе не жаль. Скорее, наоборот. Скажите, Джейк… Сколько денег вам нужно?
– Не думаю, что у вас найдётся достаточно их для меня, - пожал плечами Гурьев.– Кроме того, я вовсе не собираюсь вас разорять.
– Жизнь дороже любых денег.
– Честь, Эйприл. Честь и долг.
– Да. Конечно. Просто вы сумасшедший. И если вам что-нибудь потребуется здесь, в Америке, вы можете смело на меня рассчитывать.
– Не думаю, что мистер Рассел будет в восторге от вашей решимости.
– Мне всё равно, что подумает в этом случае Оливер. Я управлюсь как-нибудь с этим, не беспокойтесь. Дайте мне рисунок. Если кольцо всё-таки у нас, вы его получите. Клянусь моими детьми.
– Спасибо, Эйприл, - Гурьев встал.– Вы - отважная и великодушная женщина. Кажется, вашему мужу везёт не только в делах.
– У вас есть бумага и ручка?
– Не нужно. Я запомню.
Эйприл продиктовала Гурьеву номер телефона:
– Позвоните мне… через пару дней. Это мой личный аппарат, никто другой не снимет трубку. Я узнаю всё, что можно, об этом кольце.
– Как я смогу отблагодарить вас?
– Это я обязана вам жизнью, Джейк, - в упор посмотрела на него Эйприл.– И не только своей. У меня много недостатков, но неблагодарность среди них не числится.
– Недостатков?– приподнял брови Гурьев.– Ну, скажете тоже. Вам пора.
Нью-Йорк. Февраль 1934 г.
Как и было условлено, он позвонил миссис Рассел через день из автомата.
– Эйприл Рассел, - сказал женский голос.
– Здравствуйте, Эйприл. Рад вас слышать. Ваш голос звучит почти весело, и меня это радует ещё больше.
– Кто это?
– Это Джейк.
– Это… в самом деле вы?
– Да. Голос изменён, это просто необходимая мера предосторожности.
– Вот как… Хорошо. Я… тоже рада вас слышать. У вас всё в порядке?
– Да. Всё отлично.
– Судя по тому, что рассказали полицейские, вы устроили жуткую бойню.
– Ну, что вы. Полицейские безбожно врут в погоне за славой. Как всегда. Просто набивают себе цену.
– Хорошо, что мальчики этого не видели, - вздохнула Эйприл.
– Конечно. Они ещё увидят в жизни достаточно крови и мерзости. Спешить некуда, это верно. Вот совершенно.
– Ужасный вы всё-таки тип, Джейк… Ну, ладно. Я навела справки. У Оливера нет того, что вы ищете, Джейк. Он сказал мне, что оно, скорее всего, в Англии. Большинство ювелирных украшений у большевиков покупают в Лондоне. У них какие-то связи в банке "Бристольский кредит". У меня есть несколько по-настоящему хороших знакомых в Лондоне, несколько подруг, которым я могла бы вас порекомендовать, и…
– Не нужно, Эйприл, - остановил её Гурьев.– Вы и так очень мне помогли. Спасибо.
– Это вам спасибо, Джейк. Вряд ли моя жизнь будет похожа на прежнюю, - после всего, что случилось. Но, как ни странно, я даже рада.
Надеюсь, это пройдёт, подумал Гурьев.
– Что вы собираетесь делать дальше?
– Поеду в Лондон, - Гурьев вздохнул.
– Вам потребуется помощь. Я очень хочу вам помочь, Джейк. Я… должна.
– О чём это вы, Эйприл?
– Давайте встретимся. Я поменяю вам деньги на фунты и британские ценные бумаги.
– Зачем?
– Зачем - что?
– Зачем вы хотите мне помочь?
– Тому есть, как минимум, несколько причин. Вы действительно хороший парень, не смотря ни на что. Вы спасли жизнь моим детям и мне. И, похоже, вовсе не собираетесь останавливаться на достигнутом. Меня страшно напугали ваши слова насчёт большевиков, Джейк. Я много думала над этим, и прочла кое-что, чего раньше не знала, или, вернее, как вы правильно заметили, не хотела знать. И мы крупно побеседовали с Оливером. О результатах этой беседы вы, надеюсь, узнаете потом, хотя вряд ли это случится слишком быстро. Но это непременно случится, иначе я перестану быть миссис Рассел.
– Зачем вы мне это рассказываете, Эйприл?
– Я чувствую, что вы надолго, если не навсегда, вошли в мою жизнь, Джейк. Не знаю, правильно ли это. Но я всегда была и желаю и впредь оставаться хорошей христианкой. И поэтому тоже. Повторяю, вы можете на меня рассчитывать.
– Спасибо, Эйприл, но, право же, не стоит. Вопроса с деньгами не существует. Как и самих денег. Вам лучше поверить в это окончательно. Но в любом случае - спасибо.
– Если вы опасаетесь, что я… что Оливер…
– Я ничего не опасаюсь, Эйприл, - ласково перебил её Гурьев, - потому что мне нечего опасаться. Как и вам, кстати. Не только вы и ваши дети, но ваши внуки и правнуки смогут гулять, где им заблагорассудится, в этом городе. Вас никто никогда не посмеет больше здесь тронуть.
– Почему?
– Потому что, как вы сами только что совершенно верно сказали, вы теперь навсегда - внутри моего личного пространства, Эйприл. Удивительно, как быстро и чётко вы поняли это. И я рад, что мне не пришлось практически ничего вам объяснять - вы сами приняли и почувствовали всё, что нужно.
– Не уверена, что это так уж замечательно, - вздохнула молодая женщина.– Однако выбора у нас, как я понимаю, нет?
– Увы. Ваш муж определённо будет в ярости.
– Я улажу с Оливером всё, что нужно, Джейк. Об этом вам не стоит беспокоиться.
– Вы меня удивляете, Эйприл. И мне это нравится. Во всяком случае, самое главное своё богатство ваш муж нашёл. А всё остальное - такие мелочи, ей-богу.
– Спасибо.
– Спасибо вам, Эйприл, - повторил он.– Прощайте. И берегите ваших мальчиков. Всех троих.
– До свидания, Джейк, - Гурьеву показалось, что он увидел улыбку миссис Рассел.
Эта улыбка стоит того, чтобы на неё смотреть, подумал он. И тоже улыбнулся.
Нью-Йорк. Февраль 1934 г.
Он сидел в отеле и ждал Мэгги, чтобы отдать ей деньги, размышляя над тем, свидетелем чего стал в момент расправы над старым доном Чезаре. Свои способности видеть Гурьев никогда не прекращал совершенствовать, но… Похоже, я видел его душу, подумал Гурьев. Как интересно. Странная это была душа. Нет, нет, я правильно сделал, что не позволил ей уйти. Я не позволил? Или Близнецы? Или мы вместе? Что-то меняется в мире, подумал Гурьев. И в мире, и во мне.