(Не)спящая красавица или Ох уж эти сказки!
Шрифт:
Я высунулась в окно и увидела, как Тузик бежит по тропе, и временами оглядывается, точно проверяет, едут ли за ним люди. Вот он свернул куда-то, и дорога сразу же стала заметно суше. Похоже, песик знал, что делал.
— Умник, — согласилась я. — В прошлый раз его хозяин здешних мест с нами не пустил. Но мы попросим его еще раз — может, теперь-то он смилуется, отдаст нам ценную собаку.
— Хозяин? — Робер поднял брови. — Что-то не слышал я, чтобы у этого болота был владелец.
Интересно, в этой сказке лешие вовсе не в чести, так, что ли? Ну никто про них не знает… а ведь они есть. Со мной говорили, дары приняли. В общем, никакой они не элемент фольклора, а самые что ни на есть реальные лесные обитатели.
— Не владелец, а хозяин, — терпеливо разъяснила я. — Природный дух, который хранит эти места. К людям он бывает суров, но с ним можно договориться. Мне вот удалось.
Муж моментально заулыбался и приобнял меня за плечи.
— Ну еще бы, любовь моя. Не представляю, с кем ты не смогла бы договориться.
—Бальтазар, — с деланным смирением вздохнула я. — С ним у меня как-то не заладилось, уж больно он гадкий. Пришлось заколдовывать. Но так даже лучше вышло, правда?
— Отлично вышло, — кивнул Беранже. — Надеюсь, он и правда забыл о нас навсегда.
Пока мы обсуждали мои коммуникативные навыки, Тузик вывел нас на совершенно сухую лесную опушку. Светило солнышко, ветер едва колыхал ветви деревьев… только какой-то знакомый, неприятный запах пощекотал мой нос. И птицы не чирикали, будто затаились, почуявши опасность.
— Гарью несет, — подъехавший к нам Морис забавно сморщился и чихнул. — Если поблизости горит лес, то мы буквально угодили из огня да в полымя.
Я отворила дверцу кареты и хорошенько принюхалась. Точно, ветерок принес откуда-то запах горелого дерева. Что ж такое! Только выбрались из одной задницы, как тут же угодили в другую…
«Ты обещала помочь. Мне нужна помощь. Неподалеку горит лес, и сам я не в силах затушить пожар», — вдруг сухо проговорил у меня в голове знакомый голос. Я уже слышала его, когда он принимал мою благодарность за указание дороги. И когда он сказал, что Тузик не пропадет, дождется нашего возвращения.
Выходит, мы пришлись как нельзя более кстати. Я рада была отплатить хозяину леса добром. А кроме того, на сей раз хорошо знала, что делать. Водной магией я уже попользовалась, пришла очередь использовать по назначению стихию огня.
— Сейчас, — проговорила я в пространство. — Пусть Тузик проводит нас, и я пущу встречный пал. Не пугайся, и предупреди животных и птиц, чтобы убрались с нашего пути.
«Сделаю, но вы поспешите», — попросил голос и замолк.
А Тузик покрутился на месте, затормозил на мгновение, а потом кинулся вперед по одной из лесных троп — благо, достаточно широкой не только для всадников, но и для кареты.
Робер смотрел на меня с изумлением. Но для объяснений не было ни одной лишней минуты.
— Едем за собакой! — рявкнула я, как могла, громко. — Быстрее! Робер, не смотри так, сейчас сам все увидишь.
Супруг зачарованно кивнул, и подхватил меня, когда от резкого рывка кареты я едва не свалилась с сиденья.
Лес горел страшно. Высокая огненная стена двигалась в нашу сторону, она постепенно пожирала на своем пути деревья, кусты и траву. Мимо нас пронеслись лисы, зайцы, олень и здоровенный кабан — на людей они не обратили ни малейшего внимания, так были заняты спасением своей жизни.
Я выпрыгнула из кареты, даже не дождавшись, пока она остановится. Чуть не упала, но сумела устоять на ногах. И бросилась прямо к стене огня. На сей раз огонек внутри меня нашелся куда быстрее, чем в прошлый раз. И разгорался он гораздо охотнее.
Поэтому, когда я мысленно попросила его двинуться навстречу пожару и поглотить его, откликнулся почти сразу. Под моими ногами заплясали язычки пламени (я едва успела отодвинуться подальше от опасного участка), они выстроились в полосу постоянно растущего в высоту огня и медленно пошли навстречу лесному пожару.
Познания про встречный пал я имела чисто теоретические, и никогда не видела этого процесса «вживую». Но напрасно я опасалась, что сила огненной стихии не сработает. Мой огонь поглощал пламя, которое двигалось ему навстречу, и оно мало-помалу оседало, слабело, и наконец, исчезло совсем. А вслед за ним умиротворенно затих и огонь, посланный мною для спасения леса.
Я вытерла вспотевший лоб и оглянулась. За моей спиной столпились котики, Жакетта и мой дорогой муж, совершенно ошарашенный открывшимися во мне новыми талантами.
— Ну, дорогая жена, — прочувствованно изрек он, — Я всегда восхищался тобой, но, видит Единый, теперь я буду немного тебя опасаться.
67.
«Благодарю тебя, женщина из иного мира!» — голос в моей голове звучал с колоссальным облегчением.
— Да… на здоровье, — хмыкнула я. — А можно мы Тузика заберем? Если он вам тут не очень нужен, конечно.
«Забирайте, но помните, что эта животина необычайно прожорлива» — теперь в голосе лесного хозяина явственно слышалась насмешка.
— Ничего, у меня муж богатый, — хорошим аппетитом нас не запугать, мы принца с придворными прокормили, а тут — всего одна собака! — Да и сама я не бедная. Спасибо вам за все!
«На здоровье!» — теперь голос точно усмехнулся, и затих.
— Ты говорила с тем самым хозяином? — полюбопытствовал Робер. — Что он тебе сказал?
— Позволил забрать пса. Поблагодарил за тушение пожара, — отчиталась я. — Ну что, едем дальше? До вечера хорошо бы успеть к селению дамы Маржери.
— Дозволил Тузичека забрать?! — возрадовалась Жакетта. — Так я, мадам, пойду его изловлю, да к нам приведу.
— Ступай, — разрешила я, — только прихвати с собой кусок колбасы побольше.
Супруг тем временем утомленно потер лоб. Похоже, он не успевал за моими приключениями. Что ж, я могла его понять. — до появления моей суетливой персоны он вел довольно однообразную жизнь (если не считать проклятья, конечно). А в комплекте со мной получил множество занятных новых знакомых от нуритов до феи-крестной и лесного хозяина. И теперь я грозилась ему еще и какой-то дамой.
— Маржери очень интересная особа, — утешительно заметила я. — И мы… расскажем тебе кое-что интересное.