Невеста по ошибке. Тайна клана Яо
Шрифт:
— Сдавайся, — крикнул я сквозь вой ветра.
— Никогда! — прохрипел он. — Сбрось меня! Убей!
Он дернулся назад, пытаясь ударить меня затылком.
Глупец.
Я отступил в сторону.
Туг, потеряв равновесие от резкого движения, завалился на спину. На скользкий от его же крови камень.
Его тело по инерции скользнуло к краю.
— Нет! — он попытался зацепиться руками за камень, но пальцы соскальзывали.
Его ноги повисли над бездной, потом таз.
Он посмотрел на меня, в его глазах был животный ужас.
Я мог бы подать ему руку. Шэн подал бы. Герой подал бы.
Но я не герой. Я — глава клана, которому нужна армия, а этот человек хотел убить меня и забрать мою жену.
Я посмотрел на него холодно.
— Счастливого полета, — сказал я.
И толкнул его ногой в плечо.
Туг сорвался. Его крик был долгим, затихающим, пока не оборвался где-то в тумане внизу.
Я остался один на Столбе Ветров.
Я поднял меч вверх, салютуя небу.
— Яо! — закричал я.
На плато воцарилась тишина, а потом взорвались крики. Воины Запада приветствовали победителя. Они уважали силу и им было плевать на благородство.
Я пошел обратно по мосту. Ноги дрожали, но я заставлял себя идти твердо.
Ли Юй ждала меня у начала моста. Как только я ступил на твердую землю, она бросилась мне на шею, наплевав на приличия и взгляды варваров.
— Живой, — шептала она, целуя мое лицо. — Живой...
— Я обещал, — я обнял её, чувствуя, как уходит напряжение. — Теперь у нас есть армия, волчица.
Князь Мужун Фэн спустился с трона. Он подошел ко мне и хлопнул по плечу так, что у меня чуть не вылетели зубы.
— Хороший бой! — прогремел он. — Грязно, подло, эффективно! Ты мне нравишься, парень! Ты стоишь своего брата.
Он повернулся к своим людям.
— Слушайте меня, волки Запада! Этот человек доказал, что он достоин вести вас в бой! Клан Яо — наши братья! Завтра мы выступаем на столицу! Мы сожжем гнездо предателей и вернем честь Империи!
— Ура!!! — рев тысячи глоток сотряс горы.
Мужун повернулся ко мне.
— Мои тумены готовы. Десять тысяч всадников. Но помни, Яо Чэнь: они идут за добычей и славой. Если ты приведешь их к поражению, они сожрут тебя.
— Я приведу их к победе, — ответил я. — И к самой богатой добыче в их жизни — казне Министра Налогов.
Глаза старика загорелись алчностью.
— Договорились.
Вечер того же дня. Военный совет
Мы собрались в шатре Князя. На столе была разложена огромная карта Империи.
— Ситуация такая, — начал Яо Шэн. Он стоял у карты, опираясь на стол кулаками. Тьма в нем притихла, но я видел, как пульсирует жилка у него на виске. — Принц стягивает войска к столице. Он знает, что мы живы. Он знает, что мы идем. Он закроет город.
— Стены Чанъаня высоки, — заметил Мужун, грызя баранью ногу. — Моя конница бесполезна при осаде. Мы будем топтаться под стенами месяц, пока к ним не подойдут подкрепления с юга.
— Мы не будем осаждать, — сказала Ли Юй.
Все посмотрели на неё. Она стояла рядом со мной, в своей простой одежде, но держалась с достоинством Императрицы.
— У нас есть ключ, — продолжила она. — Список, и доказательства предательства. Но чтобы они сработали, нам нужно доставить их не Императору, а народу.
— Народу? — удивился Бай. — Черни плевать на бумажки.
— Не плевать, если эти бумажки объяснят, почему их сыновья гибнут на Севере, а цены на рис растут, — возразила она. — Мы должны распространить правду. Везде. В каждой деревне, в каждом городе по пути к столице. Мы должны поднять восстание. Когда мы подойдем к стенам Чанъаня, город должен уже кипеть изнутри.
— Пропаганда, — усмехнулся я. — Мне нравится. Мои люди из «Лотоса» могут это сделать. Мы распечатаем список. Мы напишем песни о предательстве Принца и геройстве Генерала.
— Песни? — Шэн поморщился. — Я не герой песен.
— Теперь ты легенда, брат, — сказал я. — Воскресший Генерал. Демон Мщения. Люди любят такие истории.
Мужун хохотнул.
— Умная баба. Если мы поднимем крестьян, Принцу придется распылять силы на подавление бунтов.
— Но главное, — добавила Ли Юй, — мы должны проникнуть во дворец. Во время хаоса. И убить Принца. Пока он жив, война не закончится.
— Во дворец... — задумчиво протянул Шэн. — Есть один путь. Тот самый, через который вы бежали.
— Он завален, — покачала головой Ли Юй. — И охраняется.
— Есть другой, — вдруг сказал Бай. — «Путь Небесного Спокойствия». Тайный ход для Императора на случай эвакуации. О нем знают только Командиры Гвардии.
— И ты знаешь? — спросил я.
— Я знаю, где вход. За пределами города, в старом мавзолее династии Цинь. Он ведет прямо в тронный зал.
В шатре повисла тишина.
— Это наш шанс, — сказал Шэн. — Мы отвлечем армию у стен, а ударный отряд пройдет под землей.
— Я пойду, — вызвался я.
— Нет, — отрезал Шэн. — Ты поведешь армию. Ты — лицо восстания. Ты и Мужун. А я... я поведу отряд в туннель.
— Ты? — я посмотрел на брата. — В твоем состоянии?
— Именно в моем состоянии, — его глаза сверкнули красным. — В узких коридорах моя сила... пригодится. Со мной пойдут Бай и лучшие из «Волчьей Стаи».
— И я, — сказала Ли Юй.
— Нет! — воскликнули мы с Шэном одновременно.
— Я беременна, а не больна! — отрезала она. — И я знаю дворец лучше вас всех. Я знаю, где покои Принца, где он может спрятаться. Без меня вы будете блуждать по коридорам, пока вас не переловят.
Я схватил её за руку.
— Ли Юй, это слишком опасно.
— Яо Чэнь, — она посмотрела мне в глаза. — Мы начали это вместе. Мы закончим это вместе. Я не останусь в обозе ждать вестей.
Я смотрел на неё и понимал: я не смогу её остановить. Она упрямее тысячи мулов.
— Хорошо, — сдался я. — Но А-Бин и Железный Кулак пойдут с тобой. Если с твоей головы упадет волос, я их казню. И тебя отшлепаю.
Она улыбнулась.
— Договорились.
Шэн ударил кулаком по столу.