Непутёвые ведьмы-попаданки. Дилогия
Шрифт:
Возможно, дело пошло бы быстрее, если бы я могла просто щёлкнуть пальцами, и от этого стало чисто. Но, сколько я ни щёлкала, чище не становилось, а только в такт моим движениям мебель начинала танцевать, чаще всего громя всё вокруг себя. Так что я решила не рисковать и просто пользоваться теми силами, что хотя бы меня слушались.
Через четыре часа в аудиториях стало более-менее чисто. Правда, вот с садами и улицей дело обстояло хуже. Так как все садовые инструменты, в большинстве своём, были не деревянные, а металлические: кусторезы, грабли (почему-то без деревянных ручек) и другой садовый инвентарь, – то они меня, соответственно, не слушались. Пришлось что-то выдумывать. На помощь пришли те же самые вешалки… бедняги – они уже полиняли от натуги… Но сейчас для меня самое главное было – просто сделать удобоваримый вид, чем я и занималась.
Весь мусор с улицы мы с армией стульев свалили в Зимний сад. Я услышала оттуда сдавленное кряканье Фи-фи, но решила игнорировать старого прохвоста и его возмущение, потому как до сих пор на него дулась. Предатель…
Тем более, что его владения и так находились в упадке – сильно хуже от моего вмешательства им не будет.
Оставался фонтан…
С фонтаном было сложнее всего. По крайней мере потому, что никакая деревянная мебель не смогла бы поднять это огромное гигантское сооружение… Я вообще не понимаю, как он у меня получился, если сейчас я могла управлять только изделиями из дерева. А фонтан явно состоял из камня, причём монолитного – монолитная каменная чаша под десять метров в высоту. Вы можете себе представить подобное? Вот и я, если бы не видела собственными глазами, то ни за что бы не представила.
Меня нашла Аннетта как раз тогда, когда я в пятый раз наворачивала круг вокруг этой громадины. Думая, как её убрать.
– О, госпожа ведьма! Как восхитительно вы прибрали всё! – восторженно заговорила она, закатывая глаза к небу. – Я первый раз видела, чтобы предметы мебели сами двигались и не просто двигались, а наводили чистоту! Чтобы они слушались кого-либо! Вы можете себе представить – они даже аккуратно обходили студентов и никого не прибили на своём пути. Разве что один шкаф не очень удачно упал…
Я резко развернулась, но девушка поспешила меня успокоить:
– Ой, не волнуйтесь, там все выжили и, можно сказать, даже не ударились. Случилось только сотрясение мозгов, не переживайте.
– Сотрясение?!
– Ой, перемешались знатно, но всё в порядке, это не страшно.
– Не страшно?! – проговорила я, внутренне падая в обморок от ужаса. – Аннетта, кто это? Где?!
Сотрясение мозгов? А она не шутит?
– Да ладно, он уже у магистра зельеварения. Магистр Лорен сделает всё замечательно! Так что вы думаете делать с фонтаном?
Вот зря она это мне рассказала сейчас, потому как если до этого у меня ещё теплился энтузиазм как можно скорее избавиться от фонтана, то сейчас практически опустились руки. Неужели я настолько плохая, что даже калечу студентов?
– Давай сходим… туда… Я хоть проверю и… извинюсь… – растерянно оглядела себя и нервно вытерла чуть грязные руки о край юбки. Да как так-то?!
– Не слушай ты её, ведьма! – проворчал филин, важно опускаясь на чашу фонтана и немного опасливо поглядывая на меня сверху вниз правым глазом. – Это глупая прислужница всё перепутала! Шкаф действительно упал. Но не потому, что был неуклюж, а потому что кое-кто, точнее – один очень изобретательный брат директрисы решил проверить, может ли он кататься на мебели так же, как и ты.
– Так это Крис упал? – быстро переспросила я, не зная, радоваться или волноваться о том, что пострадал ковбой, а не кто-то из студентов.
С одной стороны, я испытывала облегчение от того, что это всё же не молодая душа, а с другой – вроде как-то неприлично в первый рабочий день гробить сослуживцев. Хотя… Много ли там мозгов перетряслось в этой пустой голове, решившей залезть на шкаф?
– Ну да, упал. Только это не в его голове мозги сотряслись, а в котелке.
– Чего?
– Ну, в котелке! Никогда котелков, что ли, не видела, глупая? – фыркнул неуважаемый Фи-Фи. – Крис нёс котелок с куриными мозгами нашему штатному зельевару, которая из них обещала сделать хорошее удобрение для сада. И когда под ним упал шкаф, то Крис выронил котелок, и мозги перемешались. А всем известно, что именно для этого удобрения они должны лежать ровным слоем друг на друге, и теперь не факт, что получится хоть что-то хорошее из того, что она наварит. Потому как я уверен, что Крис положит всё на место, словно так и было, принесёт ей мозги, отдаст и даже словечка не скажет о том, что произошло, сделав вид, что всё в порядке.
– Едрёна мать…
У меня от сердца отлегло, когда я услышала это сумасшедшее объяснение. Но думать об этом было некогда, так что пришлось поумерить своё любопытство, оставив его до лучших времён, и отмахнуться.
– Так, друзья мои… и недруги, – покосилась я на птицу. – Раз никто не погиб, то не отвлекайте, пожалуйста. Мне нужно придумать, как убрать этот… этот фонтан.
– Злопамятная ты, – проворчал филин, потом вместе со мной задумчиво уставился на струи воды, поднимающиеся выше академии к самому небу. – Как ты его уберёшь-то? Его даже не накрыть ничем.
– А ты думаешь, если бы мы его накрыли, то было бы лучше? – удивилась я. – А что бы мы сказали? Что это статуя императора, которая просто не готова?
– У нас нет императора, – пискнула на это Аннетта. – У нас король…
– Тем более. Но даже если так, его величество никак не поможет нам убрать этот ужас отсюда.
– Ну почему же ужас? – хмыкнул филин. – Вполне красивый фонтан… Королевский, можно сказать… Если его нельзя уничтожить, то можно хотя бы переместить на красивое место. Например, в центр парка. Или же… – тут он задумался. – Слушай, – посмотрел он на меня, – есть у меня одна идейка….
Глава 13
Проверка, будь она неладна…
Проверяющие приехали весьма впечатляющей компанией. Человек десять, не меньше…
Это были крайне важные господа! В первую очередь, это они чувствовали себя таковыми, иначе бы не задирали так высоко носы вверх. Я даже грешным делом подумала о том, что можно было и не подметать улицу, всё равно они не увидят ничего, что находится ниже окон первого этажа…
Леди Мальмонель встречала их у парадного входа так, словно к ней в гости пожаловала любимая свекровь: она расплылась в любезнейшей улыбке, согнулась в идеально выверенном реверансе и приторно сладко проговорила:
– Лорд Фрейзинг! Какая честь, милорд! Наша Академия Искусств приветствует вас и ваших сопровождающих в своих стенах. Позвольте мне продемонстрировать вам наш идеальный внутренний мир.
Я не выдержала и сдавленно хрюкнула на последнюю фразу.
– А это ещё кто? – брезгливо сморщил нос худой как палка господин, ткнув тростью в мою сторону.
Ну да, признаюсь, среди строго одетых служащих академии, на каждом из которых был форменный костюм или платье с фартучком, я в своём пыльном алом платье со спутанными волосами немножко выделялась. Но ничего нельзя было поделать, так как ни одно форменное платье не налезло на мой объёмный бюст и высокие длинные ноги.
Поэтому было два выхода: либо идти в ультракоротком мини, шокировав тем самым неискушённую публику этого мира моими объёмными прелестями, либо остаться в том, в чём была. Времени на приведение себя в порядок уже не было, потому как я вручную вместе с поварами отмывала кухню буквально десять минут назад, потому что моя магия истощилась, и её просто не осталось на эту самую кухню.
Так что пришлось выходить на поклон к проверяющим в том, в чём я была. Ещё меня немного шатало от усталости, так что я явно привлекала к себе внимание. Кстати сказать, среди выстроившихся шеренгой работников академии не было преподавателей. Поэтому наглого ковбоя тоже не наблюдалось. Не то, чтобы я его искала, но, как по мне, – было показательно то, что человек-жаб присутствовал, а Криса на серьёзное мероприятие не позвали.