ЖАНРЫ

Непутёвые ведьмы-попаданки. Дилогия
Шрифт:

Натурально так порозовела от одной из фраз мужчины, сказанной практически шёпотом.

Я настолько удивилась, не поверив своим глазам, что уставилась на эту странную парочку, почти не скрываясь.

Иринда поймала мой взгляд и моментально убрала с лица некое подобие улыбки. В её глазах вспыхнула неприкрытая ярость, хоть лицо и приобрело нарочито строгое и отстранённое выражение. Я попыталась побыстрее отвести глаза, но успела увидеть, как она что-то сердито высказала своему спутнику и отошла на другой край кухни, встав спиной к стене и сложив руки на груди.

Мы с Фрицем переглянулись и продолжили молча наблюдать за тем, как проверяющие копаются в запасах, измеряют размеры вентиляционных решёток и чуть ли не вылизывают пол в поисках грязи.

– Кажется… – через минут двадцать протянул лорд Фрейзинг, – здесь всё в порядке…

Вздох облегчения вырвался сразу у всех. А во взгляде поваров, брошенном на меня, наконец-то мелькнул не только страх, но и какие-то отголоски благодарности. Вот, то-то же!

– Пройдёмте в оранжерею, – прогундосила леди Гадин, коршуном следя, чтобы лорд Иврин ко мне больше не подходил.

Вот сразу она мне не понравилась!

Глава 14

Заберите подарок

Потом были технические помещения, аудитории, коридоры, столовые и так далее и тому подобное. Чем дальше мы проходили, тем больше косяков в уборке я замечала. Но плюс был в том, что и проверяющие уже конкретно так устали, так что у нас с Фрицем были возможности хоть как-то маскировать недочёты.

Не счесть, сколько раз бедняга завхоз подставлял свою лысину под всеобщее осуждение, пока я посылала мысленные сигналы наличествующей в помещении мебели. И тогда какой-нибудь диван, споро передвигая ножками, бочком менял своё местоположение, вставая ровно туда, где была дыра в полу, пятно или же содранные обои. А шкафы менялись местами или же поворачивались лицевой стороной к стене, пряча собственные погнутые полки и разбитые стёкла в дверцах.

Тогда, когда группа уже порядком издёрганных работников министерства поворачивалась обратно, они недоуменно хмурились, рассматривая другой пейзаж в аудитории.

– Что-то не так… – бормотал лорд Иврин, в который раз протирая своё пенсне. – Мне кажется, я слышал странный шум.

– Согласна, – кивала я, – у меня тоже после двадцати пяти начало кости ломить, и колени стали скрипеть. – Вы пробовали мазать барсучьим жиром?

Невысокий лорд поджимал недовольно губы и спешил укрыться за прелестями леди Гадин. Подальше от любопытных и честных-честных глаз ведьмы.

Лишь один раз мне показалось, что передвижения очередного стеллажа заметил высокий господин, который до этого разговаривал с леди Мальмонель. Мужчина чуть приподнял бровь с интересом, глядя на лёгкие гарцующие шаги мебели, которая, из-за отсутствия ножек, вынуждена была двигаться, крутя бочками, как модель на дорожке. А потом перевёл взгляд на меня, кривя губы в еле заметной усмешке.

Пару секунд мы мерились взглядами, в течение которых стеллаж бочком занял нужное мне местоположение и застыл словно ни в чём не бывало.

Сдаст? Не сдаст?

Блондин первым отвёл взгляд, что-то доброжелательно узнав у своего спутника. А я посмотрела на леди Мальмонель, но директриса хоть и явно видела всё происходящее, предпочла сделать вид, что её это вообще не касается. Правда, несколько позже во взгляде, мельком брошенном ею на своего знакомого, мелькнула искра благодарности. Что-то не то с нашей железной леди. Что-то не так…

– Как вам наша академия? – пропела она, весьма довольная собой (ну не мной же!), когда не нашедшие к чему придраться служащие вышли на лужайку перед служебным входом.

– Вы как всегда на высоте, леди, – кивнул лорд Фрейзинг, – однако ж, мы сегодня не побывали в вашем Зимнем саду, о котором слышали так много интересного.

– Он… – женщина замялась, явно не зная, что бы такого соврать, чтобы не уронить свой престиж в глазах этих высоких господ.

– Он на ремонте, – хмыкнула я, поднимаясь с нагретой солнцем лавочки и подходя ближе к уставшей группе лордов и леди. Притом, бедрами я двигала не хуже, чем мой деревянный стеллаж пару часов назад, так что мужская часть ревизорского движения была нейтрализована ещё до того, как я подошла. Оставались совсем не дружелюбно настроенные леди.

– И почему это он на ремонте? – недовольно уточнила леди Гадин, выпячивая вперёд отсутствующие верхние прелести. Я бы на её месте сосредоточилась на том, что у неё было в избытке – то есть на нижних «все-сто-пятьдесят», но так как моего мнения не спрашивали, пришлось отвечать.

– Потому что я только недавно заступила на службу…

– Ага! Не справляетесь!

– Наоборот. Слышали выражение: «Каждая новая метла по-своему метёт»?

– И к чему бы вы это? – хмыкнул серьёзный господин. Единственный из всех мужчин, не зависший после моего променада. Совсем бесчувственный! Он чуть наклонил голову, глядя на меня насмешливо.

– К тому, что я решила его полностью переделать. Расширить, вырастить более редкие сорта растений. Скажу по секрету, мы с его обитателем решили вообще всё лишнее снести, так что сейчас там полный разгром!

Где-то сбоку ахнула ректор, а я уверенно выпрямила спину.

– Да, академии очень повезло, что к ним приехал подобный специалист! Я как никто другой знаю, как важно вовремя снести всё старое, чтобы воздвигнуть новое.

Но мы обязаны… – начал было лорд Иврин, немного сбитый с толку моим признанием.

– Вы обязаны проверить, насколько хороша академия, – перебила я. – Так вот, она хороша, а разрытый Зимний сад никак не мешает учебному процессу и не подрывает деятельность академии. Зато, когда ремонт в нём будет завершён, это будет самое лучшее место для отдыха в столице.

– И его обитатель на это пошёл? – скептически заломил бровь лорд Фрейзинг. – Мне казалось, господин Филин…

– О, старый Фи-Фи? Конечно, мы с ним добрые друзья! – заулыбалась я во все свои тридцать два зуба.

– Конечно, друзья, – проскрипел сбоку знакомый голос. Все повернули головы в ту сторону и смогли узреть довольного Криса, несущего на плече вышеупомянутого филина. Вот только последний был уже не такой довольный. – А вы что встали, старые скряги?! – гаркнул он на толпу лордов. – Сказано же вам, ведьма красоту наводит в моём жилище, чего пристали, плешивые?!

Я только рот открыла от подобной наглости. Однако ж, никто не торопился бежать к наглой птице и выщипывать из неё перья, наоборот, высокие господа подобострастно заулыбались, закивали, а вперёд вышел руководитель группы.

Поделиться с друзьями: